第2週 (1) – 計画を立てましょう

語彙(ごい)

()をみておぼえましょう!

Salita Kanji Uri Kahulugan
いっさくじつ 一昨日(いっさくじつ) nkamakalawa
さくじつ 昨日(きのう) nkahapon
あす 明日(あした) nbukas
さきおととい   ntatlong araw na ang nakalipas
しあさって   npagkalipas ng tatlong araw
あさって   nmakalawa
がんじつ 元日(がんじつ) nunang araw ng Tết
がんたん 元旦(がんたん) nunang araw ng Tết
じょうじゅん 上旬(じょうじゅん) nunang sampung araw ng buwan
しょじゅん 初旬(しょじゅん) nunang sampung araw ng buwan
ちゅうじゅん 中旬(ちゅうじゅん) nsampung araw sa kalagitnaan ng isang buwan
げじゅん 下旬(げじゅん) nhuling sampung araw ng isang buwan
げつまつ 月末(げつまつ) nkatapusan ng buwan

 

もっとおぼえましょう!

Salita Kanji Uri Kahulugan
へいじつ 平日(へいじつ)  karaniwang araw (Lunes hanggang Biyernes)
しゅくじつ 祝日(しゅくじつ)  araw ng pista opisyal
さいじつ 祭日(さいじつ)  araw ng pista opisyal
さくねん 昨年(さくねん)  nakaraang taon
いっさくねん 一昨年(いっさくねん)  dalawang taon na ang nakalipas
さらいねん 再来年(さらいねん)  pagkalipas ng dalawang taon
せんせんげつ (さき)(つき)  dalawang buwan na ang nakalipas
せんせんしゅう (さき)(しゅう)  dalawang linggo na ang nakalipas
さらいげつ 再来月(さらいげつ)  pagkalipas ng dalawang buwan
さらいしゅう 再来週(さらいしゅう)  pagkalipas ng dalawang linggo
せんじつ 先日(せんじつ)  noong isang araw
ねんまつねんし 年末(ねんまつ)年始(ねんし)  simula ng taon at katapusan ng taon
くれ ()  katapusan ng taon
きゅうかをとる 休暇(きゅうか)()  humingi ng pahintulot
よていをちょうせいする 予定(よてい)調整(ちょうせい)する  isaayos ang plano
よていをへんこうする 予定(よてい)変更(へんこう)する  baguhin ang plano
よていをずらす 予定(よてい)をずらす  ipagpaliban, palawigin ang plano
ひにちをちょうせいする ()にちを調整(ちょうせい)する  ayusin ang petsa
ひにちをへんこうする ()にちを変更(へんこう)する  baguhin ang petsa
ひにちをずらす ()にちをずらす  ipagpaliban ang petsa
にっていをちょうせいする 日程(にってい)調整(ちょうせい)する  ayusin ang iskedyul
にっていをへんこうする 日程(にってい)変更(へんこう)する  baguhin ang iskedyul
にっていをずらす 日程(にってい)をずらす  ipagpaliban ang iskedyul
スケジュールをちょうせいする スケジュールを調整(ちょうせい)する  ayusin ang iskedyul
スケジュールをへんこうする スケジュールを変更(へんこう)する  baguhin ang iskedyul
スケジュールをずらす スケジュールをずらす  ipagpaliban ang iskedyul
りょこうがいしゃにもうしこむ 旅行(りょこう)会社(がいしゃ)(もう)()  magparehistro para sa paglalakbay ng buong kumpanya
よやくをとりけす 予約(よやく)()()  kanselahin ang reserbasyon
よやくをキャンセルする 予約(よやく)をキャンセルする  kanselahin ang reserbasyon
にもつをつめる 荷物(にもつ)をつめる  mag-impake ng bagahe
かいがいりょこう 海外旅行(かいがいりょこう)  maglakbay sa ibang bansa
こくないりょこう 国内(こくない)旅行(りょこう)  maglakbay sa loob ng bansa
にはくみっかでおんせんにいく 二泊(にはく)三日(みっか)温泉(おんせん)()  magpunta sa mainit na bukal nang 2 gabi at 3 araw
ひがえりでおんせんにいく 日帰(ひがえ)りで温泉(おんせん)()  magpunta sa mainit na bukal nang isang araw
りょかんにしゅくはくする 旅館(りょかん)宿泊(しゅくはく)する  tumuloy sa ryokan

練習(れんしゅう)

I.(ただ)しいほうに○をつけなさい。

1.「来週(らいしゅう)火曜日(かようび)は( __ )だから、(やす)みですよ。

a.平日(へいじつ)

b.祝日(しゅくじつ)

2.日帰(ひがえ)りすることにしたので、ホテルの予約(よやく)を( __ )。

a.(もう)()んだ

b.()()した

3.家賃(やちん)毎月(まいつき)、( __ )に支払(しはら)うことになっている。

a.月末(げつまつ)

b.()

4.()()わせの時間(じかん)を( __ )、1時間(じかん)(おそ)くしてもらった。

a.変更(へんこう)して

b.()()して

5.今度(こんど)のコンサートは3(つき)の( __ )にあります。

a.元旦(がんたん)

b.下旬(げじゅん)

6.今日(きょう)から2()()は( __ )です。

a.あさって

b.しあさって

««« Mga Sagot & Pagsasalin »»»

1.「来週(らいしゅう)火曜日(かようび)は(祝日(しゅくじつ))だから、(やす)みですよ。」
「Susunod na Martes ay (pista opisyal), kaya walang pasok.」

2.日帰(ひがえ)りすることにしたので、ホテルの予約(よやく)を(()()した)。
Nagpasya akong mag-day trip, kaya kinansela ko ang reserbasyon sa hotel.

3.家賃(やちん)毎月(まいつき)、(月末(げつまつ))に支払(しはら)うことになっている。
Ang upa ay babayaran buwan-buwan sa (katapusan ng buwan).

4.()()わせの時間(じかん)を(変更(へんこう)して)、1時間(じかん)(おそ)くしてもらった。
Binago ko ang oras ng pagkikita at pinahuli ito ng isang oras.

5.今度(こんど)のコンサートは3(つき)の(下旬(げじゅん))にあります。
Ang concert ay gaganapin sa (huling bahagi) ng Marso.

6.今日(きょう)から2()()は(あさって)です。
Ang dalawang araw mula ngayon ay (makalawa).

II.(  )にはどれが(はい)りますか。(ひと)つなさい。

7.旅行(りょこう)の( __ )を調整(ちょうせい)する。

1.日帰(ひがえ)

2.キャンセル

3.日程(にってい)

4.休暇(きゅうか)

8.A「(となり)におじいさんが、( __ )()くなったんだって。」

  B「え、先週(せんしゅう)()ったとき、元気(げんき)だったのに。」

1.(さき)(しゅう)

2.おととし

3.さきおととい

4.しあって

««« Mga Sagot & Pagsasalin »»»

7.旅行(りょこう)の(日程(にってい))を調整(ちょうせい)する。
Inaayos ang (iskedyul) ng paglalakbay.

8.A「(となり)におじいさんが、(さきおととい)()くなったんだって。」
A「Narinig kong namatay ang matandang kapitbahay, (noong isang araw bago kahapon).」

  B「え、先週(せんしゅう)()ったとき、元気(げんき)だったのに。」
B「Ha? Noong nagkita kami noong nakaraang linggo, maayos pa naman siya.」