1 子どもっぽく見えるから
2 スカートが地味でいやだったから
3 リボンが派手でいやだったから
4 スカートよりパンツをはきたかったから
女の学生が友達と話しています。女の学生は、高校生のとき、どうして制服が好きじゃなかったと言っていますか。
Ⓕ1:もも子、今日の服、制服っぽくて、かわいいね。
Ⓕ2:制服?・・・。そう言われれば、そうかも。ヘンじゃない?
Ⓕ1:全然。そのブラウスにリボンがすごく合ってる。いいところの女子高生みたい。
Ⓕ2:女子高生?子供っぽくない?
Ⓕ1:そんなことないって。かわいくて上品って感じ。
Ⓕ2:ふーん、まあ、いいや。でも私、高校のときは、制服はあんまり好きじゃなかった。スカートが無地ですごく地味です。これだったらパンツのほうがいいって、ずっと思ってた。
Ⓕ1:私も似たような感じ。上下、グレーで。
Ⓕ2:でもね、逆にリボンなんか、妙に大きくて、すごく目立ってたんだよ。変でしょ。
Ⓕ1:そうね。小学生じゃないんだからね。
女の学生は、高校生のとき、どうして制服が好きじゃなかったと言っていますか。
【正解】2
女の学生が友達と話しています。女の学生は、高校生のとき、どうして制服が好きじゃなかったと言っていますか。
Isang babaeng estudyante ang nakikipag-usap sa kaibigan. Bakit sinabi ng babaeng estudyante na hindi niya gusto ang uniporme noong siya ay nasa high school?
Ⓕ1:もも子、今日の服、制服っぽくて、かわいいね。
Momoko, ang damit mo ngayon parang uniporme, ang cute naman.
Ⓕ2:制服?・・・。そう言われれば、そうかも。ヘンじゃない?
Uniporme?... Kung ganoon ang sabi mo, baka nga. Hindi ba kakaiba?
Ⓕ1:全然。そのブラウスにリボンがすごく合ってる。いいところの女子高生みたい。
Hindi naman. Bagay na bagay ang ribbon sa blouse. Parang high school girl mula sa magandang pamilya.
Ⓕ2:女子高生?子供っぽくない?
High school girl? Hindi ba mukhang bata pa?
Ⓕ1:そんなことないって。かわいくて上品って感じ。
Hindi ganyan. Parang cute at elegante ang dating.
Ⓕ2:ふーん、まあ、いいや。でも私、高校のときは、制服はあんまり好きじゃなかった。スカートが無地ですごく地味です。これだったらパンツのほうがいいって、ずっと思ってた。
Hmm, sige na. Pero noong high school ako, hindi ko masyadong gusto ang uniporme. Plain ang palda at sobrang simple. Lagi kong iniisip na mas maganda na yung pantalon kaysa dito.
Ⓕ1:私も似たような感じ。上下、グレーで。
Ako rin, halos ganoon din. Top at bottom kulay gray.
Ⓕ2:でもね、逆にリボンなんか、妙に大きくて、すごく目立ってたんだよ。変でしょ。
Pero, kabaligtaran, yung mga ribbon ay sobrang laki at talagang napapansin. Kakaiba, 'di ba?
Ⓕ1:そうね。小学生じゃないんだからね。
Oo nga. Hindi naman tayo mga elementarya.
女の学生は、高校生のとき、どうして制服が好きじゃなかったと言っていますか。
Bakit sinabi ng babaeng estudyante na hindi niya gusto ang uniporme noong siya ay nasa high school?
【正解】2
【Tama】2