Kanji Look and Learn – Pelajaran 8

BUNYI
キュウ
やす-む
ARTI
istirahat
ひとのところでやすんでいます

Orang sedang beristirahat di bawah pohon.

やすむ : beristirahat
やすみ : libur
夏休なつやすみ : liburan musim panas
昼休ひるやすみ : istirahat siang
休日きゅうじつ : hari libur
休講きゅうこう : perkuliahan dibatalkan
定休日ていきゅうび : hari libur tetap
BUNYI
ソウ
はし-る
ARTI
lari
つちにまみれてもはしります

Orang tetap berlari meskipun tertutup tanah.

はしる : berlari
馳走ちそう : jamuan; hidangan istimewa
脱走だっそう : melarikan diri (kabur dari penahanan)
逃走とうそう : melarikan diri; kabur
走行そうこう : melaju; perjalanan (kendaraan)
暴走ぼうそうぞく : geng motor
師走しわす : Desember
BUNYI
お-きる
ARTI
bangun
おそきたので、はしっていきます

Karena bangun terlambat, orang itu berlari pergi.

きる : bangun; terjadi
こす : membangunkan; menyebabkan
こる : terjadi
起立きりつする : berdiri
起床きしょう : bangun (dari tidur)
起源きげん : asal-usul; asal
起業きぎょうする : mendirikan perusahaan; memulai usaha
BUNYI
-
かい
ARTI
kerang
かいかたちです

Bentuknya seperti kerang.

かい : kerang
貝殻かいがら : cangkang kerang; kulit kerang
巻貝まきがい : keong
かい細工ざいく : kerajinan cangkang
BUNYI
バイ
か-う
ARTI
beli
むかしかい使つかってものをいましたが、いま紙幣しへい使つかっています

Dulu orang membeli barang menggunakan kerang, tetapi sekarang menggunakan uang kertas.

う : membeli
もの : belanja
める : membeli habis
売買ばいばい : jual beli
買収ばいしゅうする : menyuap;membeli (mengambil alih)
: pembeli
BUNYI
バイ
う-る
ARTI
jual
ひとなにっています

Orang sedang menjual sesuatu.

る : menjual
れる : laku
れる : terjual habis
: tempat penjualan
売店ばいてん : kios
自動じどう販売機はんばいき : mesin penjual otomatis
大売出おおうりだし : obral besar
商売しょうばい : bisnis
BUNYI
ドク, トク, トウ
よ-む
ARTI
baca
「このベストセラーのほんんでください」とかれいました

Dia berkata, 「Tolong baca buku terlaris ini」。

む : membaca
もの : bacaan
読書どくしょ : membaca
読者どくしゃ : pembaca
句読点くとうてん : tanda baca
愛読書あいどくしょ : buku favorit
BUNYI
ショ
かき,か-く, -が-き, -がき
ARTI
tulis
ふでをもって、「」をかきます

Memegang kuas, menulis 「日」。

く : menulis
図書館としょかん : perpustakaan
辞書じしょ : kamus
教科書きょうかしょ : buku teks
読書どくしょ : membaca
書道しょどう : kaligrafi
肩書かたがき : jabatan
BUNYI
かえ-る
ARTI
kembali
つばめがかえります

Burung layang-layang kembali ke sarangnya.

かえる : pulang
帰国きこく : kembali ke negara asal
かえり : perjalanan pulang
かえり : pergi dan pulang
日帰ひがえ旅行りょこう : perjalanan sehari
帰宅きたく : pulang ke rumah
帰化きか : naturalisasi
BUNYI
ベン
つと-める
ARTI
berusaha
おとこひとが、ちからいっぱい頑張がんばっています

Seorang pria sedang berusaha sekuat tenaga.

勉強べんきょうする : belajar
勤勉きんべんな : rajin
勉学べんがく : studi
BUNYI
キュウ
ゆみ
ARTI
busur
ゆみかたちです

Bentuknya seperti busur.

ゆみ : busur
弓矢ゆみや : busur dan panah
弓道きゅうどう : memanah tradisional Jepang
BUNYI
チュウ
むし
ARTI
serangga
むしかたちです

Bentuknya seperti serangga.

むし : serangga
虫歯むしば : gigi berlubang
弱虫よわむし : penakut
昆虫こんちゅう : serangga
BUNYI
キョウ, ゴウ
つよ-い、こわ-い、し-いて
ARTI
kuat
かぶとむしゆみつよいです

Baik kumbang badak maupun busur sama-sama kuat.

つよい : kuat
勉強べんきょうする : belajar
いる : memaksa
強気つよき : percaya diri
強制きょうせいする : memaksa
強調きょうちょうする : menekankan
強盗ごうとう : perampok
強化きょうかする : memperkuat
BUNYI
も-つ
ARTI
memegang
数珠じゅずをもっておてらきます

Dia membawa mala dan pergi ke kuil.

つ : memiliki
金持かねもち : orang kaya
気持きもち : perasaan
もの : barang bawaan
げる : mengangkat
支持しじする : mendukung
維持いじする : mempertahankan
持続じぞくする : bertahan
BUNYI
メイ, ミョウ
ARTI
nama
名前なまえはタロです

Namanya Taro.

名前なまえ : nama
有名ゆうめいな : terkenal
平仮名ひらがな : hiragana
名刺めいし : kartu nama
氏名しめい : nama lengkap
名字みょうじ : nama keluarga
名詞めいし : kata benda
BUNYI
かた-る
ARTI
bahasa
かれらはいつつの言葉ことばはなします

Mereka berbicara dalam lima bahasa.

日本語にほんご : bahasa Jepang
中国語ちゅうごくご : bahasa Mandarin
英語えいご : bahasa Inggris
敬語けいご : bahasa hormat
外国語がいこくご : bahasa asing
単語たんご : kata
かたる : menceritakan;berbicara
主語しゅご : subjek