Kosakata
| Kata entri | Arti |
|---|
| 上野 | Ueno |
| びじゅつかん | museum seni |
| 込む | penuh |
| メニュー | menu |
| やさい | sayur |
| カレー | kari |
| びっくり(する) | terkejut |
| 絵はがき | kartu pos |
Tata Bahasa
~だろう
~ Mungkin
◎ An expression of conjecture that is the plain form of 「~でしょう」.
1. 彼に 聞けば、わかるだろう。
Tanya saja padanya, pasti dia tahu.
2. 田中さんたちは、もう 東京に 着いているだろう。
Tanaka-san dan yang lain mungkin sudah sampai di Tokyo.
~に する
~ Memilih
◎ An expression that indicates the result of a selection.
1. じゃ、わたしは こうちゃに します。
Kalau begitu, saya pilih teh hitam.
2. わたしは 行かない ことに しました。
Saya memutuskan untuk tidak pergi.
今日は ワンさんと
上野に ある びじゅつかんに
行って きました。ワンさんは
今日は
雨だから
込まないだろうと
言って いた のですが、そんな ことが ありませんでした。
逆に、とても
込んで いて、
見るのに
時間が かかりましたし、ちょっと
疲れました。
絵を
見たあと、びじゅつかんの
中に ある レストランで
昼ご
飯を
食べました。
二人とも、 お
店の
人気 メニューの やさいカレーに しました。
食べ
終わったときは、もう 2
時半で、びっくりしました。 そのあと、お
店に
行って、
好きな
絵の
入った
絵はがきを 5
枚 買いました。
☞ Terjemahan
今日は ワンさんと 上野に ある びじゅつかんに 行って きました。
Hari ini saya pergi ke museum seni di Ueno bersama Pak Wang.
ワンさんは 今日は 雨だから 込まないだろうと 言って いた のですが、そんな ことが ありませんでした。
Pak Wang bilang hari ini mungkin tidak akan ramai karena hujan, tetapi ternyata tidak demikian.
逆に、とても 込んで いて、見るのに 時間が かかりましたし、ちょっと 疲れました。
Sebaliknya, sangat ramai, sehingga butuh waktu lama untuk melihatnya, dan sedikit melelahkan.
絵を 見たあと、びじゅつかんの 中に ある レストランで昼ご飯を 食べました。
Setelah melihat lukisan, kami makan siang di sebuah restoran di dalam museum seni.
二人とも、 お店の 人気 メニューの やさいカレーに しました。
Kami berdua memilih kari sayur, menu populer di tempat itu.
食べ終わったときは、もう 2時半で、びっくりしました。
Ketika saya selesai makan, sudah jam setengah tiga, saya terkejut.
そのあと、お店に 行って、好きな 絵の 入った絵はがきを 5枚 買いました。
Setelah itu, saya pergi ke toko dan membeli 5 kartu pos bergambar yang saya suka.