Marugoto N5 – Aralin 35: かた at どなた

Bokabularyo + Gramatika

Bokabularyo

SalitaKahulugan
ときどきpaminsan-minsan
かたtao
どなたsino
ピアノpiyano
わかいmabata
おなじpareho
としtaon
れんしゅうpagsasanay

Gramatika


かた

tao; (honoripiko)

◎ Magalang na pagsasabi ng 「人」.

1. おんなのかた(←おんなひと)、おりるかた(←おりるひと)、学生がくせいのかた(←学生がくせい
    babae (magalang)←babae、taong bababa (magalang)←taong bababa、estudyante (magalang)←estudyante。


どなた

sino

◎ Magalang na pagsasabi ng 「だれ」.

1. どなたに いますか。(←だれにいますか。)
    Kanino po kayo makikipagkita。←Kanino ka makikipagkita。

2. これは どなたの おにもつですか。
    Kanino po ang bagahe na ito。

Pag-unawa sa Binasa

   きのう、さくらさんの いえに あそびに きました。わたしは ときどき かのじょの いえに きますから、かのじょの かぞくは みんな、って います。でも、きのうは らない ひとが いましたから、「あの かたは どなたですか。」ときました。その ひとは、かのじょの いもうとの ピアノ 先生せんせいでした。さくらさんは「かのじょは まだ おんがく大学だいがく学生がくせいで、わかいです。わたしたちと おなじくらいの としです。でも、いつも げんきで、おもしろくて、いい先生せんせいです。」といました。5分後ふんごくらいに れんしゅうが はじまりました。
☞ Pagsasalin
   
きのう、さくらさんの いえに あそびに きました。
Kahapon, pumunta ako sa bahay ng kaibigan ko para maglibang.
わたしは ときどき かのじょの いえに きますから、かのじょの かぞくは みんな、って います。
Dahil paminsan-minsan pumupunta ako sa bahay niya, kilala ako ng lahat ng kanyang pamilya.
でも、きのうは らない ひとが いましたから、「あの かたは どなたですか。」ときました。
Ngunit kahapon ay may isang taong hindi ko kilala, kaya nagtanong ako,「Sino po ang taong iyon?」。
その ひとは、かのじょの いもうとの ピアノ 先生せんせいでした。
Ang taong iyon ay guro sa piano ng nakababatang kapatid niya.
さくらさんは「かのじょは まだ おんがく大学だいがく学生がくせいで、わかいです。
Sinabi ng kaibigan ko「Estudyante pa siya sa unibersidad ng musika at bata pa.」
わたしたちと おなじくらいの としです。
Kasing edad siya sa amin。
でも、いつも げんきで、おもしろくて、いい先生せんせいです。」といました。
Pero, palagi siyang masigla, nakakatawa, at mabuting guro。」sabi niya。
分後ふんごくらいに れんしゅうが はじまりました。
Pagkalipas ng ilang minuto, nagsimula ang praktis。