わたしは天気が悪いと気持ちが暗くなって、具合が悪くなるので、そのことについて調べてみました。
Kapag masama ang panahon、nalulungkot ako at sumasama ang pakiramdam、kaya sinaliksik ko iyon。
そして、これが「気象病」という病気だとわかりました。
At、doon ko nalaman na ito ay isang sakit na tinatawag na 「気象病」。
天気が悪くなると、頭が痛くなったり、具合が悪くなったりするのは、自分の気持ちが暗くなったからだと思っていました。
Akala ko na kapag masama ang panahon、sumasakit ang ulo at sumasama ang pakiramdam dahil lumilim ang aking nararamdaman。
でも、そうではありませんでした。
Ngunit、hindi iyon ang kaso。
これは病気だそうです。
Sinasabing ito ay isang sakit。
だから、早く病院に行って、具合が悪くなる前に、薬を飲んだほうがいいそうです。
Kaya、mas mabuti daw na magpunta agad sa ospital at uminom ng gamot bago sumama ang pakiramdam。
問1:
そうではありませんでしたのそうとは何ですか。
Ano ang ibig sabihin ng iyon sa hindi iyon ang kaso。
「気象病」という病気がある。
May sakit na tinatawag na 「気象病」。
天気が悪いと、具合が悪くなる。
Kapag masama ang panahon、sumasama ang pakiramdam。
具合が悪くなるのは、自分の気持ちが原因だ。
Sumasama ang pakiramdam dahil sanhi ito ng sariling nararamdaman。
天気と病気には関係がありそうだ。
Mukhang may kaugnayan ang panahon at sakit。