Marugoto N4 – Aralin 37: Imperative Form (命令形)

Bokabularyo + Gramatika

Bokabularyo

SalitaKahulugan
あきtaglagas
しょうらいhinaharap
問題もんだいproblema
びっくり(する)magulat

Gramatika


命令形めいれいけい

Anyong utos

◎ Nagpapahayag ng mga utos at tagubilin.


V たがる

Gusto

◎ Ginagamit sa pandiwang anyong MASU para ipakita ang pagnanais na gawin iyon.

1. みんな はやく かえりたがって います。
    Gustong umuwi nang maaga ang lahat。

2. いもうとさんが いたがって いましたよ。
    Gustong magkita ang kapatid mo。


~ずに

Ngunit hindi

◎ Ibig sabihin 'huwag gawin ~'. Karaniwang ginagamit sa anyong 「A (し)ないでBです」 sa pagkakataong hindi ginagawa ang A tulad ng dati kundi ginagawa ang B.

1. かれは なにも わずに って しまいました。
    Umalis siya nang hindi nagsabi ng kahit ano。

2. うちの むすこは よく かんがえずに 行動こうどうする んです。
    Ang anak ko ay madalas kumikilos nang hindi muna nag-iisip。

Pag-unawa sa Binasa

   あきらさんに、どうして 田中たなかさんの 会社かいしゃに こうと おもったのか、きました。かんがえ はじめたのは、去年きょねんの あきごろだ という ことです。なつに みんなで やまのぼりに った とき、しょうらい どんな仕事しごとを したいか、田中たなかさんに はなしたら、「じゃ、うちの 会社かいしゃい。」 とわれた そうです。それで、田中たなかさんの 会社かいしゃについて よく 調しらべたら、自分じぶんのやりたい ことが できる 会社かいしゃだと おもった そうです。でも、問題もんだいは はいれるか どうか、でした。そんなに おおきな 会社かいしゃじゃないのに、人気にんきがあって、はいりたがる ひとおおいからです。心配しんぱい させたく なかったので、田中たなかさんには なんわずに 試験しけんを けた そうです。だから、田中たなかさんも びっくりしたようです。
☞ Pagsasalin
   
あきらさんに、どうして 田中たなかさんの 会社かいしゃに こうと おもったのか、きました。
Tinanong ko si Akira kung bakit niya naisip na pumunta sa kumpanya ni Tanaka.
かんがえ はじめたのは、去年きょねんの あきごろだ という ことです。
Sinabi niyang nagsimulang mag-isip tungkol dito mga bandang nakaraang taglagas。
なつに みんなで やまのぼりに った とき、しょうらい どんな仕事しごとを したいか、田中たなかさんに はなしたら、「じゃ、うちの 会社かいしゃい。」 とわれた そうです。
Noong tag-init, nang mag-akyat kami ng bundok nang magkakasama, nang sabihin niya kay Tanaka kung anong trabahong gusto niyang gawin sa hinaharap, sinabi raw sa kanya, 「Sige, sumali ka sa kumpanya namin。」
それで、田中たなかさんの 会社かいしゃについて よく 調しらべたら、自分じぶんのやりたい ことが できる 会社かいしゃだと おもった そうです。
Kaya nang masusing niyang siniyasat ang kumpanya ni Tanaka, naisip raw niya na iyon ang kumpanyang magbibigay sa kanya ng pagkakataong gawin ang gusto niyang gawin.
でも、問題もんだいは はいれるか どうか、でした。
Pero ang problema ay kung makakapasok siya o hindi。
そんなに おおきな 会社かいしゃじゃないのに、人気にんきがあって、はいりたがる ひとおおいからです。
Dahil kahit hindi naman ganoon kalaki ang kumpanya, popular ito at maraming nais pumasok。
心配しんぱい させたく なかったので、田中たなかさんには なんわずに 試験しけんを けた そうです。
Dahil ayaw niyang mag-alala ang iba, hindi raw niya sinabihan si Tanaka at tahimik na kumuha siya ng pagsusulit.
だから、田中たなかさんも びっくりしたようです。
Kaya nagulat rin daw si Tanaka.