Kosakata
Kosakata
| Kata entri | Arti |
|---|---|
| 残業(する) | bekerja lembur |
| 含める | menyertakan |
| 労働 | pekerjaan |
| 消化(する) | mencerna;menghabiskan;menyelesaikan |
| 過労死 | kematian karena kerja berlebihan |
| 背景 | latar belakang |
| 武士 | samurai |
| 経済大国 | kekuatan ekonomi |
| 強調(する) | menekankan |
| 支店 | cabang |
| 罪 | dosa;kejahatan |
| 意識(する) | menyadari |
| 見直す | meninjau kembali |
Tata Bahasa
Tata Bahasa
~ばかりか
tidak hanya◎ While this has the same meaning as 「~ばかりなく」, it is an expression used in writing.
1. 親ばかりか、姉も、私の留学に反対した。
Bukan hanya orang tua, kakak perempuanku juga menentang rencana saya untuk belajar di luar negeri.
2. お金がなくて、旅行に行けないばかりか、外食もできない。
Karena tidak punya uang, bukan hanya tidak bisa pergi berlibur, bahkan makan di luar pun tidak bisa.
~がち
sering, biasanya (cenderung)◎ An expression that indicates a tendency, as in 「~しやすい」. This can be used in both conversations and writing.
1. 日本人はまじめで静かだと思われがちです。
Orang Jepang sering dianggap serius dan pendiam.
2. 天気が悪い日は、電車が遅れがちです。
Pada hari cuaca buruk, kereta sering terlambat.
Membaca
日本人は働きすぎだとよく言われる。残業してもお金が支払われない「サービス残業」などを含めると、日本人の労働時間は世界的に見て、かなり長い。また、ヨーロッパでは有給休暇は全て消化するのが当たり前のに対して、日本では消化率が非常に低い。そればかりか、特別な理由なく休むのはよくないことのように思われがちだ。そして「過労死」は、海外でもよく知られる社会問題となっている。では、どうして日本人はそんなに働くのだろうか。その背景の一つに、昔の武士社会における考え方があるかもしれない。死をも恐れず、主人のため、自分が属する「家」のため、働く――武士なら、そうあるべき、というものだ。また、明治時代には、国力を強くするため、教育を通して、働くことの大切さが国民の間に広められた。それは戦後も変わらず、今日の経済大国日本につながったともいえる。
しかし、ここで強調されているのは、国や社会、あるいは「家」や会社のために働くことであり、自分のためという視点は」あまりない。周りが働いているのに自分だけ休むことに罪の意識を感じるのも、こうした「教え」によるのかもしれない。そして、これも日本人が長年続けてきた「働き方」といえる。近年、国や社会全体で働き方を見直す取り組が行なわれているが、人々の仕事に対する考え方を変えるには、まだまだ時間がかかりそうだ。
CHECK
Q1 周りが働いているのに、自分だけ休むのは( )。
① a. はずかしい
② b. 申し訳ない
③ c. 気分がいい
Q2 この文章にタイトルをつけてください。