64. など/なんか/なんて(なんか, なんて digunakan dalam bahasa lisan)

など/なんか/なんて
Menyarankan, memberi contoh (lisan)
Struktur
N / V る + など/なんて Atau N + なんか
Penjelasan
Digunakan dalam tutur lisan untuk memberikan contoh atau saran secara halus.
Contoh
「Pekerjaan pembukuan, siapa yang akan kita minta?」「Bagaimana kalau Pak Kobayashi?」
Pelayan toko kepada pelanggan 「Bagaimana dengan yang merah ini, misalnya?」
「Soal reuni tahun depan, karena kebetulan bertepatan dengan peringatan 30 tahun berdirinya sekolah, bagaimana kalau kita berkumpul dulu di sekolah dan melihat-lihat ruang kelas?」
なんか/なんて(xem nhẹ)
Meremehkan, menganggap rendah
Penjelasan
Menunjukkan sikap meremehkan, menghina, atau menolak objek yang disebut.
Contoh
Saya tidak bisa mempercayai apa yang dikatakan orang itu.
「Skating itu mudah. Aku sendiri sudah bisa meluncur setelah kira-kira 30 menit.」
「Pekerjaan yang begitu sulit, saya sama sekali tidak bisa melakukannya」
Terluka tepat sebelum pertandingan—betapa sialnya.
Ibu「Kamu main-main lagi, ya」Anak「Aku tidak main-main. Aku sedang belajar」
Catatan
1) Mudah bingung dua makna など/なんか/なんて. → Artinya “menyebut contoh/menyarankan” dan juga bisa bermakna meremehkan/menyepelekan.2) Perhatikan nuansa emosi kalimat. → Jika kalimat bernada mengejek/meremehkan: biasanya makna meremehkan. → Jika hanya mencantumkan contoh: makna menyebut contoh.3) Perhatikan konteks percakapan. → なんか/なんて bersifat lisan, sering muncul dalam dialog.