~を通じて/通して
Melalui …; dengan cara …
Struktur
N + を通じ (て) /通し (て)
Penjelasan
Menunjukkan sarana, perantara, atau cara untuk melakukan tindakan: 'melalui...'.
Contoh
1彼女とサークルの先輩を通して知り合った。
Saya berkenalan dengannya melalui senior di klub.
2子どもは学校の勉強だけではなく、いろいろな経験を通して成長していく。
Anak-anak tumbuh bukan hanya melalui pelajaran di sekolah, tetapi juga melalui berbagai pengalaman.
3むかし読書を通して得た知識が、今役に立っている。
Pengetahuan yang dulu diperoleh melalui membaca kini berguna.
4紅白歌合戦は衛星放送を通じて海外でも見られる。
紅白歌合戦 dapat ditonton di luar negeri melalui siaran satelit.
5佐藤教授はあらゆる機会を通じて環境保護を訴えている。
佐藤教授 menyerukan perlindungan lingkungan pada setiap kesempatan.
~を通じて(suốt thời gian)
Sepanjang …
Penjelasan
Menunjukkan sesuatu terjadi sepanjang seluruh waktu.
Contoh
1京都には年間(/四季)を通じて観光客が訪れる。
Di 京都, wisatawan berkunjung sepanjang tahun/sepanjang empat musim.
2私は高校3年間を通して無遅刻無欠席だった。
Saya selama tiga tahun SMA tidak pernah terlambat dan tidak pernah bolos.
3彼女は一生を通して恵まれない子どもたちのために働いた。
Dia sepanjang hidupnya bekerja untuk anak-anak yang kurang beruntung.
Catatan
1) Mudah bingung 2 makna của ~を通じて/通して.
→ Berarti “melalui” (phương tiện/perantara) dan berarti “sepanjang” (suatu periode).2) Perhatikan jenis kata benda sebelum pola.
→ Orang/organisasi/saluran perantara: thường là “melalui”.
→ Rentang waktu/musim/periode: thường là “sepanjang”.3) Tidak dipakai untuk mengatakan “tình cờ qua đường”.
→ Makna utama adalah perantara atau xuyên suốt, bukan perpindahan.