つぎの 文を 普通体を 使って 書きなさい。
Isulat ang mga sumusunod na pangungusap sa karaniwang anyo.
1.
今日 家に
財布を
忘れて しまいました。
Ngayon, nakalimutan ko ang pitaka sa bahay.
➞ 今日 家に 財布を 忘れて しまった。
Ngayon, nakalimutan ko ang pitaka sa bahay.
2.本を 読む 時に 眼鏡を かけます。
Kapag nagbabasa ng libro, nagsusuot ako ng salamin.
➞ 本を 読む 時に 眼鏡を かける。
Kapag nagbabasa ng libro, nagsusuot ako ng salamin.
3.掃除を してから 花を 飾りました。
Matapos maglinis, nag-ayos ako ng mga bulaklak.
➞ 掃除を してから 花を 飾った。
Matapos maglinis, nag-ayos ako ng mga bulaklak.
4.3日間 風呂に 入りませんでした。
Hindi ako naligo ng tatlong araw.
➞ 3日間 風呂に 入らなかった。
Hindi ako naligo sa loob ng ilang araw.
5.毎日 寝る 前に 歯を 磨きます。
Araw-araw bago matulog, nagsisipilyo ako ng ngipin.
➞ 毎日 寝る 前に 歯を 磨く。
Araw-araw bago matulog, nagsisipilyo ako ng ngipin.
6.赤い 糸は 切りますが、青い 糸は 切りません。
Gugupitin ko ang pulang sinulid, pero hindi ang asul.
➞ 赤い 糸は 切るが、青い 糸は 切らない。
Gugupitin ko ang pulang sinulid, pero hindi ang asul.
7.夜は お風呂に 入りますが、朝は シャワーを 浴びます。
Gabi naliligo ako sa paliguan, pero sa umaga naliligo ako ng shower.
➞ 夜は お風呂に 入るが、朝は シャワーを 浴びる。
Gabi naliligo ako sa paliguan, pero sa umaga naliligo ako ng shower.
8.お金を 拾いましたが 交番に 届けませんでした。
Nakapulot ako ng pera pero hindi ko ito dinala sa istasyon ng pulis.
➞ お金を 拾ったが 交番に 届けなかった。
Nakapulot ako ng pera pero hindi ko ito dinala sa istasyon ng pulis.
9.火事で 誰も 死にませんでしたから よかったです。
Mabuti na lang at walang namatay sa sunog.
➞ 火事で 誰も 死ななかったから よかった。
Mabuti na lang at walang namatay sa sunog.
10.目覚まし時計を セットしましたから 明日は 5時に 起きる ことが できますと 言いました。
Sinabi ko na, 'Makakabangon ako ng alas-5 bukas,' dahil sinet ko ang alarm.
➞ 目覚まし時計を セットしたから 明日は 5時に 起きる ことが できると 言った。
Sinabi ko, 'Makakabangon ako ng alas-5 bukas,' dahil sinet ko ang alarm.