Kanji Look and Learn – Pelajaran 20

BUNYI
ジョウ
ARTI
tempat
いいつちがあって日当ひあたりのいいこ場所ばしょにしよう

Mari pilih tempat dengan tanah yang baik dan mendapat sinar matahari yang cukup.

場所ばしょ : tempat
場合ばあい : keadaan
会場かいじょう : tempat acara
工場こうじょう : pabrik
: bagian penjualan
駐車場ちゅうしゃじょう : tempat parkir
広場ひろば : alun-alun
市場いちば : pasar
BUNYI
ARTI
pintu
かたちです

Itu bentuk pintu.

: pintu
戸棚とだな : lemari
井戸いど : sumur
戸締とじまり : mengunci pintu
網戸あみど : pintu kasa
江戸えど時代じだい : Zaman Edo
戸籍こせき : daftar keluarga
BUNYI
ショ
ところ
ARTI
tempat
おのでしるしをつけて、場所ばしょがわかるようにします

Tandai pintu dengan kapak agar tempatnya mudah dikenali.

どんなところ : tempat seperti apa
台所だいどころ : dapur
住所じゅうしょ : alamat
近所きんじょ : lingkungan sekitar
場所ばしょ : tempat
事務じむしょ : kantor
市役所しやくしょ : balai kota
BUNYI
オク
ARTI
toko
ひとつち屋根やね必要ひつようです

Orang membutuhkan tanah dan atap.

本屋ほんや : toko buku
屋上おくじょう : atap
八百屋やおや : toko sayur
部屋へや : kamar
床屋とこや : tukang cukur
屋根やね : atap
名古屋なごや : Nagoya
酒屋さかや : toko minuman keras
BUNYI
ドウ
ARTI
aula
つちうえおおきな建物たてものです

Bangunan besar di atas tanah.

食堂しょくどう : kantin
講堂こうどう : aula
堂々どうどうと : dengan gagah
公会堂こうかいどう : balai pertemuan
国会議事堂こっかいぎじどう : gedung parlemen nasional
BUNYI
ト, ツ
みやこ
ARTI
ibu kota
バスていで、ひとみやこくバスをっています

Di halte bus, orang-orang menunggu bus yang menuju kota.

東京都とうきょうと : Prefektur Tokyo
首都しゅと : ibu kota
都合つごう : keadaan
京都きょうと : Kyoto
都会とかい : kota besar
みやこ : metropolis
都心としん : pusat kota
BUNYI
ケン
あがた,か-ける, がた
ARTI
prefektur
くには、ちいさいけんひからせています

Negara mengawasi prefektur kecil dengan ketat

長野県ながのけん : Prefektur Nagano
県庁けんちょう : kantor pemerintahan prefektur
県知事けんちじ : gubernur prefektur
県立けんりつ : prefektural
都道府県とどうふけん : prefektur (pembagian administratif Jepang)
BUNYI
区分(くぶん)→區[區
ARTI
distrik
このみっつのかべふたつのみちられています

Kawasan ini dibatasi oleh tiga dinding dan dua jalan

北区きたく : Kecamatan Kita
区切くぎる : memisahkan;membatasi
区域くいき : wilayah
地区ちく : kawasan
区役所くやくしょ : kantor kecamatan
区別くべつする : membedakan
区間くかん : segmen
BUNYI
いけ
ARTI
kolam
けにザリガニがいます

Di kolam ada udang air tawar

いけ : kolam
電池でんち : baterai
いけ : kolam penampungan
貯水池ちょすいち : waduk
用水地ようすいち : daerah irigasi
BUNYI
ハツ, ホツ
あば-く] 明るみに出す、放つ、起る→發[發
ARTI
berangkat
人類じんるい二本にほんあしあるはじめました

Manusia mulai berjalan dengan dua kaki

発音はつおん : pelafalan
出発しゅっぱつ : keberangkatan
発表はっぴょう : pengumuman
発明はつめい : invensi
発見はっけん : penemuan
発売はつばい : peluncuran
始発しはつ : keberangkatan pertama
発足ほっそく : pembentukan
BUNYI
ケン, コン
た-てる
ARTI
membangun
建物たてものてるまえに、くものをち、設計せっけいすることは大切たいせつです

Sebelum mendirikan bangunan, penting untuk membawa alat tulis dan merancang

てる : membangun
建物たてもの : bangunan
つ : berdiri
建設けんせつ : konstruksi
建築けんちく : arsitektur
二階建にかいだて : berlantai dua
建国けんこく : pendirian negara
建立こんりゅう : pendirian
BUNYI
ブツ, モツ
もの
ARTI
benda
うしやきつねはものです

Sapi dan rubah adalah makhluk hidup

もの : benda
もの : makanan
もの : minuman
もの : belanja
着物きもの : kimono
動物どうぶつ : hewan
建物たてもの : bangunan
果物くだもの : buah
荷物にもつ : bagasi
BUNYI
ヒン
しな
ARTI
barang
みっつの品物しなものかたちです

Ini adalah bentuk dari tiga barang

品物しなもの : barang
日用品にちようひん : kebutuhan sehari-hari
製品せいひん : produk
必需品ひつじゅひん : kebutuhan pokok
作品さくひん : karya
上品じょうひんな : berkelas
下品げひんな : kasar
食料品しょくりょうひん : bahan makanan
BUNYI
リョ
たび
ARTI
perjalanan
二人ふたりひとはたったガイドのあとについて旅行りょこうしています

Dua orang sedang bepergian mengikuti pemandu yang memegang bendera

旅行りょこう : perjalanan
旅館りょかん : penginapan tradisional Jepang
旅券りょけん : paspor
たび : perjalanan
一人旅ひとりたび : perjalanan solo
旅費りょひ : biaya perjalanan
BUNYI
ツウ, ツ
かよ-う、とお-る
ARTI
melalui
さくをえて、通学つうがくします

Memanjat pagar, lalu berangkat ke sekolah

とおる : melewati
かよう : berulang-alik
とおり : jalan
交通こうつう : lalu lintas
通訳つうやく : penerjemah lisan
普通ふつうの : biasa
通学つうがく : pergi ke sekolah
通勤つうきん : pergi ke kantor
BUNYI
シン
すす-む
ARTI
maju
とりまえすすんでいます

Burung bergerak maju

すすむ : maju
すすめる : memajukan
進学しんがく : melanjutkan pendidikan
進歩しんぽ : kemajuan
進化しんか : evolusi
昇進しょうしん : promosi
先進国せんしんこく : negara maju