使役受身
Cara penggabungan:
使役受身の作り方
動詞Ⅰ あ段+される
書く→書かされる 立つ→立たされる
読む→読まされる 帰る→帰らされる
言う→言わされる
*辞書形が「す」で終わる場合
話す→X 話さされる 〇話させられる
出す→X出さされる 〇出させられる
動詞Ⅱる→させられる
食べる→食べさせられる
考える→考えさせられる
動詞Ⅲする→させられる
来る→来させられる
Makna 1:
自分の意志ではなく、人に強制されてしかたなくする
Melakukan sesuatu bukan atas kehendak sendiri, terpaksa karena dipaksa oleh orang lain
Contoh:
1. 子どものころ、母にきらいな野菜を食べさせられました。
Waktu kecil, ibu saya memaksa saya makan sayuran yang saya tidak suka.
2. 上手に発音できるようになるまで、先生に何度も練習させられた。
Saya dipaksa berlatih berkali-kali oleh guru sampai saya bisa mengucapkan dengan baik.
3. 学生時代、本を読むのは好きだったが、感想文を書かされるのはいやだった。
Waktu sekolah, saya suka membaca buku, tapi saya tidak suka disuruh menulis karangan kesan.
4. お酒があまり飲めないのに、先輩に飲まされてしまった。
Padahal saya tidak terlalu bisa minum alkohol, tapi saya terpaksa minum oleh senior.
5. バスが予定の時刻に来なかったため、バス停で20分も待たされました。
Karena bus tidak datang pada waktu yang dijadwalkan, saya dipaksa menunggu 20分 di halte bus.
Makna 2:
だれかの行為によって、ほかの人がある感情などを持つ
Karena perbuatan seseorang, orang lain memiliki perasaan tertentu
Contoh:
1. 子どものころ、よく姉に泣かされました。
Waktu kecil, saya sering dibuat menangis oleh kakak.
2. この子はいい子で、心配させられることはほとんどなかった。
Anak ini anak yang baik, hampir tidak pernah membuat saya khawatir.
*今本を読んで、いろいろなことを考えさせられた。
*Saat membaca buku ini, saya dibuat berpikir tentang berbagai hal.
(←この本はわたしにいろいろなことを考えさせた。)
←Buku ini membuat saya berpikir tentang berbagai hal.