[N4] 文字・語彙 1 Pagbasa ng Kanji


01:
この みせには やす ものも たかいものも あります。
Sa tindahang ito, may mura at mayroon ding mahal.
たかい 
やすい
ながい
うまい

02:
どんな いえですか。
Anong klaseng bahay iyon?
うえ
いえ

03:
うたが じょうずです。
Magaling kumanta.
はなし
うた

04:
はやく かえって きて ください。
Bumalik ka agad, pakiusap.
かえって
もどって
いって
きって

05:
いそいで ください。
Magmadali ka, pakiusap.
およいで
はやいで
きゅういで
いそいで

06:
きょうは かぜが つよです。
Malakas ang hangin ngayon.
さむい
よわい
つよい
つめたい

07:
ちょっと おしえて ください。
Paki-sabi nga nang kaunti.
おちえて 
おしえて
きょうえて
きょえて

08:
その ビルは ちかに あります。
Nasa malapit ang gusaling iyon.
とおく
ちかく
しかく
ちく

09:
そらが きれいに えます。
Mukhang maganda ang langit.
くも
そら
くう
ほし

10:
あにと テニスを しました。
Naglaro ako ng tennis kasama ang kuya.
あに
あね
あとうと
いもうと

11:
いぬが はしって きました。
May aso na tumakbo papalapit.
いぬ
ねこ
うま
ひと

12:
れいぞうこに ふる パンが はいって います。
May lumang tinapay sa loob ng refrigerator.
かたい
ふるい
わるい
うまい

13:
これは きのう ならいました
Ito ang natutunan ko kahapon.
ならいました
もらいました
いいました
かいました

14:
くろ くつを かいました。
Bumili ako ng itim na sapatos.
しろい
くろい
あおい
あかい

15:
いつも 何時なんじごろ ねますか。
Kadalasan, anong oras ka natutulog?
なんどき
いつ
いま
なんじ

16:
わたしに あねは いません。
Wala akong ate.
いもうと
あに
あね
おとうと

17:
あきに なりました。
Naging taglagas na.
ふゆ
あき
はる
なつ

18:
みんなで ごみを あつめて ください。
Pakiusap, magkakasamang kolektahin ninyo ang basura.
つめて
まるめて
つとめて
あつめて

19:
これは、 ずいぶん おもですね。
Ang bigat nito, 'di ba?
おもい
かるい
くらい
こわい

20:
どんな いろが すきですか。
Anong kulay ang gusto mo?
あじ
おと
いろ
かお

21:
かれは こころが やさしい ひとです。
Siya ay isang taong mabait.
こころ
こごろ
しん
じん

22:
あたらしい とけいを かいました。
Bumili ako ng bagong relo.
したしい
めずらしい
うつくしい
あたらしい

23:
あお たてものが みえます。
Nakikita ko ang asul na gusali.
ひろい
しろい
あおい
たかい

24:
あか くるまが すきです。
Gusto ko ang pulang kotse.
あおい
あかい
くろい
しろい

25:
みんなで いっしょに はしろう
Magtakbo tayo nang magkakasama.
のぼろう
はしろう
つくろう
とろう

26:
すぐに おくって ください。
Pakiusap, ipadala agad.
とって
もらって
おくって
はって

27:
あしが いたく なりました。
Sumakit ang paa ko.
ゆび
うで
くび
あし

28:
くるまが おおです。
Maraming sasakyan.
はやい
おおい
おい
たい

29:
って いますか。
Alam mo ba?
ちって
しって
あって
まって

30:
いたら でんわして ください。
Pagdating mo, tawagan mo ako.
おいたら
きいたら
あいたら
ついたら

31:
ひるは しょくどうで べます。
Sa tanghali, kumakain ako sa kantina.
ばん
あさ
ひる
よる

32:
おとうとと かいものに きました。
Pumunta ako mamili kasama ang nakababatang kapatid ko.
いもうと
おとうと
あに
あね

33:
どの みせが やすいですか。
Alin sa mga tindahan ang mura。
みせ
てn
うち
いえ

34:
みちが よく わかりません。
Hindi ko masyadong alam ang daan。
みち
まち
どう
とう

35:
たくさん って います。
Marami ang binebenta。
かって
うって
しって
めって

36:
ふくを かえました。
Nagpalit ako ng damit。
ふぐ
ぶく
ぷく
ふく

37:
これは だれの ものですか。
Kanino ang bagay na ito。
もの
もつ
ぶつ
ほん

38:
いもうとが ひと います。
May tatlong nakababatang kapatid na babae ako。
あね
おとうと
いもうと
あに

39:
もうすぐ 夏休なつやすに なります。
Malapit na ang bakasyon sa tag-init。
なっやすみ
なすやつみ
なつやすみ
なっやつみ

40:
よるが ながいです。
Mahaba ang gabi。
ひる
やる
よる
はる

41:
ちょっと って ください。
Pakiusap, tumayo ka sandali。
まって
たって
きって
もって

42:
スミスさんは ちからが つよいです。
Malakas si Ginoong Smith.
りき
りょく
りっき
ちから

43:
うちの そとが にぎやかです。
Masigla ang labas ng bahay namin。
なか
そと
まえ
うら

44:
しろ くるまが はしって います。
May puting kotse na dumaraan。
くろい
しろい
あかい
あおい

45:
学校がっこうは えきの すぐ そばです。
Ang paaralan ay nasa tabi mismo ng istasyon。
うち
みせ
いえ
えき

46:
外国がいこくへ りょこうに った ことが あります。
Nakapunta na ako sa ibang bansa。
かいこく
かいごく
がいごく
がいこく

47:
いま 四月よんがつです。
Ngayong Abril。
しがつ
よげつ
しげつ
よんげつ

48:
先月せんげつから うんどうを はじめました。
Nagsimula akong mag-ehersisyo mula noong nakaraang buwan。
ぜんげつ
らいげつ
こんげつ
せんげつ

49:
きょうは 八日はちにちです。
Ngayon ay ika-8。
ようか
よっか
はつか
はっか

50:
時間じかんは 半分はんぶんしか かかりません。
Tatagal lang ito ng kalahating oras。
はんぷん
はんふん
はんぶん
はっぷん

51:
来月らいげつまでに ぜんぶ みます。
Babasahin ko lahat bago ang susunod na buwan。
せんげつ
らいげつ
ぜんげつ
こんげつ

52:
ここが いちばん おおきい 教室きょうしつです。
Ito ang pinakamalaking silid-aralan dito。
きょしつ
きょうしつ
きょうし
きょうじゅ

53:
兄弟きょうだいは いません。
Wala akong mga kapatid.
りょうしん
しまい
きょうだい
あとうと

54:
この まちは 工場こうじょうが おおいです。
Maraming pabrika sa bayang ito.
こじょ
こじょう
こうじ
こうじょう

55:
あしたも 仕事しごとを しますか。
Magtatrabaho ka rin bukas?
しこと
しごと
ちごと
ちこと

56:
質問しつもんが あれば いて ください。
Kung may tanong ka, itanong mo.
もんだい
しつもん
しけん
しんぱい

57:
写真しゃしんを とるのが しゅみです。
Hilig ko ang pagkuha ng mga larawan.
さっしん
さしん
しゃっしん
しゃしん

58:
夕飯ゆうはんは なにに しますか。
Ano ang ihahanda mo para sa hapunan?
ゆうはん
ゆうしょく
ばんめし
ばんごはん

59:
わたしの コートは 茶色ちゃいろです。
Ang amerikana ko ay kulay kayumanggi.
みどりいろ
きいろ
ちゃいろ
そらいろ

60:
しっかり 勉強べんきょうして ください。
Mag-aral ka nang mabuti.
れんしゅう
けんきゅう
べんきょう
しごと

61:
この 問題もんだいは むずかしいです。
Mahirap ang problemang ito.
しつもん
もんだい
しゅくだい
れんしゅう

62:
どんな 料理りょうりを べたいですか。
Anong klaseng pagkain ang gusto mong kainin?
しょくりょう
りょうり
くだもの
やさい

63:
よく 映画館えいがかんに きますか。
Madalas ka bang pumupunta sa sinehan?
びじゅつかん
としょかん
えいがかん
はくぶつかん

64:
屋上おくじょうで はなを そだてて います。
Nagtatanim ako ng mga bulaklak sa bubong.
にわ
かいだん
おくじょう
へや

65:
スーパーまで 自転車じてんしゃで きました。
Pumunta ako sa supermarket sakay ng bisikleta.
じどうしゃ
ちどうしゃ
じてんしゃ
ちでんしゃ

66:
牛肉ぎゅうにくは すきですか。
Gusto mo ba ang karne ng baka?
ぎゅうにゅう
ぎゅにく
ぎゅうにく
ぎゅうくに

67:
どこに 銀行ぎんこうが ありますか。
Nasaan ang bangko?
ぎんこう
きんこう
ぎんこ
きんこ

68:
主人しゅじんは いらっしゃいますか。
Nandiyan ba ang asawa mo?
しゅうじん
しゅじん
しゅにん
しじん

69:
どんな 新聞しんぶんを んで いますか。
Anong klaseng diyaryo ang binabasa mo?
さっし
ちんぶん
しんぶん
ざっし

70:
病気びょうきに ならないように して ください。
Mag-ingat ka upang hindi ka magkasakit.
びょっぎ
びょうぎ
びょっき
びょうき

71:
日本にほんの 文学ぶんがくを けんきゅうして います。
Pinag-aaralan ko ang panitikang Hapon.
もんが
もんがく
ぶんが
ぶんがく

72:
かのじょは 有名ゆうめいな レストランで はたらいています。
Nagtatrabaho siya sa isang kilalang restawran.
ゆうめい
ゆうめ
ゆめい
ゆめ

73:
来週らいしゅうなら けます。
Makakapunta ako kung sa susunod na linggo.
らいげつ
らいしゅう
こんしゅう
こんげつ

74:
今度こんど いっしょに きましょう。
Pumunta tayo nang magkasama sa susunod.
らいど
こんかい
いまど
こんど

75:
バスは 9に 出発しゅっぱつします。
Aalis ang bus ng alas-9.
はっしゃ
しゅぱつ
しゅぱつ
はしゃ

76:
おいしい 食堂しょくどうが あります。
May masarap na kainan.
しょくどう
しょくど
しょくど
しくどう

77:
ナイフと フォークは 西洋せいようから ました。
Ang kutsilyo at tinidor ay nagmula sa Kanluran.
せいよ
にしょう
せいよう
にしょ

78:
なにでも 大切たいせつに します。
Pahalagahan ko ang lahat ng bagay.
だいせつ
たいせつ
だいじ
だいきり

79:
夕方ゆうがたなら 時間じかんが あります。
Kung sa hapon, may oras ako.
たほう
こんばん
ゆうがた
ゆうほう

80:
自転車じてんしゃで しごとに きます。
Pupunta ako sa trabaho gamit ang bisikleta.
じどうしゃ
ちでんしゃ
じてんしゃ
ちどうしゃ

81:
この まちは 図書館としょかんが ありますか。
May aklatan ba ang lungsod na ito?
としょかん
えいがかん
びじゅつかん
はくぶつかん

82:
あの スーパーは 食料品しょくりょうひんが やすいです。
Ang supermarket na iyon ay mura ang mga pagkain.
しょうりょうひん
しょりょうひん
しょくりょひん
しょくりょうひん

83:
これは 九万円きゅうまんえんでした。
Ito ay nagkakahalaga ng 90,000 yen.
くまねん
きゅうまねん
くまんえん
きゅうまんえん

84:
この てらは 六百年ろっぴゃくねんぐらい まえに たてられました。
Ang templong ito ay itinayo mga 600 taon na ang nakalipas.
ろぴゃくねん
ろくひゃくねん
ろっぴゃくねん
ろっぴゃきゅねん

85:
この 会社かいしゃで 10ねん はたらいて います。
Nagtatrabaho ako sa kumpanyang ito nang 10 taon.
かいしゃ
かいしや
かっしゃ
がいしゃ

86:
漢字かんじは むずかしいです。
Mahirap ang mga kanji.
はんじ
はんつ
かんじ
かじ