読む前に
第1段落が「冷房は素晴らしい技術だ」という内容で始まる文章があります。その次の段落が
May isang teksto kung saan ang unang talata ay nagsisimula sa 「冷房は素晴らしい技術だ」。Ang sumunod na talata ay
「しかし」で始まっていたら、その文章全体はどんなものだと考えられますか。
Kung nagsisimula ito sa 「しかし」, ano ang sa palagay mo ang magiging kabuuan ng tekstong iyon?。
A 冷房の良い点だけを述べる。B 冷房の良くない点も述べる。
A Ilahad lamang ang magagandang punto ng air conditioning. B Ilahad din ang mga hindi magagandang punto ng air conditioning.
問題
つぎの文章を読んで、質問に答えなさい。
Basahin ang sumusunod na teksto at sagutin ang tanong。
答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つ選びなさい。
Piliin ang isang pinakamainam na sagot mula sa 1, 2, 3 at 4.
A 冷房という技術は本当に素晴らしく、私たちは暑い夏に冷房のおかげでいろいろ助けられている。
A Ang teknolohiyang tinatawag na air conditioning ay tunay na kamangha-mangha, at marami sa atin ang natutulungan nito tuwing mainit na tag-init.
例えば、勉強でも仕事でも、暑い中、汗をかきながらやるよりも、涼しいところでやったほうがずっと快適だ。
Halimbawa, sa pag-aaral man o sa trabaho, mas komportable gawin ito sa isang malamig na lugar kaysa magpawis sa init。
B しかし、よいことばかりではない。
B Ngunit, hindi lahat ay mabuti。
実は、人の体温を調節する神経は5°C以上の急な変化を繰り返すことに弱いそうだ。
Sa totoo lang, napapahina umano ang mga nerbiyos na nagkokontrol ng temperatura ng katawan kapag paulit-ulit na nakakaranas ng biglaang pagbabago na higit sa 5°C。
夏の室外と室内の温度差は10°C以上になることもよくあり、そこを出たり入ったりしているうちに、この体温を調節する神経がうまく働かなくなることがあるのだ。
Madalas umaabot sa higit sa 10°C ang pagkakaiba ng temperatura sa labas at loob tuwing tag-init, at sa paglabas-pasok na iyon, maaaring hindi na gumana nang maayos ang mga nerbiyos na nagkokontrol ng temperatura ng katawan。
その結果、疲れやすい、頭が痛いなど、さまざまな症状があらわれる。
Bilang resulta, lumilitaw ang iba't ibang sintomas tulad ng madaling pagkapagod at pananakit ng ulo。
C そうなると、さらに悪いことが起きる。
C At kapag nangyari iyon, may maaaring sumunod pang mas malalang problema。
どこへ行っても冷房があるために、どんどん具合が悪くなったり、夏が終わるまで直らないということもあるのだ。
Dahil kung saan-saan ay may aircon, maaaring lalo pang lumala ang pakiramdam at may pagkakataong hindi ito gumaling hanggang matapos ang tag-init。
それでは仕事や勉強どころか、遊びも楽しめないだろう。
Sa ganoong kalagayan, hindi lang trabaho o pag-aaral ang maaapektuhan; hindi na rin mag-eenjoy sa paglilibang。
D このように、冷房な暑い夏を快適に過ごすための優れた技術ではあるが、思わぬ体調不良の原因にもなりうる。
D Sa ganitong paraan, ang aircon ay isang mahusay na teknolohiya para gawing komportable ang mainit na tag-init, ngunit maaari rin itong maging sanhi ng hindi inaasahang mga problema sa kalusugan。
冷房の技術はありがたいものだが、大事なことは、その技術を上手に使うということだろう。
Mapagpapasalamat ang teknolohiya ng aircon, ngunit ang mahalaga ay ang wastong paggamit ng teknolohiyang iyon。
問1:この文章で一番言いたいことは何か。
Ano ang pangunahing gustong sabihin ng tekstong ito?
1. 冷房は素晴らしい技術なのでどんどん使用するべきだ。
Dapat gamitin nang malawakan ang air conditioning dahil ito ay isang mahusay na teknolohiya。
2. 室外と室内の温度差が10°C以上あると、快適でほっとする
Kapag higit sa 10°C ang pagkakaiba ng temperatura sa loob at labas, nakakaramdam ng ginhawa at panatag。
3. 冷房で体を壊してしまうこともあるので、うまく使う必要がある。
Dahil maaaring makasama sa kalusugan ang paggamit ng air conditioning, kailangan itong gamitin nang maayos。
4. 冷房を使うと体温を調節することができなくなるので、使わない方がいい。
Mas mabuti huwag gumamit ng air conditioning dahil maaaring maging dahilan ito ng pagkawala ng kakayahan ng katawan na magregula ng temperatura。