Kosakata + Tata Bahasa
Kosakata
| Kata entri | Arti |
|---|---|
| 駅 | stasiun |
| 会社 | perusahaan |
| 歩いて | berjalan kaki |
| とちゅう | di tengah perjalanan |
| 小学校 | sekolah dasar |
Tata Bahasa
~から ~まで
Dari ~ sampai ~◎ The「から」in 「駅から」indicates the location one leaves from, while「まで」indicates the place being reached.
1. アパートから 大学まで 歩いて 30分ぐらいです。
Dari apartemen ke universitas sekitar 30 menit berjalan kaki.
2. 駅から 会社まで 5分ぐらい 歩きます。
Dari stasiun ke kantor, sekitar 5 menit berjalan kaki.
3. 朝 9時から 夕方 5時まで 会社でしごとを しています。
Saya bekerja di perusahaan dari jam 9 pagi sampai jam 5 sore.
4. 夜 8時から 10時まで テレビを 見ます。
Saya menonton televisi dari jam 8 malam sampai jam 10 malam.
~ぐらい
Sekitar ~◎ 「ぐらい」represents "an approximate amount." To be more exact, when speaking about time, 「10分ぐらいかかります(It will take about ten minutes)」is used, but in regular conversation, 「かかる」is not used, while「です」is often used.
1. アパートから 大学まで 歩いて 30分ぐらいです。
Dari apartemen ke universitas sekitar 30 menit berjalan kaki.
2. 駅は 近くです。ここから 5分ぐらいです。
Stasiun itu dekat. Dari sini sekitar 5 menit.
◎ This can also be used to discuss fees and other amounts.
1. 東京から 大坂まで しんかんせんで 1万円ぐらいです。
Dari Tokyo ke Osaka naik shinkansen sekitar 10.000 yen.
~や~
~ và ~◎ While the「と」in「公園と小学校」restricts things to these two loctions, the 「や」in「公園や小学校」represents the fact that there are other locations as well.
1. これから スーパーに行って、やさいや肉を買います。
Saya akan pergi ke supermarket sekarang untuk membeli sayur dan daging.