Marugoto N5 – Aralin 36: Paggamit ng ~と聞きます

Bokabularyo + Gramatika

Bokabularyo

SalitaKahulugan
おおきなmalaki
おおぜいmaraming tao
しずか(な)tahimik
はたらきますmagtrabaho
やめますtumigil
そとlabas
たのしいmasaya
はじめsimula
たいへん(な)napakahirap;malubha
すき(な)paborito;gusto

Gramatika


~と きます

magtanong kung ~

◎ Paraan ng direktang pagsasabi ng tiyak na nilalaman ng tanong.

1. おみせひとに「もっと やすいのは ありませんか。」 と きました。
    Tinanong ko ang taong nasa tindahan, 「Wala ba kayong mas mura?」。

2. 先生せんせいに「どうして、これはだめですか。」 と きました。
    Tinanong ko ang guro, 「Bakit hindi ito puwede?」。


ぶん+よ

◎ Paraan ng pagkuha ng pansin upang ihatid ang impormasyon o damdamin.

1. てください。ゆきが ふって きましたよ。
    Tingnan ninyo。Nagsimula na itong umulan ng niyebe。

2. またですか!?わすれないで くださいよ。
    Muli na naman ba!? Huwag ninyo kalimutan, ha。

Pag-unawa sa Binasa

   きのう、田中たなかさんの 会社かいしゃを に きました。おおきな へやに おおぜいの ひとが いました。とても しずかで、はなしは あまり しません。でも、みんな いそがしく はたらいていました。田中たなかさんは しごとを やめて、わたしと そとに ました。そして、すこし はやく おひるごはんを べました。田中たなかさんは「12から ひとが おおくなりますからね。」といました。べながら、いろいろな はなしをしました。わたしは 田中たなかさんに「しごとは たのしいですか。」ときました。田中たなかさんは「はじめは なんも わからなくて たいへんでした。いまも らくでは ありません。でも、すきな しごとですから、たのしいですよ。」といました。
☞ Pagsasalin
   
きのう、田中たなかさんの 会社かいしゃを に きました。
Kahapon, pumunta ako upang tingnan ang kumpanya ni G. Tanaka.
おおきな へやに おおぜいの ひとが いました。
May maraming tao sa isang malaking silid。
とても しずかで、はなしは あまり しません。
Napakatahimik, at hindi gaanong nagsasalita ang mga tao。
でも、みんな いそがしく はたらいていました。
Gayunpaman, abala silang lahat sa trabaho。
田中たなかさんは しごとを やめて、わたしと そとに ました。
Nagbitiw sa trabaho si G. Tanaka at lumabas kami.
そして、すこし はやく おひるごはんを べました。
At kumain kami ng tanghalian nang medyo maaga。
田中たなかさんは「12から ひとが おおくなりますからね。」といました。
Sinabi ni G. Tanaka, 「Mula alas-dose, dadami ang mga tao.」
べながら、いろいろな はなしをしました。
Habang kumakain, nag-usap kami tungkol sa iba't ibang bagay。
わたしは 田中たなかさんに「しごとは たのしいですか。」ときました。
Tinanong ko si G. Tanaka, 「Masaya ba ang trabaho?」
田中たなかさんは「はじめは なんも わからなくて たいへんでした。
Sinabi ni G. Tanaka, 「Noong una, wala akong maintindihan at nahirapan ako.」
いまも らくでは ありません。
Hanggang ngayon, hindi pa rin madali。
でも、すきな しごとですから、たのしいですよ。」といました。
Ngunit dahil ito ang trabahong gusto ko, masaya naman。」sinabi niya。