Maikling Talata – Mondai 22 Show/Hide Kanji Pronunciation ⚠️ Please enable JavaScript to view the content of this page.問題 1-22 きのう庭(にわ)でせんたくしたシャツをハンガーにかけていたら、カラスがとんで来(き)てハンガーだけとって行(い)きました。ちょっとこわかったですが、カラスにハンガーをぬすまれたという話(はなし)を聞(き)いたことがあったので、あまりおどろきませんでした。でも、どうしてシャツでなくてハンガーをぬすむのかわからなかったので、友(とも)だちにききました。カラスはそれで巣(す)をつくるそうです。ハンガーの針金(はりがね)は枝(えだ)よりじょうぶだからいいとカラスはわかるそうです。ハンガー: hangerカラス: uwak巣(す): pugad針金(はりがね): kawad問1: それは何(なん)ですか。 シャツ ハンガー カラス 枝(えだ) Pagsasalin & Paliwanag きのう庭(にわ)でせんたくしたシャツをハンガーにかけていたら、カラスがとんで来(き)てハンガーだけとって行(い)きました。Kahapon, habang isinusabit ko sa bakuran ang nilabhang kamiseta sa hanger, dumating ang uwak at kinuha lang ang hanger.ちょっとこわかったですが、カラスにハンガーをぬすまれたという話(はなし)を聞(き)いたことがあったので、あまりおどろきませんでした。Medyo natakot ako, pero hindi ako gaanong nagulat dahil narinig ko na ang kuwentong ninanakaw ng uwak ang mga hanger.でも、どうしてシャツでなくてハンガーをぬすむのかわからなかったので、友(とも)だちにききました。Ngunit hindi ko maintindihan kung bakit hindi ang kamiseta ang ninanakaw kundi ang hanger, kaya tinanong ko ang kaibigan ko.カラスはそれで巣(す)をつくるそうです。Sinasabing gumagawa ng pugad ang uwak gamit ang iyon.ハンガーの針金(はりがね)は枝(えだ)よりじょうぶだからいいとカラスはわかるそうです。Ayon sa kanila, alam ng uwak na mas matibay ang kawad ng hanger kaysa sa mga sanga, kaya mas angkop ito.問1: それは何(なん)ですか。Ano ang iyon?シャツkamisetaハンガーhangerカラスuwak枝(えだ)sanga Resulta Tama ang sagot mo: {correct}/{total} Isara