[N4] 総復習 Gramatika & Pagsasanay sa Pagbabasa Show/Hide Kanji Pronunciation ⚠️ Please enable JavaScript to view the content of this page.問01:日本(にほん)の れきし ( ) きょうみを もって いますInteresado ako sa kasaysayan ng Hapon. が を に と 問02:よく 勉強(べんきょう)した( )、 試験(しけん)は かんたんでしたDahil nag-aral ako nang mabuti, madali ang pagsusulit. ので だから のに なる 問03:いくら はたらい ( ) 、給料(きゅうりょう)は 上(あ)がりません。Kahit gaano man ako magtrabaho, hindi tumataas ang sweldo ko. たら のに ては ても 問04:そんなに いそいで 食(た)べる( ) 、 体(からだ)に よく ないでしよKung kakain ka nang ganoon kabilis, hindi iyon mabuti para sa katawan. し か は と 問05:A「 駅(えき)前(まえ)の ケーキの おいしい きっさ店(てん)で 会(あ)いましょう。」 B「 はい、 その 店(みせ)なら わたしも( )」A「Magkita tayo sa kapehan sa harap ng estasyon na masarap ang cake.」 B「Oo, kilala ko rin ang tindahan na iyon。」 知(し)って います 知(し)ります 知(し)りません 知(し)りました 問06:A「 田中(たなか)さんは どの 人(ひと)ですか」 B「 田中(たなか)さんですか。あそこで テレビを ( ) 人(ひと)です」A「Sino sa mga tao si Tanaka?」 B「Si Tanaka ba? Siya ang taong nanonood ng telebisyon diyan。」 見(み)て いた 見(み)ている 見(み)て いない 見(み)て いなかった 問07:A「 もう 8月(がつ)も 終(お)わりますね」 B「ええ、 朝(あさ)や 夜(よる)は ずいぶん すずしく ( )」A「Magtatapos na rin ang Agosto, 'di ba?」 B「Oo, medyo lumamig na ang umaga at gabi。」 なって きません なって きます なって きませんでした なって きました 問08:(病院(びょういん)で)A「 すみません。10時(じ)の よやくの リーですが」 B「 リーさんですね。 お名前(なまえ)が( )、中(なか)に お入(はい)りください。」Sa ospital A「Paumanhin. Ako po si Lee, para sa appointment ng ika-10.」 B「Si Lee po, hindi ba? Kapag tinawag ang inyong pangalan, pumasok po kayo。」 よびます よばれなかったら よばれたら よびません 問09:A「 いらっしゃい、 リーさん。 すぐ わかりましたか。」 B「 はい。駅(えき)で( ) から。」A「Maligayang pagdating, Lee. Nahanap mo agad?」 B「Oo. May nagturo sa akin sa istasyon。」 教(おし)えて もらいます 教(おし)えて もらいませんでした 教(おし)えて もらいました 教(おし)えて まらいません 問10:(病院(びょういん)で)A「 どうしましたか」 B「 のどが ( )、 すこし ねつが あります」Sa ospital, A「Ano ang nangyari?」 B「Masakit ang lalamunan ko at may kaunting lagnat。」 いたくて いたい いたくなくて いたいと 問11:A「 タバコを すっても いいですか。」 B「 あれ、 まだ すって いたんですか。 からだに ( ) ですよ。」A「Pwede ba akong manigarilyo?」 B「Aba, naninigarilyo ka pa pala. Hindi iyan mabuti para sa katawan。」 よかった よい よくない よくなかった 問12:A「 リンさん、 その じしょ、 いくらでしたか。」 B「 ええと、1万円(まんえん) くらいだったかしら。 とても ( ) よ。」A「Rin, magkano ang diksyunaryong iyon?」 B「Eeto, mga 10,000 yen yata iyon. Napaka-kapaki-pakinabang nito。」 べんりでは ないです べんりに べんりな べんりです 問13:A「 今年(ことし)の 夏(なつ) 海(うみ)へ いきましたか」 B「 およぐのは ( ) ので、 海(うみ)には 行(い)きませんでした」A「Pumunta ka ba sa dagat ngayong tag-init?」 B「Dahil ayaw kong lumangoy, hindi ako pumunta sa dagat。」 きらい きらいな きらいでは ない きらいだった 問14:(デパートで) A「 これ、 すてきじゃありませんか。」 B「 そうね。 もう すこし ( ) 買(か)うんだけど。」Sa department store, A「Hindi ba maganda ito?」 B「Oo. Kung mas mura lang, bibilhin ko sana。」 安(やす)かったら 安(やす)い 安(やす)くないから 安(やす)くなくても 問15:A「 このビール、 れいぞこに 入(い)れますか。」 B「 ええ、( ) おいしく ありませんからね。」A「Ilalagay ko ba ang beer na ito sa pridyider?」 B「Oo, dahil kung hindi ito malamig, hindi ito masarap。」 つめたいと つめたかったら つめたすぎて つめたくなければ 問16:わたしは 日本語(にほんご)で ___ ___ ★ ___ です。Gusto kong matutong sumulat ng liham sa wikang Hapon. 手紙(てがみ) なりたい 書(か)ける ように が 問17:この 本(ほん)は ___ ___ ★ ___ います。Ang librong ito ay binabasa ng mga tao sa buong mundo. 世界(せかい)中(じゅう)の 読(よ)まれて に 人(ひと) 問18:A「 だれか いますか」 B「いいえ、 ___ ___ ★ ___ です。」 A「May tao ba?」B「Hindi, mukhang walang tao.」 いない だれ よう も 問19:山田(やまだ)さんは ___ ★ ___ ___ 行(い)けなく なります。Binalak ni Yamada na maglakbay, pero hindi na siya nakapunta dahil nagkasakit siya ng sipon。 旅行(りょこう)する つもり かぜで でしたが 問20:何(なに)か ★ ___ ___ ___ ください。Pahiram po ng panulat. 貸(か)して を もの 書(か)く あさ 少(すこ)し お腹(なか)が 痛(いた)かったのですが、そのまま 会社(かいしゃ)へ 行(い)きました。会社(かいしゃ)に 着(つ)いて 仕事(しごと)を して いる うちに、だんだん お腹(なか)が 痛(いた)く なって[ 21 」。会社(かいしゃ)の すぐ 近(ちか)くに 病院(びょういん)が ありますが、一度(いちど)も [ 22 ]が ありませんでした。初(はじ)めて[ 23 ]心配(しんぱい)でした。先輩(せんぱい)の田中(たなか)さんに 相談(そうだん)したら 「一緒(いっしょ)に 行(い)って あげるから 病院(びょういん)に 行(い)ったほうが いいですよ。」と[ 24 ]。田中(たなか)さんは とても 親切(しんせつ)な 人(ひと)です。病院(びょういん)で お医者(いしゃ)さんや 看護師(かんごし)さんの 話(はなし)が 難(むずか)しい とき、私(わたし)は 田中(たなか)さんに いろいろ 説明(せつめい)して もらいました。薬(くすり)を 飲(の)んだら、だいぶ よく なりました。今度(こんど)、もし 田中(たなか)さんが 困(こま)って[ 25 ]、私(わたし)が 田中(たなか)さんの やくに 立(た)ちたいと 思(おも)います。Pagsasalin & Paliwanagあさ 少(すこ)し お腹(なか)が 痛(いた)かったのですが、そのまま 会社(かいしゃ)へ 行(い)きました。Kaninang umaga medyo sumakit ang tiyan ko, ngunit pumunta pa rin ako sa kumpanya.会社(かいしゃ)に 着(つ)いて 仕事(しごと)を して いる うちに、だんだん お腹(なか)が 痛(いた)く なって[ 21 」。Pagdating ko sa kumpanya at habang nagtatrabaho, unti-unti pang sumakit ang tiyan ko.会社(かいしゃ)の すぐ 近(ちか)くに 病院(びょういん)が ありますが、一度(いちど)も [ 22 ]が ありませんでした。May ospital agad malapit sa kumpanya, pero hindi pa ako nakapunta doon kahit isang beses.初(はじ)めて[ 23 ]心配(しんぱい)でした。Dahil ito ang una kong pagkakataon, nag-aalala ako.先輩(せんぱい)の田中(たなか)さんに 相談(そうだん)したら 「一緒(いっしょ)に 行(い)って あげるから 病院(びょういん)に 行(い)ったほうが いいですよ。」と[ 24 ]。Nang kumunsulta ako sa nakatatanda kong si 田中, sinabi niya, 「Sasamahan kita, kaya mas mabuting magpunta ka sa ospital。」田中(たなか)さんは とても 親切(しんせつ)な 人(ひと)です。Napakabait ni 田中.病院(びょういん)で お医者(いしゃ)さんや 看護師(かんごし)さんの 話(はなし)が 難(むずか)しい とき、私(わたし)は 田中(たなか)さんに いろいろ 説明(せつめい)して もらいました。Noong mahirap intindihin ang sinasabi ng mga doktor at nars sa ospital, ipinaliwanag sa akin ni 田中 ang iba't ibang bagay.薬(くすり)を 飲(の)んだら、だいぶ よく なりました。Nang uminom ako ng gamot, medyo gumaling na ako.今度(こんど)、もし 田中(たなか)さんが 困(こま)って[ 25 ]、私(わたし)が 田中(たなか)さんの やくに 立(た)ちたいと 思(おも)います。Sa susunod, kung sakaling nahihirapan si 田中, gusto kong makatulong sa kanya.問21: いました きました しました みました 問22: 行(い)くはず 行(い)ったこと 行(い)きそう 行(い)きかた 問23: なので なのに のようで のような 問24: 言(い)ったかも しれません 言(い)って ほしかったです 言(い)って あげました 言(い)って くれました 問25: いると いたら いたから いたなら 日本(にほん)の家(いえ)は、入口(いりぐち)が大(おお)きく作(つく)られていました。日本(にほん)の夏(なつ)は暑(あつ)いので、涼(すず)しく生活(せいかつ)できる家(いえ)が必要(ひつよう)だったからです。窓(まど)や入(い)り口(ぐち)が大(おお)きいと、夏(なつ)は風(かぜ)がたくさん入(はい)って涼(すず)しいですが、冬(ふゆ)は寒(さむ)いので、大変(たいへん)です。しかし、新(あたら)しく建(た)てられる家(いえ)は、だいぶ変(か)わりました。窓(まど)がおおきくてたくさん ある家(いえ)は少(すく)なくなりました。電気(でんき)製品(せいひん)を使(つか)って、夏(なつ)は涼(すず)しく、冬(ふゆ)は暖(あたた)かく生活(せいかつ)することができるようになりました。Pagsasalin & Paliwanag日本(にほん)の家(いえ)は、入口(いりぐち)が大(おお)きく作(つく)られていました。Noong dati, ang mga bahay sa Japan ay gawa nang may malalaking bintana at mga pasukan.日本(にほん)の夏(なつ)は暑(あつ)いので、涼(すず)しく生活(せいかつ)できる家(いえ)が必要(ひつよう)だったからです。Dahil mainit ang tag-init sa Japan, kailangan ang mga bahay na nagpapalamig para sa komportableng pamumuhay.窓(まど)や入(い)り口(ぐち)が大(おお)きいと、夏(なつ)は風(かぜ)がたくさん入(はい)って涼(すず)しいですが、冬(ふゆ)は寒(さむ)いので、大変(たいへん)です。Kapag malalaki ang bintana at mga pasukan, maraming hangin ang pumapasok kaya presko sa tag-init, ngunit sa taglamig malamig kaya problema iyon.しかし、新(あたら)しく建(た)てられる家(いえ)は、だいぶ変(か)わりました。Ngunit ang mga bagong bahay na itinatayo ay malaki ang pagbabago.窓(まど)がおおきくてたくさん ある家(いえ)は少(すく)なくなりました。Bihira na ang mga bahay na may maraming malalaking bintana.電気(でんき)製品(せいひん)を使(つか)って、夏(なつ)は涼(すず)しく、冬(ふゆ)は暖(あたた)かく生活(せいかつ)することができるようになりました。Dahil sa paggamit ng mga electric appliances, maaari nang mamuhay nang malamig sa tag-init at mainit sa taglamig.問26:日本(にほん)の家(いえ)は、 どうかわりましたかPaano nagbago ang mga bahay sa Japan? まどが大(おお)きくなりました まどが少(すく)なくなりました 入(い)り口(ぐち)が大(おお)きくなりました 入(い)り口(ぐち)が多(おお)くなりました 田中(たなか)先生(せんせい)お元気(げんき)ですか。私(わたし)は今(いま)、旅行(りょこう)しています。この町(まち)には、大学(だいがく)で日本(にほん)の歴史(れきし)を勉強(べんきょう)している友達(ともだち)が住(す)んでいます。友達(ともだち)は東京(とうきょう)よりこの町(まち)が好(す)きです。古(ふる)いものが大切(たいせつ)にされているからだそうです。私(わたし)は東京(とうきょう)のほうが好(す)きです。新(あたら)しくて、面白(おもしろ)いものがたくさんあるからです。先生(せんせい)に小(ちい)さいお土産(みやげ)を買(か)いました。楽(たの)しみにしていてください。2011年(ねん)5月(がつ)4日(にち)リンPagsasalin & Paliwanag田中(たなか)先生(せんせい)Guro 田中お元気(げんき)ですか。Kumusta po kayo?私(わたし)は今(いま)、旅行(りょこう)しています。Kasalukuyan akong naglalakbay.この町(まち)には、大学(だいがく)で日本(にほん)の歴史(れきし)を勉強(べんきょう)している友達(ともだち)が住(す)んでいます。Sa bayang ito ay nakatira ang isang kaibigan ko na nag-aaral ng kasaysayan ng Hapon sa unibersidad.友達(ともだち)は東京(とうきょう)よりこの町(まち)が好(す)きです。Mas gusto ng kaibigan ko ang bayang ito kaysa sa Tokyo.古(ふる)いものが大切(たいせつ)にされているからだそうです。Sinasabi niya na dahil pinahahalagahan ang mga lumang bagay.私(わたし)は東京(とうきょう)のほうが好(す)きです。Mas gusto ko ang Tokyo.新(あたら)しくて、面白(おもしろ)いものがたくさんあるからです。Dahil maraming bago at kawili-wiling bagay.先生(せんせい)に小(ちい)さいお土産(みやげ)を買(か)いました。Bumili ako ng munting pasalubong para sa guro.楽(たの)しみにしていてください。Asahan ninyo ito.2011年(ねん)5月(がつ)4日(にち)Taong Mayo 4リンRin問27:リンさんの友(とも)だちは、 なぜこのまちが すきだ といっていますかBakit sinasabi ng kaibigan ni Rin na gusto niya ang bayang ito? 日本(にほん)のれきしを、 勉強(べんきょう)しているから 新(あたら)しくておもしろいものが、 あるから 古(ふる)いものが、 大切(たいせつ)にされているから おみやげを買(か)うのが、 たのしみだから この間(かん)「夜(よる)の動物園(どうぶつえん)ツアー」 に行(い)ってきました。日(ひ)が暮(く)れてから動物(どうぶつ)たちを見(み)るのです。昼間(ひるま)、動物園(どうぶつえん)に行(い)っても、動物(どうぶつ)が寝(ね)ていたり、見(み)えるところに出(で)てこなくて、残念(ざんねん)なことがあります。動物(どうぶつ)の中(なか)には昼(ひる)よりも夜(よる)よく動(うご)く動物(どうぶつ)がいます。そういう動物(どうぶつ)を見(み)るには、日(ひ)が暮(く)れてから動物園(どうぶつえん)に行(い)ったほうがいいのです。Pagsasalin & Paliwanagこの間(かん)「夜(よる)の動物園(どうぶつえん)ツアー」 に行(い)ってきました。Kamakailan ay pumunta ako sa 「夜の動物園ツアー」.日(ひ)が暮(く)れてから動物(どうぶつ)たちを見(み)るのです。Tinitingnan ang mga hayop pagkatapos lumubog ang araw.昼間(ひるま)、動物園(どうぶつえん)に行(い)っても、動物(どうぶつ)が寝(ね)ていたり、見(み)えるところに出(で)てこなくて、残念(ざんねん)なことがあります。Kapag pumupunta ka sa zoo sa araw, minsan natutulog ang mga hayop o hindi sila lumalabas sa mga makikitang lugar, kaya ito ay nakakadismaya.動物(どうぶつ)の中(なか)には昼(ひる)よりも夜(よる)よく動(うご)く動物(どうぶつ)がいます。May mga hayop na mas aktibo sa gabi kaysa sa araw.そういう動物(どうぶつ)を見(み)るには、日(ひ)が暮(く)れてから動物園(どうぶつえん)に行(い)ったほうがいいのです。Para makita ang mga ganitong hayop, mas mabuting pumunta sa zoo pagkatapos lumubog ang araw.問28:どうして夜(よる)、 動物園(どうぶつえん)に行(い)くといいのですかBakit mas maganda pumunta sa zoo sa gabi? すずしいから 人(ひと)が少(すく)ないから ねている動物(どうぶつ)がかわいいから 夜(よる)、 よく 動(うご)く動物(どうぶつ)がいるから 《天気(てんき)予報(よほう)》あしたは、一日(いちにち)中はっきりしない天気(てんき)で、洗濯(せんたく)しても、乾(かわ)きにくいでしょう。昼間(ひるま)は、雨(あめ)の心配(しんぱい)はありませんが、夜(よる)遅(おそ)く雨(あめ)が降(ふ)り始(はじ)め、寒(さむ)くなるでしょう。あさっては、日(ひ)が出(で)て、洗濯(せんたく)ものもよく乾(かわ)きそうです。Pagsasalin & Paliwanag《天気(てんき)予報(よほう)》《Ulat ng Panahon》あしたは、一日(いちにち)中はっきりしない天気(てんき)で、洗濯(せんたく)しても、乾(かわ)きにくいでしょう。Bukas, hindi magiging malinaw ang panahon buong araw, kaya kahit maglaba, mahihirapang matuyo ang mga damit.昼間(ひるま)は、雨(あめ)の心配(しんぱい)はありませんが、夜(よる)遅(おそ)く雨(あめ)が降(ふ)り始(はじ)め、寒(さむ)くなるでしょう。Sa araw wala namang pag-aalala tungkol sa ulan, ngunit mamaya sa gabi ay magsisimulang umulan at magiging malamig.あさっては、日(ひ)が出(で)て、洗濯(せんたく)ものもよく乾(かわ)きそうです。Sa makalawa, sisikat ang araw at mukhang matutuyo nang mabuti ang mga damit.問29:あしたとあさっては、 どんな天気(てんき)ですか。Anong panahon ang darating bukas at sa makalawa? ① ② ③ ④ 朝食(ちょうしょく)を食(た)べない人(ひと)が増(ふ)えています。特(とく)に20才代(さいだい)(20-29才(さい))の若(わか)い人(ひと)たちに増(ふ)えています。20才代(さいだい)の男(おとこ)の人(ひと)では3人(にん)に一人(ひとり)が、女(おんな)の人(ひと)では5人(にん)に一人(ひとり)が、朝食(ちょうしょく)を食(た)べていないそうです。どうして朝食(ちょうしょく)を食(た)べないのでしょうか。それは、夜(よる)遅(おそ)くまで起(お)きている人(ひと)が多(おお)くなったからです。夜(よる)遅(おそ)くまで起(お)きていると、朝(あさ)起(お)きてもお腹(なか)がすかないのです。夜(よる)は8時(じ)までに晩(ばん)ご飯(はん)を食(た)べて12時(じ)までに寝(ね)るといいでしょう。朝(あさ)ごはんを食(た)べないと 午前中(ごぜんちゅう)の仕事(しごと)や勉強(べんきょう)がよくできない人(ひと)も多(おお)いようです。また、病気(びょうき)になる人(ひと)も多(おお)いのです。ある中学校(ちゅうがっこう)では、朝(あさ)ごはんを食(た)べない中学生(ちゅうがくせい)が増(ふ)えているので、週(しゅう)一回(いっかい)、学校(がっこう)で食事(しょくじ)を用意(ようい)することにしました。あさはやく学校(がっこう)に運動(うんどう)する中学生(ちゅうがくせい)や、朝(あさ)ごはんを食(た)べる時間(じかん)がない中学生(ちゅうがくせい)が、利用(りよう)しているそうです。子供(こども)たちは喜(よろこ)んでいますが、親(おや)の中(なか)には「朝(あさ)ごはんは、家(いえ)で食(た)べされるようにしたいという意見(いけん)もあるそうです。Pagsasalin & Paliwanag朝食(ちょうしょく)を食(た)べない人(ひと)が増(ふ)えています。Dumarami ang mga taong hindi kumakain ng almusal.特(とく)に20才代(さいだい)(20-29才(さい))の若(わか)い人(ひと)たちに増(ふ)えています。Lalo na sa mga kabataang nasa 20–29 taong gulang.20才代(さいだい)の男(おとこ)の人(ひと)では3人(にん)に一人(ひとり)が、女(おんな)の人(ひと)では5人(にん)に一人(ひとり)が、朝食(ちょうしょく)を食(た)べていないそうです。Sa mga kalalakihang nasa 20s, 1 sa 3 umano ang hindi kumakain ng almusal; sa mga kababaihan, 1 sa 5.どうして朝食(ちょうしょく)を食(た)べないのでしょうか。Bakit hindi kumakain ng almusal?それは、夜(よる)遅(おそ)くまで起(お)きている人(ひと)が多(おお)くなったからです。Dahil maraming tao ang nagpupuyat.夜(よる)遅(おそ)くまで起(お)きていると、朝(あさ)起(お)きてもお腹(なか)がすかないのです。Kapag nagpupuyat ka, pag-ising sa umaga hindi ka nagugutom.夜(よる)は8時(じ)までに晩(ばん)ご飯(はん)を食(た)べて12時(じ)までに寝(ね)るといいでしょう。Mas mabuti kung kakain ng hapunan bago ang alas-8 ng gabi at matutulog bago hatinggabi.朝(あさ)ごはんを食(た)べないと 午前中(ごぜんちゅう)の仕事(しごと)や勉強(べんきょう)がよくできない人(ひと)も多(おお)いようです。Kung hindi kumakain ng almusal, maraming tao ang hindi nagagawa nang maayos ang trabaho o pag-aaral sa umaga.また、病気(びょうき)になる人(ひと)も多(おお)いのです。At marami rin ang nagkakasakit.ある中学校(ちゅうがっこう)では、朝(あさ)ごはんを食(た)べない中学生(ちゅうがくせい)が増(ふ)えているので、週(しゅう)一回(いっかい)、学校(がっこう)で食事(しょくじ)を用意(ようい)することにしました。Sa isang junior high school, dahil dumarami ang mga estudyanteng hindi kumakain ng almusal, nagpasya ang paaralan na maghanda ng pagkain isang beses sa isang linggo.あさはやく学校(がっこう)に運動(うんどう)する中学生(ちゅうがくせい)や、朝(あさ)ごはんを食(た)べる時間(じかん)がない中学生(ちゅうがくせい)が、利用(りよう)しているそうです。Sa umaga, ginagamit ito ng mga mag-aaral na nag-eehersisyo sa paaralan at ng mga mag-aaral na walang oras para kumain ng almusal.子供(こども)たちは喜(よろこ)んでいますが、親(おや)の中(なか)には「朝(あさ)ごはんは、家(いえ)で食(た)べされるようにしたいという意見(いけん)もあるそうです。Masaya ang mga bata, ngunit mayroon ding ilang magulang na may opinyong「Nais namin na kumain ng almusal ang mga bata sa bahay。問30:若(わか)い人(ひと)たちが、朝(あさ)ごはんを食(た)べないのは、 どうしてですかBakit hindi kumakain ng almusal ang mga kabataan? 夜(よる)おそくまで起(お)きているから。 運動(うんどう)しないから 若(わか)くて元気(げんき)だから おなかがいたいから 問31:朝(あさ)ごはんを 食(た)べないとどうなりますかAno ang nangyayari kung hindi kumakain ng almusal? 朝(あさ)ねてしまいます しごとや勉強(べんきょう)をします 病院(びょういん)へ行(い)きます 午前中(ごぜんちゅう)しごとや勉強(べんきょう)ができなくなります 問32:ある中学校(ちゅうがっこう)がはじめたことは、何(なん)ですかAno ang sinimulan ng isang gitnang paaralan? 毎日(まいにち)食事(しょくじ)を用事(ようじ)すること 朝(あさ)はやく勉強(べんきょう)すること 朝(あさ)はやく運動(うんどう)すること 週(しゅう)1回(かい)、 朝(あさ)ごはんを用事(ようじ)すること 問33:「 朝(あさ)ごはんは、 家(いえ)で食(た)べさせるようにしたい」 は、 だれの意見(いけん)ですかKanino ang opinyong 「Nais namin na kumain ng almusal ang mga bata sa bahay」? 中学生(ちゅうがくせい)の親(おや) 中学生(ちゅうがくせい) 若(わか)い人(ひと)たち 中学校(ちゅうがっこう) 右(みぎ)の ページの A「故障(こしょう)から?・・・と思(おも)ったら」と、BとCを見(み)て、質問(しつもん)に 答(こた)えて ください。答(こた)えは1・2・3・4から いちばん いいものを ひとつ 選(えら)んでくださいPagsasalin & Paliwanag右(みぎ)の ページの A「故障(こしょう)から?・・・と思(おも)ったら」と、BとCを見(み)て、質問(しつもん)に 答(こた)えて ください。Sa pahina sa kanan, tingnan ang A「Akala mo may sira? ... kapag naisip mo iyon」, B at C, at sagutin ang mga tanong.答(こた)えは1・2・3・4から いちばん いいものを ひとつ 選(えら)んでくださいMula sa 1, 2, 3 at 4, piliin ang pinakaangkop na isa.問34:Bのときは、どうしますか 「ア」 の「+」 と 「-」を いっしょにおします 「イ」 の「+」 と「-」を いっしょにおします まず「ウ」 の、 まん中(なか)をおします まず「エ」 の、 まん中(なか)をおします 問35:Cのときは、どしますか 「ア」 の「+」 と 「-」を いっしょにおします 「イ」 の「+」 と「-」を いっしょにおします まず「ウ」 の、 まん中をおします まず「エ」 の、 まん中をおします Resulta Tama ang sagot mo: {correct}/{total} Isara