1
2
3
4
男の学生が、友達の授業が終わるのを待って、声をかけました。
Ⓜ1:石井!
Ⓜ2:ああ、田中。どうした?何か用?
Ⓜ1:ちょっとね。お昼、食べに行かない?
Ⓜ2:ああ、行こう、行こう。
Ⓜ1:・・・あのさ、石井は山本先生の授業、ちゃんと出てるよね。
Ⓜ2:うん、全部出てるよ。授業、おもしろいし。
Ⓜ1:おれさあ、インフルエンザとかでけっこう休んでるんだよ。
Ⓜ2:ああ、そうだったね。
Ⓜ1:それで、悪いんだけど、ノート貸してくれないかなあ。
Ⓜ2:そう来ると思った。でも、テスト、来週の月曜日だからなあ。
Ⓜ1:借りたらすぐコピーして、すぐ返すから。
Ⓜ2:わかった。いいよ。
男の学生は、何のために友だちに会いに来ましたか。
1 ノートを借りるため。
2 ノートを返してもらうため。
3 コピーをしてもらうこと。
4 お昼を一緒に食べるため。
【正解】1
男の学生が、友達の授業が終わるのを待って、声をかけました。
Ang lalaking estudyante ay naghintay na matapos ang klase ng kaibigan niya at kinausap siya.
Ⓜ1:石井!
Ishii!
Ⓜ2:ああ、田中。どうした?何か用?
Ah, Tanaka. Ano na? May kailangan ka?
Ⓜ1:ちょっとね。お昼、食べに行かない?
May gusto lang sana. Kakain ba tayo ng tanghalian?
Ⓜ2:ああ、行こう、行こう。
Sige, tara.
Ⓜ1:・・・あのさ、石井は山本先生の授業、ちゃんと出てるよね。
Ah, tungkol kay Ishii, dumadalo siya sa klase ni Guro Yamamoto, 'di ba?
Ⓜ2:うん、全部出てるよ。授業、おもしろいし。
Oo, pumupunta siya sa lahat. Kasi kasi interesante ang klase.
Ⓜ1:おれさあ、インフルエンザとかでけっこう休んでるんだよ。
Alam mo, maraming beses akong nag-absent dahil sa trangkaso at iba pa.
Ⓜ2:ああ、そうだったね。
Ah, ganun nga.
Ⓜ1:それで、悪いんだけど、ノート貸してくれないかなあ。
Pasensya na, pero maaari mo ba akong hiramin ng iyong mga tala?
Ⓜ2:そう来ると思った。でも、テスト、来週の月曜日だからなあ。
Inasahan ko na 'yan. Pero ang pagsusulit ay sa Lunes ng susunod na linggo.
Ⓜ1:借りたらすぐコピーして、すぐ返すから。
Kung hiramin ko, kukopyahin ko agad at ibabalik agad.
Ⓜ2:わかった。いいよ。
Sige, okay.
男の学生は、何のために友だちに会いに来ましたか。
Bakit pumunta ang lalaking estudyante para makita ang kaibigan niya?
1 ノートを借りるため。
Para manghiram ng mga tala.
2 ノートを返してもらうため。
Para maibalik ang mga tala.
3 コピーをしてもらうこと。
Para ipa-kopya ang mga tala.
4 お昼を一緒に食べるため。
Para magkasamang kumain ng tanghalian.
【正解】1