~そうだ(伝聞)
Paraan ng Pagkabit:
【名詞・動詞・イ形容詞・ナ形容詞】のふつう体
Kahulugan:
他の人、テレビ、雑誌などからの情報
Impormasyon mula sa ibang tao, telebisyon, magasin, atbp.
Halimbawa:
1. リンさんは子どものころ、サッカーの選手になりたかったそうです。
Sinasabing noong bata pa si Rin, gusto niyang maging isang manlalaro ng soccer.
2. 「駅前の新しいレストランに、もう行きましたか」
「Nakapunta ka na ba sa bagong restawran sa harap ng estasyon?」
3. 「いいえ。でも、チンさんが先週行ったそうです。とてもおいしくて、値段も高くなかったそうです」
「Hindi. Pero sabi raw na pumunta si チンさん noong nakaraang linggo. Sabi rin raw na masarap ito at hindi naman mahal ang presyo.」
4. 弟からメールが来た。アリさんはとても歌が上手だそうです。
May email mula sa nakababatang kapatid. Ayon sa email, napakahusay daw kumanta ni Ali.
5. 天気予報によると、明日は一日雨だそうだ。
Ayon sa taya ng panahon, uulan daw buong araw bukas.
6. この本によると、日本では1953年にテレビ放送が始まったそうだ。
Ayon sa librong ito, nagsimula raw ang pag-broadcast ng telebisyon sa Hapon noong 1953.
Tandaan:
● 情報源は「によると」で表す。
Ang pinagkukunan ng impormasyon ay ipinapahayag gamit ang 「によると」.