Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
18. 能力
kakayahan
1. 私にはこの問題を解決する能力はない。
Wala akong kakayahan na lutasin ang problemang ito。
2. このホールは100人以上の収容能力がある。
Ang bulwagang ito ay may kakayahang tumanggap ng mahigit 100 tao。
合 潜在_、知的_、_試験、_開発、_給
potensyal na kakayahan、intelektwal na kakayahan、pagsusulit sa kakayahan、pagpapaunlad ng kakayahan、sahod na batay sa kakayahan
連 _がある<=>ない、_が高い<=>低い、_が上がる・をあげる
May kakayahan<=>Walang kakayahan、Mataas ang kakayahan<=>Mababa、Kakayahan ay tumataas・itaas ang kakayahan
19. 長所
kalakasan
1. 「あなたの性格の長所と短所を言ってください。」
「Sabihin mo ang mga kalakasan at kahinaan ng iyong pagkatao。」
2. この車の長所は燃費がいいところ。
Ang kalakasan ng kotse na ito ay ang mahusay nitong pagtitipid sa gasolina。
関 美点、取柄
mga magagandang katangian、mga katangiang kapaki-pakinabang
対 短所
kahinaan
連 _を伸ばす、_を生かす
Palawakin ang mga kalakasan、gamitin ang mga kalakasan
20. 個性
pagkatao;personalidad
1. 子供たちの個性を伸ばすような教育したい。
Gusto kong magbigay ng edukasyon na nagpapalago sa pagkakakilanlan ng mga bata。
合 _的な
natatangi
連 _がある<=>ない、_を伸ばす、_が豊かだ
May indibidwalidad<=>Walang indibidwalidad、paunlarin ang indibidwalidad、mayamang indibidwalidad
21. 遺伝
pagmamana
1. 私の左利きは親からの遺伝だ。
Ang pagiging kaliwete ko ay minana mula sa mga magulang.
合 _子(遺伝子操作、遺伝子治療、遺伝子組み換え)
gene、manipulasyon ng gene、paggamot sa gene、pagbabago ng gene
22. 動作
galaw;kilos
1. 彼女の動作は優雅で美しい。
Ang galaw niya ay elegante at maganda.
2. 体の小さい動物ほど動作がすばやいそうだ。
Sinasabing mas mabilis ang galaw ng mga hayop na mas maliit ang katawan.
関 身振り、手振り
mga galaw ng katawan、mga galaw ng kamay
23. 真似
panggagaya
1. 子供は何でも親の真似をしたがるものだ。
Karaniwan gustong gayahin ng mga bata ang kanilang mga magulang sa lahat ng bagay.
2. 「あなたの絵は黒田さんの絵の真似ですね」
「Ang guhit mo ay paggaya sa guhit ni 黒田さん, 'di ba?」
関 コピー
kopya
類 模倣
paggaya
合 もの_
paggaya
24. 睡眠
pagtulog
1. アンケートの結果、睡眠時間は平均7時間という人が最も多かった。
Ayon sa resulta ng anketa、ang pinakamaraming tao ay nagsabing 7 oras ang kanilang karaniwang oras ng pagtulog.
2. 「最近どうも疲れが取れなくて…」「睡眠は足りていますか」
「Kamakailan parang hindi nawawala ang pagod ko...」「Sapat ba ang tulog mo?」
関 眠る、寝る
matulog、humiga
類 眠り
pagtulog
合 _時間、_不足
oras ng pagtulog、kakulangan sa pagtulog
連 _をとる、_が深い<=>浅い
magkaroon ng pagtulog、ang pagtulog ay malalim<=>mababaw
25. 食欲
ganang kumain
1. 今、風邪を引いて食欲がない。
May sipon ako ngayon at wala akong gana kumain.
2. 食堂のそばをとると、いい匂いで食欲がわいてくる。
Kapag dumadaan ako sa tabi ng kantina、nagigising ang aking gana dahil sa masarap na amoy.
合 _不振、_旺盛な
kawalan ng gana sa pagkain、masaganang gana sa pagkain
連 _がある<=>ない、_がわく、_を満たす
May gana sa pagkain<=>Walang gana sa pagkain、dumating ang gana sa pagkain、mapunan ang gana sa pagkain
26. 外食
kain sa labas
1. ひとり暮らしになって、外食が増えた。
Simula nang manirahan ako mag-isa, dumami ang pagkain sa labas。
合 _産業
Industriya ng pagkain sa labas
27. 家事
gawaing bahay
1. 最近は、家事や育児する男性が増えた。
Kamakailan, dumami ang mga lalaking gumagawa ng gawaing bahay at nag-aalaga ng mga anak。
関 炊事、洗濯、掃除、育児/子育て
pagluluto、paghuhugas ng damit、paglilinis、pag-aalaga/pagpapalaki ng mga anak
28. 出産
pangangak
1. 先日、姉が女の子を出産した。
Kamakailan, nanganak ang ate ko ng isang sanggol na babae。
関 生む
manganak
合 _祝い
Regalo sa pagsilang
29. 介護
pag‑aalaga
1. お年寄りの介護をする。
Nag-aalaga sa mga matatanda。
関 世話
pag-aalaga
合 _保険、在宅_、_福祉士
seguro para sa pag-aalaga、pag-aalaga sa bahay、propesyonal na tagapag-alaga
30. 共働き
parehong nagtatrabaho (mag‑asawa)
1. 「結婚20年、ずっと共働きだ」
「Dalawampung taon na kaming kasal, palagi kaming parehong nagtatrabaho」
2. 給料が少ないので、共働きしないと食べていけない。
Maliit ang suweldo, kaya kailangan naming parehong magtrabaho para makaraos。
類 共稼ぎ
parehong kumikita
合 _世帯
pamilyang parehong nagtatrabaho
31. 出勤
pagpasok sa trabaho
1. 毎朝8時に出勤している。
Pumapasok ako sa trabaho tuwing alas-8 ng umaga。
2. 多くの会社では、出勤時間は9時だ。
Sa maraming kumpanya, alas-9 ang oras ng pagpasok。
関 登校
pagpasok sa paaralan
合 _時間、休日_、時差_
oras ng pagpasok、pagtrabaho sa araw ng pahinga、pagpasok sa iba't ibang oras
対 欠勤、退勤
pagliban sa trabaho、pag-uwi mula sa trabaho
32. 出世
pag‑angat sa karera
1. 出世もしたいが、仕事ばかりの人生も嫌だ。
Gusto ko ring umunlad sa karera, pero ayaw ko ng buhay na puro trabaho lang.
2. 同期の中で、山口さんが一番出世が早い。
Sa hanay ng mga nagsabay pumasok, siya ang pinakamabilis umangat sa posisyon.
33. 地位
katayuan
1. 地位が上がるとともにストレスも増える。
Habang tumataas ang katayuan, dumarami rin ang stress.
2. 彼女は女性の地位の向上に力を尽くした。
Pinagsikapan niya ang pagpapataas ng katayuan ng mga kababaihan.
関 立場、身分
posisyon、katayuan
合 社会的_
katayuang panlipunan
連 _が高い<=>低い、_が上がる<=>下がる、_が向上する、~_につく、_を得る<=>失う
mataas ang katayuan<=>mababang katayuan、tumataas ang katayuan<=>bumababa ang katayuan、umaangat ang katayuan、mapunta sa katayuan、makamit ang katayuan<=>mawala
34. 受験
pagsusulit
1. 東京の大学に受験した。
Sumalang ako sa entrance exam ng isang unibersidad sa Tokyo.
2. 司法試験の受験のために、5年間も勉強した。
Nag-aral ako ng limang taon para sumalang sa bar exam.
3. この試験は受験資格が特にない。
Walang partikular na kwalipikasyon para kumuha ng pagsusulit na ito.
関 受ける
sumalang (sa pagsusulit)
合 _勉強、_生、_者、{中学、高校、大学}_、_料、_票
paghahanda para sa pagsusulit、mag-aaral na kukuha ng pagsusulit、kalahok sa pagsusulit、{pagsusulit para sa pagpasok sa gitnang paaralan, mataas na paaralan, unibersidad}、bayad sa pagsusulit、kard ng pagpasok sa pagsusulit
35. 専攻
major;espesyalisasyon
1. 私は大学で経済学を専攻した。
Nag-major ako sa ekonomiks sa unibersidad.
関 専門
espesyalidad
36. 支度
paghahanda
1. 「出かけるから支度しなさい」
「Aalis na kami, mag-ayos ka」
2. 「もう支度できた?」
「Handa ka na ba?」
3. {食事の/旅行の/出かける…}支度をする。
{paghahanda para sa pagkain/ paghahanda para sa paglalakbay/ paghahanda para sa pag-alis…}
関 準備
paghahanda
合 準備
pag-aayos ng sarili
37. 全身
buong katawan
1. 玄関に、全身を映す大きな鏡が置いてある。
Sa pasukan ng bahay, may isang malaking salamin na nagpapakita ng buong katawan.
2. 年を取ると顔のしわが増える。
Habang tumatanda, dumarami ang mga kulubot sa mukha.
38. 皺
kulubot
1. 洗濯物のしわをアイロンで伸ばす。
Pinapantay ng plantsa ang mga kulubot sa mga damit.
合 _くちゃ
Puno ng kulubot
連 _ができる、_がよる、_が伸びる、_を伸ばす、_をとる
Nagkakaroon ng kulubot、nagtitipon-tipon ang kulubot、natutuwid ang kulubot、pinatutuwid ang kulubot、inaalis ang kulubot