Bokabularyo + Gramatika
Bokabularyo
| Salita | Kahulugan |
|---|---|
| いりぐち | pasukan |
| かさ | payong |
| ~本 | ~tangkay |
| 赤い | pula |
| 青い | asul |
Gramatika
~本(ほん/ぼん/ぽん)
◎ Ginagamit kapag nagbibilang ng mga pahabang bagay; isa ito sa mga pantukoy sa pagbibilang.
1. えんぴつが 3本 あります。
May tatlong lapis.
2. 公園の 前に 大きな木が 1本あります。
May isang malaking puno sa harap ng parke.
色の表現
pagpapahayag ng kulay◎ Karamihan ng mga salitang kulay ay i-adjective; gayunpaman, may ilang kulay na walang anyong i-adjective.
1. 白い シャツ。
Puting kamiseta.
2. 黒い くつ。
Itim na sapatos.
3. 緑(色) のカーテン (X緑いカーテン)。
Kurtinang kulay-berde X berde na kurtina.
◎ Mayroon ding mga salitang kulay na, bagaman i-adjective, madalas ginagamit bilang pangngalan.
1. 白の ズボン。
Puting pantalon.
2. 黒の かばん。
Itim na bag.
~の [名刺の省略 ]
tanggalin ang pangngalan◎ Ang 「の」sa 「田中さんの」pumapalit sa 「かさ」. Maaari ring sabihin 「田中さんのかさ」, ngunit karaniwang ginagamit upang iwasan ang pag-uulit.
1. 学生の 机は 小さいです。先生のは 大きいです。
Maliit ang mesa ng mga estudyante. Malaki naman ang sa guro.
2. あの 白い かばんが わたしのです。田中さんのは どんな いろですか。
Ang puting bag na iyon ay akin. Anong kulay ng bag ni Tanaka?
◎ Tandaan: kung ang inuulit na paksa ay tao, hindi maaaring sabihin iyon.
◎ Dito, ang 「田中さん」ay tumutukoy sa tagapakinig. Maaari ring gamitin ang 「あなた」, ngunit karaniwang tinatawag ang pangalan ng tagapakinig at lagyan ng 「さん」.
1. 青木さん、ちゃっと これを見て ください。
Ginoong Aoki, pakitingnan muna ito.
2. この じしょは よしこさんの ですか。
Ito bang diksiyonaryo ay kay Yoshiko?
どっち
alin◎ Parehong kahulugan ng 「どちら」pero 「どっち」ay ginagamit sa pag-uusap sa mga taong malapit. 「こっち・そっち・あっち」ay katulad din ng 「こちら・そちら・あちら」.