~のではないだろうか/~ないかと思う
Menyatakan pendapat/penilaian: 'saya pikir…'
Struktur
普通形+のではないだろうか/ないかと思う
Penjelasan
Digunakan untuk menyatakan penilaian atau pendapat pembicara dengan tingkat kepastian sedang dan nuansa sopan.
Contoh
1道が混んでいる。これでは間に合わないのではないだろうか。
Jalannya macet. Sepertinya kita tidak akan sempat kalau begini.
2この仕事を6時までに終わらせるのは無理なのではないだろうか。
Menyelesaikan pekerjaan ini sampai jam 6 sepertinya tidak mungkin.
3AチームよりBチームのほうが強いのではないかと思う。
Saya pikir Tim B mungkin lebih kuat daripada Tim A.
4彼は犯人ではないのではないかと思う。
Saya pikir dia mungkin bukan pelakunya.
5木村さんは知らないと言ったが、本当は知っていたのではないだろうか。
Kimura mengatakan tidak tahu, tetapi mungkin sebenarnya dia tahu.
~んじゃない?/~んじゃないかと思う
Mungkin… (bahasa lisan)
Struktur
普通形+んじゃない?/んじゃないかと思う
Penjelasan
Ungkapan akrab, sering dipakai dalam percakapan untuk menyatakan pendapat atau memberi saran.
Contoh
1「山田さんへのプレゼント、何がいいと思う?」
「Untuk hadiah kepada 山田さん, menurutmu apa yang bagus?」
2「山田さんは甘いものが好きだから、おいしいお菓子がいいんじゃない?」
「山田さんは甘いものが好きだから、おいしいお菓子がいいんじゃない?」
3「木村さん、遅いね」「もしかしたら、約束を忘れているんじゃない?」
「木村さん、遅いね」「もしかしたら、約束を忘れているんじゃない?」
4「林さん、きょう会議があることを知らないんじゃないかと思うんですけど」
「Saya pikir 林さん mungkin tidak tahu ada rapat hari ini」
Catatan
1) Mudah salah dengan pernyataan tegas.
→ ~のではないだろうか/~ないかと思う adalah cara menyatakan pendapat dengan tingkat kepastian sedang.2) Perhatikan nuansa berpikir/menyarankan yang lembut.
→ Sering dipakai saat memberi penilaian, hindari memaksakan “pasti…”.3) Tidak dipakai seperti pertanyaan izin biasa.
→ Pola ini condong ke “saya pikir…” daripada menanyakan informasi.