使役受身

使役受身


Paraan ng Pagkabit:


使役受身しえきうけみつくかた
動詞どうし あだん+される
  く→かされる つ→たされる
  む→まされる かえる→かえらされる
  う→わされる
 *辞書じしょけいが「す」でわる場合ばあい
 はなす→X はなさされる 〇はなさせられる
 す→Xさされる 〇させられる

動詞どうしる→させられる 
     べる→べさせられる
     かんがえる→かんがえさせられる

動詞どうしする→させられる
     る→させられる


Kahulugan 1:

自分じぶん意志いしではなく、ひと強制きょうせいされてしかたなくする
Gumagawa nang hindi ayon sa sariling kagustuhan, kundi sapilitang ginagawa dahil pinilit ng iba.

Halimbawa:


1.  どものころ、ははにきらいな野菜やさいべさせられました。
     Noong bata pa ako, pinilit ng aking ina na kumain ako ng mga gulay na ayaw ko.


2.  上手じょうず発音はつおんできるようになるまで、先生せんせい何度なんど練習れんしゅうさせられた。
     Hanggang sa maging mahusay akong bumigkas, pinilit ako ng 先生 na magsanay nang maraming beses.


3.  学生がくせい時代じだいほんむのはきだったが、感想文かんそうぶんかされるのはいやだった。
     Noong nag-aaral pa ako, mahilig akong magbasa ng mga libro, pero ayaw kong pilitin na magsulat ng mga repleksyon tungkol sa mga ito.


4.  おさけがあまりめないのに、先輩せんぱいまされてしまった。
     Hindi ako masyadong makainom, pero pinainom ako ng nakatatanda.


5.  バスが予定よてい時刻じこくなかったため、バスていで20ぷんたされました。
     Dahil hindi dumating ang bus sa oras na naka-iskedyul, napilitan akong maghintay ng 20 minuto sa hintuan ng bus.

Kahulugan 2:

だれかの行為こういによって、ほかのひとがある感情かんじょうなどを
Dahil sa kilos ng isang tao, nagkakaroon ang iba ng isang damdamin o katulad nito.

Halimbawa:


1.  どものころ、よくあねかされました。
     Noong bata pa ako, madalas akong pinaiiyak ng ate ko.


2.  このはいいで、心配しんぱいさせられることはほとんどなかった。
     Mabait ang batang ito, kaya halos walang bagay na nagpapabahala sa akin.

     *こんほんんで、いろいろなことをかんがえさせられた。
     *Ngayong binasa ko ang librong ito, napaisip ako sa maraming bagay.

     (←このほんはわたしにいろいろなことをかんがえさせた。)
     ←Ang librong ito ay nagpa-isip sa akin tungkol sa maraming bagay.