警察庁によると、刑法犯で逮捕、書類送検などされた少年少女は近年減少傾向にあり、2009年は前年比0,8%減の9万282人。
Ayon sa Kagawaran ng Pulisya, ang bilang ng mga kabataang inaresto o isinailalim sa pagsusumite ng mga dokumento para sa pag-uusig dahil sa mga paglabag sa penal code ay bumababa nitong mga nagdaang taon; noong 2009, bumaba ito ng 0.8% kumpara sa nakaraang taon, sa 90,282 katao.
少子化の影響もあって、ピークの1983年の半分ほどになった。
Dahil na rin sa pagbaba ng natalidad, naging halos kalahati na ito ng rurok noong 1983.
しかし、一方で、再び罪を犯す再犯率は98年から右肩上がりで増え続け、09年は過去最高の31.3%達した。
Subalit, sa kabilang banda, ang antas ng muling paglabag sa batas ay patuloy na tumataas mula 1998, at noong 2009 naabot nito ang pinakamataas na 31.3%.
不良グループとの付き合いが続き、きちんとした生活を築けないまま再び非行に走るケースが目立つという。
Ayon sa ulat, maraming kaso kung saan nagpapatuloy ang pakikisalamuha ng mga kabataan sa mga delingkwenteng grupo at dahil hindi sila nakapagtatayo ng maayos na buhay, muling nasasadlak sa maling gawain.
各警察はこれまで、少年側から持ち掛けられた場合は相談相手になるなどしていたが、今後は受け身の姿勢を改め、「出前型」と称して積極的に関係を持つよう方針転換する。
Hanggang ngayon, kapag ang mga kabataan mismo ang lumapit, kumikilos ang bawat himpilan ng pulisya bilang tagapayo, ngunit mula ngayon babaguhin nila ang kanilang pasibong saloobin at maglilipat ng patakaran upang aktibong makipag-ugnayan — isang paraan na tinatawag nilang 「pag-abot」.
問題が残り、将来に不安を感じるケースについて、保護者らの了解を前提に、所轄署の少年担当の警察官や地域のボランティアらが連絡を取る。
Sa mga kaso kung saan may natitirang problema at nakakaramdam ng pangamba tungkol sa hinaharap, at batay sa pahintulot ng mga magulang o tagapag-alaga, makikipag-ugnayan ang mga pulis na may tungkulin para sa kabataan sa lokal na himpilan at mga boluntaryo ng komunidad.
保護者と相談したうえで、「学校を休まず通えるようになる」「まじめに仕事を続けるようになる」といった目標を設定。
Matapos kumunsulta sa mga magulang, magtatakda sila ng mga layunin tulad ng 「regular na pagpasok sa paaralan」 at 「seryosong pagpapatuloy sa trabaho」.
電話やメール、家庭訪問などを通じて励まし、相談に乗るという。
Sasabihin nila na hihikayatin at pakikinggan ang mga kabataan sa pamamagitan ng telepono, e-mail, pagbisita sa tahanan at iba pang paraan.
また、他の人から褒められたり感謝されたりする経験が立ち直りのきっかけになるとして、ごみ清掃などのボランティア活動や老人ホームへの慰問にも誘う。
Dagdag pa, iniimbitahan din sila sa mga boluntaryong gawain tulad ng paglilinis ng basura at pagdalaw sa mga nursing home, dahil ang karanasang mapupurihan o mapasalamatan ng iba ay maaaring maging simula ng kanilang pagbabalik-loob.
(五十嵐透「少年の再犯防止へ『説・受身』警察官が個別サポート」2010年12月16日付け朝日新聞デジタルによる)
Ayon kay 五十嵐透, 「少年の再犯防止へ『説・受身』警察官が個別サポート」, inilathala sa Asahi Shimbun Digital noong 16 Disyembre 2010.
刑法犯:法律に違反する犯罪を行った犯人
Krimen ayon sa penal code:Mga taong gumawa ng krimen na lumabag sa batas
書類送検:事件について調べた書類を裁判のために送ること
Pagsusumite ng dokumento para sa pag-uusig:Ang pagpapadala ng mga dokumentong inimbestigahan ang isang kaso para sa paglilitis.
非行に走る:少年や少女が、社会のルールや法律に違反するようになること
Pagsasadlak sa maling gawain:Ang pagkilos ng mga kabataan na lumalabag sa mga panlipunang tuntunin at batas.
持ち掛けられた:話を受けた
Iniharap/Inilahad:Tumanggap ng panukala o pag-uusap.
称して:名前を付けて
Tinawag na:Binigyan ng pangalan.
方針転換する:目標ややり方を変える
Pagbabago ng patakaran:Baguhin ang layunin o paraan.
所轄署:その地域を担当する警察
Himpilang may hurisdiksyon:Ang himpilan ng pulisya na nangangasiwa sa nasabing lugar.
慰問:見舞いをして元気づけること
Pagdalaw para magbigay ng aliw:Pagbisita upang magpalakas ng loob.
問題1 受け身の姿勢とは、どのようなことか。
Tanong 1: Ano ang ibig sabihin ng pagiging pasibo?
1.再犯を防げないこと
Hindi mapipigilan ang muling paglabag
2.不良グループとの付き合いを許すこと
Payagan ang pakikisama sa mga grupong delinkwente
3.法律の問題点を変えようとしないこと
Hindi pagsisikap na baguhin ang mga problema sa batas
4.相談や依頼がなければ、少年に関わろうとしないこと
Huwag subukang makialam sa mga menor de edad kung walang konsultasyon o kahilingan
問題2 再犯を防ぐために、警察が積極的に力を入れるようにしたことは何か。
Tanong 2: Ano ang ginawa ng pulisya nang masigasig para maiwasan ang pag-uulit ng krimen?
1.少年が学校を休まないように、行動を細かく管理すること
Masusing subaybayan ang kilos upang hindi magliban sa paaralan ang mga menor de edad
2.ボランティアの協力を得て、少年たちに職業訓練をすること
Kumuha ng kooperasyon ng mga boluntaryo upang bigyan ng pagsasanay sa hanapbuhay ang mga menor de edad
3.みんなで少年を元気づきたり、少年の悩みを聞いたりすること
Sama-samang palakasin ang loob ng mga menor de edad at pakinggan ang kanilang mga problema
4.少年に、犯罪がいかに良くないかを教えること
Ituro sa mga menor de edad kung gaano masama ang paggawa ng krimen