吉

侍が「幸運を祈る」と叫びます
Seorang samurai berteriak, 「Semoga beruntung」
吉 :
keberuntungan
大吉 : keberuntungan besar
吉日 : hari baik
不吉な : pertanda buruk
大吉 : keberuntungan besar
吉日 : hari baik
不吉な : pertanda buruk
吉報 :
kabar baik
吉凶 : keberuntungan dan kemalangan
吉田さん : Tn. Yoshida
吉凶 : keberuntungan dan kemalangan
吉田さん : Tn. Yoshida
結

糸を結んで、幸運のお守りを作りました
Saya mengikat benang dan membuat jimat keberuntungan.
結婚する :
menikah
結ぶ : mengikat
結果 : hasil
結論 : kesimpulan
結ぶ : mengikat
結果 : hasil
結論 : kesimpulan
結う :
menguncir (rambut)
結局 : akhirnya
団結する : bersatu
結構 : cukup
結局 : akhirnya
団結する : bersatu
結構 : cukup
婚

女の人は結婚後、姓を変えました
Setelah menikah, wanita itu mengganti nama keluarganya.
結婚する :
menikah
離婚 : bercerai
婚約 : pertunangan
婚約者 : tunangan
離婚 : bercerai
婚約 : pertunangan
婚約者 : tunangan
既婚 :
sudah menikah
未婚 : belum menikah
新婚 : pengantin baru
求婚する : melamar
未婚 : belum menikah
新婚 : pengantin baru
求婚する : melamar
共

あなたと共に
Bersama Anda
共に :
bersama
共通 : umum
公共 : publik
共感する : berempati
共通 : umum
公共 : publik
共感する : berempati
共産主義 :
komunisme
共学 : koedukasi
共同 : bersama
共学 : koedukasi
共同 : bersama
供

一緒にあなたを助けます
Saya akan membantu Anda bersama-sama.
子供 :
anak
供える : mempersembahkan
供給する : menyediakan
提供 : menyediakan
供える : mempersembahkan
供給する : menyediakan
提供 : menyediakan
試供品 :
produk sampel
お供する : menemani
供養 : upacara peringatan
お供する : menemani
供養 : upacara peringatan
両

魚屋が両肩にさおを担いでいます
Penjual ikan menggendong sebatang tiang di atas kedua bahunya.
両親 :
kedua orang tua
両手 : kedua tangan
両方 : kedua-duanya
両手 : kedua tangan
両方 : kedua-duanya
両側 :
kedua sisi
両替 : penukaran uang
両立する : dapat berjalan bersamaan
両替 : penukaran uang
両立する : dapat berjalan bersamaan
若

出たばかりの若葉を右手で掴みます
Menggenggam daun muda yang baru muncul dengan tangan kanan.
若い :
muda
若者 : pemuda
若々しい : awet muda
若者 : pemuda
若々しい : awet muda
若しくは :
atau
若輩 : pemula
老若男女 : laki-laki dan perempuan dari segala usia
若輩 : pemula
老若男女 : laki-laki dan perempuan dari segala usia
老

おじさんは杖を持って、おばあさんは座っています
Paman memegang tongkat, nenek duduk.
老人 :
lansia
老いる : menjadi tua
老ける : terlihat menua
老いる : menjadi tua
老ける : terlihat menua
老化 :
penuaan
老眼 : rabun dekat
老眼 : rabun dekat
息

心臓を動かすために行きをしなくてはいけません
Anda harus bernapas agar jantung tetap berdegup.
息 :
napas
息子 : anak laki-laki
休息 : istirahat
息をする : bernapas
息子 : anak laki-laki
休息 : istirahat
息をする : bernapas
消息 :
kabar
ため息 : helaan napas
息切れ : terengah-engah
息抜き : istirahat sejenak
ため息 : helaan napas
息切れ : terengah-engah
息抜き : istirahat sejenak
娘

私の娘はいい子です
Putri saya adalah anak yang baik.
娘 :
anak perempuan
一人娘 : anak perempuan tunggal
一人娘 : anak perempuan tunggal
娘婿 :
menantu laki-laki
奥

米を大きい箱に入れ、億にしまっていきます
Memasukkan beras ke dalam kotak besar, lalu menyimpannya di dalam.
奥 :
bagian dalam
奥さん : istri
奥歯 : geraham
奥さん : istri
奥歯 : geraham
奥ゆかしい :
bersahaja
奥行き : kedalaman
奥行き : kedalaman
将

将軍が将来について考えています
Jenderal sedang memikirkan masa depan.
将来 :
masa depan
将棋 : shogi
将棋 : shogi
将軍 :
shogun
主将 : kapten
主将 : kapten
組

先祖の墓へ行ってお供えをします
Pergi ke makam leluhur dan mempersembahkan sesaji.
祖父 :
kakek
祖母 : nenek
祖先 : leluhur
祖国 : tanah air
祖母 : nenek
祖先 : leluhur
祖国 : tanah air
先祖 :
leluhur
祖父母 : kakek-nenek
元祖 : pendiri
教祖 : pendiri agama
祖父母 : kakek-nenek
元祖 : pendiri
教祖 : pendiri agama
育

私は月を見ながら育ちました
Saya tumbuh sambil melihat bulan.
教育 :
pendidikan
育てる : membesarkan
育つ : tumbuh
体育 : pendidikan jasmani
育てる : membesarkan
育つ : tumbuh
体育 : pendidikan jasmani
育児 :
pengasuhan anak
保育 : perawatan anak
飼育する : memelihara
保育 : perawatan anak
飼育する : memelihara
性

生まれたときに、性別がわかります
Jenis kelamin diketahui saat lahir
男性 :
laki-laki
女性 : perempuan
性別 : jenis kelamin
性格 : kepribadian
女性 : perempuan
性別 : jenis kelamin
性格 : kepribadian
性質 :
sifat
理性 : rasionalitas
酸性 : keasaman
相性 : kecocokan
理性 : rasionalitas
酸性 : keasaman
相性 : kecocokan
招

食事に招待します
Mengundang untuk makan
招待する :
mengundang
招く : mengundang;menyebabkan
招く : mengundang;menyebabkan
招き :
undangan
招待状 : kartu undangan
招待状 : kartu undangan