JLPT N3 Official Exam – December 2015 – Language Knowledge (Grammar) & Reading (文法・読解) Show/Hide Kanji Pronunciation ⚠️ Please enable JavaScript to view the content of this page.問題 1つぎの文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。問01: A町(まち)の図書館(としょかん)には、本(ほん)( )、雑誌(ざっし)やCDなども置(お)いてある。At the library in A Town, in addition to books, magazines and CDs are also available.によってによってdepending on に比(くら)べてに比(くら)べてcompared to のことでに比(くら)べてcompared to のほかにに比(くら)べてcompared to 問02: A「もしもし。今(いま)、駅(えき)に着(つ)いたんだけど、どこにいる?」 B「ええと、( )本屋(ほんや)、知(し)ってる?」 A「うん。」 B「そこにいるよ。」A "Hello. I just arrived at the station—where are you?" B "Um, do you know a bookstore called 'Kimura Book'?" A "Yeah." B "I'm there."「キムラ・ブック」と「キムラ・ブック」と"Kimura Book" and 「キムラ・ブック」って「キムラ・ブック」ってcalled "Kimura Book" 「キムラ・ブック」だって「キムラ・ブック」ってcalled "Kimura Book" 「キムラ・ブック」なんか「キムラ・ブック」ってcalled "Kimura Book" 問03: 初(はじ)めてアルバイトをして、お金(かね)を稼(かせ)ぐのがどれだけ( )わかった。I worked a part-time job for the first time and learned how hard it is to earn money.大変(たいへん)か大変(たいへん)かwhether it's hard 大変(たいへん)だと大変(たいへん)だとthat it's hard 大変(たいへん)かどうか大変(たいへん)だとthat it's hard 大変(たいへん)なのが大変(たいへん)だとthat it's hard 問04: 今朝(けさ)は、目覚(めざ)まし時計(どけい)が鳴(な)らなかった( )、1時間(じかん)も寝坊(ねぼう)してしまった。This morning, because my alarm didn't go off, I overslept by a whole hour.はずではずでsupposed to 一方(いっぽう)で一方(いっぽう)でon the other hand せいで一方(いっぽう)でon the other hand 場合(ばあい)一方(いっぽう)でon the other hand 問05: 夫(おっと)「ちょっとコンビニに行(い)ってくるよ。」 妻(つま)「うん、いってらっしゃい。あ、コンビニに( )、牛乳(ぎゅうにゅう)、買(か)ってきて。」Husband: "I'm just going to the convenience store." Wife: "Okay, take care. Oh, if you're going to the convenience store, buy some milk."行(い)けば行(い)けばif (you) go 行(い)っていたら行(い)っていたらif (you) had gone 行(い)くとすると行(い)っていたらif (you) had gone 行(い)くんだったら行(い)っていたらif (you) had gone 問06: うちの子供(こども)が昨日(きのう)からピアノを( )が、ピアノ教室(きょうしつ)が家(いえ)から遠(とお)いので、一人(ひとり)で行(い)かせるのは心配(しんぱい)だ。My child started taking piano lessons yesterday, but the piano school is far from home, so I'm worried about letting them go alone.習(なら)いはじめた習(なら)いはじめたstarted taking lessons 習(なら)いつづけた習(なら)いつづけたkept taking lessons 習(なら)わせたかった習(なら)いつづけたkept taking lessons 習(なら)わせてほしかった習(なら)いつづけたkept taking lessons 問07: 客(きゃく)「すみません。お手洗(てあら)いはどこですか。」 店員(てんいん)「あちらのエレベーターの横(よこ)に( )。」Customer: "Excuse me. Where is the restroom?" Clerk: "It's located beside the elevator over there."おりますおりますto be (humble form) ございますございますto be (polite form) いたしますございますto be (polite form) いらっしゃいますございますto be (polite form) 問08: 医者(いしゃ)に「まだ少(すこ)し熱(ねつ)があるから、無理(むり)を( )。」と言(い)われたので、昨日(きのう)は学校(がっこう)を休(やす)んだ。The doctor told me, "You still have a slight fever, so don't overdo it," so I stayed home from school yesterday.しませんでしたかしませんでしたかDidn't you do it? しないようにしないようにso as not to しなかったのにしないようにso as not to していませんがしないようにso as not to 問09: たくさん買(か)い物(もの)したので、財布(さいふ)に500円(えん)( )残(のこ)っていない。I did a lot of shopping, so there's only about 500 yen left in my wallet.ではではthen / in that case でしかでしかonly (with 'de') ぐらいはでしかonly (with 'de') ぐらいしかでしかonly (with 'de') 問10: (テレビ料理(りょうり)番組(ばんぐみ)で) 「次(つぎ)に、鍋(なべ)に油(あぶら)を入(い)れ、170度(ど)( )温(あたた)めてください。」(On a TV cooking show) "Next, put oil in the pan and heat it until it reaches 170 degrees."になるまでになるまでuntil it reaches にしたくなってにしたくなってwanting to make it into になっていってにしたくなってwanting to make it into にするよりにしたくなってwanting to make it into 問11: 私(わたし)の夢(ゆめ)は、世界中(せかいじゅう)の( )愛(あい)される車(くるま)を作(つく)ることだ。My dream is to build a car that is loved by everyone around the world.誰(だれ)かも誰(だれ)かもsomeone also 誰(だれ)でも誰(だれ)でもanyone 誰(だれ)からも誰(だれ)でもanyone 誰(だれ)かにでも誰(だれ)でもanyone 問12: A「奥(おく)さん、ペットを飼(か)うことに反対(はんたい)なんですか。」 B「そうなんです。でも、妻(つま)も動物(どうぶつ)が好(す)きなので、今日(きょう)帰(かえ)ったら、妻(つま)と( )。」A: "Sir, are you opposed to keeping a pet?" B: "Yes. But my wife also likes animals, so when I get home today I plan to talk it over with her."話(はな)し合(あ)いたがっています話(はな)し合(あ)いたがっていますwants to talk it over 話(はな)し合(あ)ってみるつもりです話(はな)し合(あ)ってみるつもりですplan to try talking it over 話(はな)し合(あ)いたいに違(ちが)いありません話(はな)し合(あ)ってみるつもりですplan to try talking it over 話(はな)し合(あ)っておけばいいんです話(はな)し合(あ)ってみるつもりですplan to try talking it over 問13: 彼(かれ)の描(えが)く絵(え)は、写真(しゃしん)のように見(み)える。写真(しゃしん)だと言(い)われて見(み)せられたら( )。The pictures he draws look like photographs. If someone showed them to me saying they were photos, I'd probably believe them.信(しん)じられそうにない信(しん)じられそうにないdoesn't seem believable 信(しん)じられなかったらしい信(しん)じられなかったらしいapparently could not believe 信(しん)じてきてしまった信(しん)じられなかったらしいapparently could not believe 信(しん)じてしまいそうだ信(しん)じられなかったらしいapparently could not believe 問題 2つぎの文の ★ に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。問14: 実家(じっか)にある冷蔵庫(れいぞうこ)は30年(ねん)も___ ___ ★ ___、親(おや)は「まだ買(か)い替(か)えない」と言(い)っている。The refrigerator at my parents' home is thirty years old and could break at any time, yet they still use it. My parents say, "We won't replace it yet."いつ壊(こわ)れてもおかしくないいつ壊(こわ)れてもおかしくないcould break at any time 古(ふる)いもので古(ふる)いものでan old one のに古(ふる)いものでan old one 使(つか)っている古(ふる)いものでan old one 問15: ___ ___ ★ ___遅(おく)れているそうだ。I heard that the station building construction, which was supposed to be completed in six months, is running behind schedule.駅(えき)ビルの建設工事(けんせつこうじ)が駅(えき)ビルの建設工事(けんせつこうじ)がthe construction of the station building 予定(よてい)だった予定(よてい)だったwas supposed to be あと半年(はんとし)で予定(よてい)だったwas supposed to be 終(お)わる予定(よてい)だったwas supposed to be 問16: プレゼントをするときは、贈(おく)る相手(あいて)の___ ___ ★ ___時間(じかん)も楽(たの)しい。When giving a gift, it's enjoyable to take the time to choose which one to give while thinking about the recipient.選(えら)ぶ選(えら)ぶchoosing ことをことをabout the recipient どれにするかことをabout the recipient 考(かんが)えながらことをabout the recipient 問17: このパソコン教室(きょうしつ)にはさまざまなコースがあります。基礎(きそ)コースは、パソコンの___ ___ ★ ___ぴったりです。This computer classroom offers a variety of courses. The basic course is designed to help you get used to basic computer usage, so it's perfect for first-time learners.コースなのでコースなのでsince it's a course 初(はじ)めて習(なら)う方(かた)に初(はじ)めて習(なら)う方(かた)にfor first-time learners 慣(な)れるための初(はじ)めて習(なら)う方(かた)にfor first-time learners 基本的(きほんてき)な使(つか)い方(かた)に初(はじ)めて習(なら)う方(かた)にfor first-time learners 問18: エアコンから___ ___ ★ ___かというと、冷(つめ)たい空気(くうき)は暖(あたた)かい空気(くうき)より重(おも)いからだ。When cold air comes out of the air conditioner, the reason it goes to the lower part of the room is that cold air is heavier than warm air.冷(つめ)たい空気(くうき)が冷(つめ)たい空気(くうき)がcold air 出(で)た出(で)たcomes out どうして出(で)たcomes out 部屋(へや)の下(した)の方(ほう)に行(い)くのは出(で)たcomes out 問題 3つぎの文章を読んで、文全体の内容を考えて、[19]から[23]の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。以下(いか)の文章(ぶんしょう)は、留学生(りゅうがくせい)が書(か)いた作文(さくぶん)である。以下(いか)の文章(ぶんしょう)は、留学生(りゅうがくせい)が書(か)いた作文(さくぶん)である。The following text is an essay written by an international student.ごみを捨(す)て方(かた)リー クリスティーナ 日本(にほん)ではごみは、「燃(も)えるごみ」「燃(も)えないごみ」「リサイクルできる物(もの)」などに分(わ)けて出(だ)さなければいけません。でも、日本(にほん)で初(はじ)めてごみを出(だ)すとき、私(わたし)はそのルールのことがまだあまりよくわかっていませんでした。それで、ごみを分(わ)けずに[19]。 朝(あさ)、出(で)かけるとき、アパートの前(まえ)の決(き)められた場所(ばしょ)にごみを出(だ)しました。[20]、夕方(ゆうがた)帰宅(きたく)すると、私(わたし)のごみを回収(かいしゅう)されずに残(のこ)っていました。 その日(ひ)の夜(よる)、大家(おおや)さんが来(き)て、紙(かみ)などの「燃(も)えるごみ」、ガラスなどの「燃(も)えないごみ」、ペットボルトなどの「リサイクルできる物(もの)」を分(わ)けなければいけない理由(りゆう)を説明(せつめい)してくれました。ごみの中(なか)には、もう一度(いちど)資源(しげん)として使(つか)えるもの[21]たくさんあります。それをきちんと分(わ)ければ、大切(たいせつ)な地球(ちきゅう)の資源(しげん)が守(まも)れるということが分(わ)かりました。 それ以降(いこう)は、きちんとごみを[22]。最近(さいきん)は物(もの)を買(か)う時(とき)に、これは燃(も)えるか、リサイクルできるか、と考(かんが)えたりもします。ごみを分(わ)けるのは少(すこ)し大変(たいへん)です。でも、今(いま)まで深(ふか)く考(かんが)えたことのなっかた環境(かんきょう)問題(もんだい)が少(すこ)し身近(みぢか)になったような[23]。ごみを捨(す)て方(かた)How to Dispose of Garbageリー クリスティーナLee Christina 日本(にほん)ではごみは、「燃(も)えるごみ」「燃(も)えないごみ」「リサイクルできる物(もの)」などに分(わ)けて出(だ)さなければいけません。In Japan, garbage must be separated into categories such as "burnable trash," "non-burnable trash," and "recyclable items."でも、日本(にほん)で初(はじ)めてごみを出(だ)すとき、私(わたし)はそのルールのことがまだあまりよくわかっていませんでした。However, the first time I put out garbage in Japan, I didn't really understand those rules yet.それで、ごみを分(わ)けずに[19]。So, I ended up putting out my garbage without separating it. 朝(あさ)、出(で)かけるとき、アパートの前(まえ)の決(き)められた場所(ばしょ)にごみを出(だ)しました。In the morning when I left, I put the garbage in the designated place in front of the apartment.[20]、夕方(ゆうがた)帰宅(きたく)すると、私(わたし)のごみを回収(かいしゅう)されずに残(のこ)っていました。However, when I returned home in the evening, my garbage had not been collected and was still there. その日(ひ)の夜(よる)、大家(おおや)さんが来(き)て、紙(かみ)などの「燃(も)えるごみ」、ガラスなどの「燃(も)えないごみ」、ペットボルトなどの「リサイクルできる物(もの)」を分(わ)けなければいけない理由(りゆう)を説明(せつめい)してくれました。That night the landlord came and explained why you must separate things into "burnable trash" such as paper, "non-burnable trash" such as glass, and "recyclable items" such as PET bottles.ごみの中(なか)には、もう一度(いちど)資源(しげん)として使(つか)えるもの[21]たくさんあります。Many items in the garbage can be reused as resources.それをきちんと分(わ)ければ、大切(たいせつ)な地球(ちきゅう)の資源(しげん)が守(まも)れるということが分(わ)かりました。I realized that by sorting them properly, we can protect the Earth's valuable resources. それ以降(いこう)は、きちんとごみを[22]。Since then, I have made sure to separate my garbage properly.最近(さいきん)は物(もの)を買(か)う時(とき)に、これは燃(も)えるか、リサイクルできるか、と考(かんが)えたりもします。These days, when I buy something, I even think about whether it is burnable or recyclable.ごみを分(わ)けるのは少(すこ)し大変(たいへん)です。Separating garbage is a bit of a hassle.でも、今(いま)まで深(ふか)く考(かんが)えたことのなっかた環境(かんきょう)問題(もんだい)が少(すこ)し身近(みぢか)になったような[23]。But I feel that environmental issues, which I had never thought about deeply before, have become a little more personal to me.問19: [19][19]出(だ)してしまったのです出(だ)してしまったのですI ended up putting it out. 出(だ)してしまったからです出(だ)してしまったからですBecause I put it out. 出(だ)してしまったかもしれません出(だ)してしまったからですBecause I put it out. 出(だ)してしまったからかもしれません出(だ)してしまったからですBecause I put it out. 問20: [20][20]またまたAlso たとえばたとえばFor example それにたとえばFor example ところがたとえばFor example 問21: [21][21]ももalso ととand だけとand よりとand 問22: [22][22]分(わ)けられることになります分(わ)けられることになりますThey will have to be separated. 分(わ)けるようにしています分(わ)けるようにしていますI try to separate them. 分(わ)けようと思(おも)っていました分(わ)けるようにしていますI try to separate them. 分(わ)けられるだろうと思(おも)います分(わ)けるようにしていますI try to separate them. 問23: [23][23]気(き)がするそうです気(き)がするそうですIt is said that one feels that way. 気(き)がしたのでしょうか気(き)がしたのでしょうかCould it be that I felt that way? 気(き)がします気(き)がしたのでしょうかCould it be that I felt that way? 気(き)がしたようです気(き)がしたのでしょうかCould it be that I felt that way? 問題 4つぎの(1)から(4)の文章を 読んで、質問に 答えてください。1・2・3・4から 最も よいものを 一つ えらびください。 (1)これはテニスクラブのメンバーに届(とど)いたメールである。これはテニスクラブのメンバーに届(とど)いたメールである。This is an email sent to the members of the tennis club. テニスクラブ 「A」のみなさん 今日(きょう)はうれしいお知(し)らせがあります。 メンバーの中山(なかやま)夏子(なつこ)さんが、市(し)の大会(たいかい)で優勝(ゆうしょう)して県(けん)大会(たいかい)に出(で)ることになりました。三位(さんい)以内(いない)に入(はい)ったら、次(つぎ)は全国(ぜんこく)大会(たいかい)です。全国大会(ぜんこくたいかい)に出(で)られるように、みんなで応援(おうえん)に行(い)きましょう。 県(けん)大会(たいかい)は19日(にち)(日(にち))、午前(ごぜん)10時(じ)から県(けん)の運動(うんどう)公園(こうえん)で行(おこな)われます。 当日(とうじつ)は午後(ごご)5時(じ)から、食事会(しょくじかい)をしたいと考(かんが)えています。参加(さんか)を希望(きぼう)する方(かた)は、17日(にち)までにメールをください。 試合(しあい)について詳(くわ)しいことがわかったら、またお知(し)らせします。 テニスクラブ 「A」代表(だいひょう) 田村(たむら)広(ひろし) テニスクラブ 「A」のみなさんTennis Club "A" members 今日(きょう)はうれしいお知(し)らせがあります。I have some good news today. メンバーの中山(なかやま)夏子(なつこ)さんが、市(し)の大会(たいかい)で優勝(ゆうしょう)して県(けん)大会(たいかい)に出(で)ることになりました。Our member 中山夏子 won the city tournament and will compete in the prefectural tournament.三位(さんい)以内(いない)に入(はい)ったら、次(つぎ)は全国(ぜんこく)大会(たいかい)です。If she places in the top three, she'll advance to the national tournament.全国大会(ぜんこくたいかい)に出(で)られるように、みんなで応援(おうえん)に行(い)きましょう。Let's all go to cheer her on so she can make it to the national tournament. 県(けん)大会(たいかい)は19日(にち)(日(にち))、午前(ごぜん)10時(じ)から県(けん)の運動(うんどう)公園(こうえん)で行(おこな)われます。The prefectural tournament will be held on the 19th (Sunday) at 10:00 a.m. at the prefectural sports park. 当日(とうじつ)は午後(ごご)5時(じ)から、食事会(しょくじかい)をしたいと考(かんが)えています。We are planning to hold a dinner at 5:00 p.m. that day.参加(さんか)を希望(きぼう)する方(かた)は、17日(にち)までにメールをください。If you wish to participate, please email us by the 17th. 試合(しあい)について詳(くわ)しいことがわかったら、またお知(し)らせします。We'll let you know when we have more details about the match. テニスクラブ 「A」代表(だいひょう)Representative, Tennis Club "A" 田村(たむら)広(ひろし)田村広問24: 田村(たむら)さんはこのメールで、テニスクラブのメンバーにどんなことを呼(よ)びかけているか。What is 田村さん asking the tennis club members to do in this email?市(し)の大会(たいかい)に中山(なかやま)さんの応援(おうえん)に行(い)き、その後(あと)で食事会(しょくじかい)をしましょう。市(し)の大会(たいかい)に中山(なかやま)さんの応援(おうえん)に行(い)き、その後(あと)で食事会(しょくじかい)をしましょう。Let's go to the city tournament to cheer for 中山さん, and then have a dinner afterward. 県(けん)大会(たいかい)に中山(なかやま)さんの応援(おうえん)に行(い)き、その後(あと)で食事会(しょくじかい)をしましょう。県(けん)大会(たいかい)に中山(なかやま)さんの応援(おうえん)に行(い)き、その後(あと)で食事会(しょくじかい)をしましょう。Let's go to the prefectural tournament to cheer for 中山さん, and then have a dinner afterward. 県(けん)大会(たいかい)の前(まえ)に食事会(しょくじかい)をし、中山(なかやま)さんが全国大会(ぜんこくたいかい)に出(で)られるように応援(おうえん)しましょう。県(けん)大会(たいかい)に中山(なかやま)さんの応援(おうえん)に行(い)き、その後(あと)で食事会(しょくじかい)をしましょう。Let's go to the prefectural tournament to cheer for 中山さん, and then have a dinner afterward. 全国(ぜんこく)大会(たいかい)の前(まえ)に食事(しょくじ)し、中山(なかやま)さんが全国(ぜんこく)大会(たいかい)で優勝(ゆうしょう)できるように応援(おうえん)しましょう。県(けん)大会(たいかい)に中山(なかやま)さんの応援(おうえん)に行(い)き、その後(あと)で食事会(しょくじかい)をしましょう。Let's go to the prefectural tournament to cheer for 中山さん, and then have a dinner afterward. (2) 髪(かみ)が私(わたし)たちの頭(あたま)を守(まも)っていることをよく知(し)られている。 しかし、髪(かみ)の役割(やくわり)(注(ちゅう)1)はほかにもある。私(わたし)たちの体(からだ)には、食(た)べ物(もの)などから毒(どく)になるものが入(はい)ってきてしまうことがある。それらは、血液(けつえき)の流(なが)れに乗(の)って髪(かみ)に運(はこ)ばれ、髪(かみ)の毛(もう)一本(いっぽん)一本(いっぽん)たまっていく。そして、時間(じかん)がたって髪(かみ)が自然(しぜん)に抜(ぬ)ける(注(ちゅう)2)とき、一緒(いっしょ)に体(からだ)から出(で)て行(い)くのだ。髪(かみ)は何(なに)かにぶつかったときなどに頭(あたま)を守(まも)っているだけではないのである。 髪(かみ)が私(わたし)たちの頭(あたま)を守(まも)っていることをよく知(し)られている。It is well known that hair protects our heads. しかし、髪(かみ)の役割(やくわり)(注(ちゅう)1)はほかにもある。However, the role of hair (Note 1) is not limited to that.私(わたし)たちの体(からだ)には、食(た)べ物(もの)などから毒(どく)になるものが入(はい)ってきてしまうことがある。Sometimes toxic substances from food and other sources enter our bodies.それらは、血液(けつえき)の流(なが)れに乗(の)って髪(かみ)に運(はこ)ばれ、髪(かみ)の毛(もう)一本(いっぽん)一本(いっぽん)たまっていく。They are carried by the bloodstream to the hair and accumulate in each individual hair.そして、時間(じかん)がたって髪(かみ)が自然(しぜん)に抜(ぬ)ける(注(ちゅう)2)とき、一緒(いっしょ)に体(からだ)から出(で)て行(い)くのだ。And when, after some time, the hair naturally falls out (Note 2), they are expelled from the body with it.髪(かみ)は何(なに)かにぶつかったときなどに頭(あたま)を守(まも)っているだけではないのである。Hair does more than just protect the head when something hits it.(注(ちゅう)1)役割(やくわり):ここでは、仕事(しごと)(注(ちゅう)1)役割(やくわり):ここでは、仕事(しごと)(Note 1) '役割' here means 'job'.(注(ちゅう)2)抜(ぬ)ける:取(と)れる(注(ちゅう)2)抜(ぬ)ける:取(と)れる(Note 2) '抜ける': 'come out'.問25: ほかにもあるとあるが、それはどんなことか。is not limited to that, but what does that mean?体(からだ)に悪(わる)いものが頭(あたま)から入(はい)らないようにすること体(からだ)に悪(わる)いものが頭(あたま)から入(はい)らないようにすることPreventing harmful substances from entering the body through the head 体(からだ)にいいものを少(すこ)しずつためておくこと体(からだ)にいいものを少(すこ)しずつためておくことStoring beneficial substances in the body little by little 体(からだ)に毒(どく)になるものをためて体(からだ)の外(そと)へ出(だ)すこと体(からだ)にいいものを少(すこ)しずつためておくことStoring beneficial substances in the body little by little 何(なに)かにぶつかった時(とき)などに頭(あたま)を守(まも)ること体(からだ)にいいものを少(すこ)しずつためておくことStoring beneficial substances in the body little by little (3)町(まち)の掲示板(けいじばん)に、このお知(し)らせがはってある。町(まち)の掲示板(けいじばん)に、このお知(し)らせがはってある。This notice is posted on the town bulletin board.帯川(おびかわ)町(ちょう)「ゴミゼロ活動(かつどう)」「ゴミゼロ活動(かつどう)」に参加(さんか)して、町(まち)をきれいにしませんか? 日時(にちじ):12月(がつ)13日(にち)(日(にち))9時(じ)~11時(じ) *9時(じ)に集合(しゅうごう)してください。 集合(しゅうごう)場所(ばしょ): 第一(だいいち)公園(こうえん) 活動(かつどう)内容(ないよう):町内(ちょうない)のゴミ拾(ひろ)い 持(も)ち物(もの):手袋(てぶくろ)(掃除用(そうじよう)に必(かなら)ず持(も)ってきてください) *ゴミ袋(ぶくろ)はこちらでも用意(ようい)しますが、ご自宅(じたく)にあれば、お持(も)ちください。 参加(さんか)方法(ほうほう):当日(とうじつ)、直接(ちょくせつ)集合(しゅうごう)場所(ばしょ)に来(き)てください。申(もう)し込(こ)みは不要(ふよう)です。 *大雨(おおあめ)などで中止(ちゅうし)する場合(ばあい)の連絡(れんらく)を希望(きぼう)する方(かた)は、前日(ぜんじつ)までに、メールでお申(もう)し込(こ)みください。 活動(かつどう)終了後(しゅうりょうご)、お茶(ちゃ)、ジュースをお配(くば)ります。帯川(おびかわ)町(ちょう) 町内(ちょうない)会(かい)電話(でんわ):222-333(森口(もりぐち))okibawacho@xxmail.com帯川(おびかわ)町(ちょう)「ゴミゼロ活動(かつどう)」Obikawa Town "Zero-Garbage Campaign"「ゴミゼロ活動(かつどう)」に参加(さんか)して、町(まち)をきれいにしませんか?Would you like to join the "Zero-Garbage Campaign" and help clean up the town? 日時(にちじ):12月(がつ)13日(にち)(日(にち))9時(じ)~11時(じ)Date and time: December 13 (Sunday), 9:00–11:00 *9時(じ)に集合(しゅうごう)してください。*Please gather at 9:00. 集合(しゅうごう)場所(ばしょ): 第一(だいいち)公園(こうえん)Meeting place: Daiichi Park 活動(かつどう)内容(ないよう):町内(ちょうない)のゴミ拾(ひろ)いActivity: Litter picking in the town 持(も)ち物(もの):手袋(てぶくろ)(掃除用(そうじよう)に必(かなら)ず持(も)ってきてください)Items to bring: Gloves (please be sure to bring them for cleaning) *ゴミ袋(ぶくろ)はこちらでも用意(ようい)しますが、ご自宅(じたく)にあれば、お持(も)ちください。*We will provide garbage bags, but if you have some at home, please bring them. 参加(さんか)方法(ほうほう):当日(とうじつ)、直接(ちょくせつ)集合(しゅうごう)場所(ばしょ)に来(き)てください。申(もう)し込(こ)みは不要(ふよう)です。How to participate: On the day, please come directly to the meeting place. No registration required. *大雨(おおあめ)などで中止(ちゅうし)する場合(ばあい)の連絡(れんらく)を希望(きぼう)する方(かた)は、前日(ぜんじつ)までに、メールでお申(もう)し込(こ)みください。*If you would like to receive notice in case the event is canceled due to heavy rain, please sign up by email by the day before. 活動(かつどう)終了後(しゅうりょうご)、お茶(ちゃ)、ジュースをお配(くば)ります。After the activity, tea and juice will be served.帯川(おびかわ)町(ちょう) 町内(ちょうない)会(かい)Obikawa Town Neighborhood Association電話(でんわ):222-333(森口(もりぐち))Phone: 222-333 (Moriguchi)okibawacho@xxmail.comokibawacho@xxmail.com問26: 「ゴミゼロ活動(かつどう)」に参加(さんか)したい全員(ぜんいん)が、必(かなら)ずしなければならないことは何(なに)か。What must everyone who wants to participate in the "Zero-Garbage Campaign" do?12日(にち)までにメールで申(もう)し込(こ)み、13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)を持(も)って第一(だいいち)公園(こうえん)に行(い)く12日(にち)までにメールで申(もう)し込(こ)み、13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)を持(も)って第一(だいいち)公園(こうえん)に行(い)くApply by email by the 12th, and go to Daiichi Park at 9:00 on the 13th with gloves. 12日(にち)までにメールで申(もう)し込(こ)み、13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)とゴミ袋(ぶくろ)を持(も)って第一公園(だいいちこうえん)に行(い)く12日(にち)までにメールで申(もう)し込(こ)み、13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)とゴミ袋(ぶくろ)を持(も)って第一公園(だいいちこうえん)に行(い)くApply by email by the 12th, and go to Daiichi Park at 9:00 on the 13th with gloves and garbage bags. 13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)を持(も)って第一(だいいち)公園(こうえん)に行(い)く12日(にち)までにメールで申(もう)し込(こ)み、13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)とゴミ袋(ぶくろ)を持(も)って第一公園(だいいちこうえん)に行(い)くApply by email by the 12th, and go to Daiichi Park at 9:00 on the 13th with gloves and garbage bags. 13日(にち)の10時(じ)に手袋(てぶくろ)とゴミ袋(ふくろ)を持(も)って第一(だいいち)公園(こうえん)に行(い)く12日(にち)までにメールで申(もう)し込(こ)み、13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)とゴミ袋(ぶくろ)を持(も)って第一公園(だいいちこうえん)に行(い)くApply by email by the 12th, and go to Daiichi Park at 9:00 on the 13th with gloves and garbage bags. (4) 最近(さいきん)、テレビで、面白(おもしろ)いやり方(かた)で新入(しんにゅう)社員(しゃいん)を選(えら)ぶ会社(かいしゃ)が紹介(しょうかい)されていた。その会社(かいしゃ)は、手術用(しゅじゅつよう)機械(きかい)の細(こま)かい部品(ぶひん)を作(つく)っているのだが、入社(にゅうしゃ)試験(しけん)の時(とき)に焼(や)き魚(ざかな)定食(ていしょく)を食(た)べさせるそうだ。社長(しゃちょう)によると、はしを上手(じょうず)に使(つか)って、小(ちい)さい骨(ほね)をきれいに取(と)りながら魚(さかな)を食(た)べられる人(ひと)には、細(こま)かい物(もの)作(つく)る仕事(しごと)もきちんとできる人(ひと)が多(おお)いのだそうだ。私(わたし)は、チェックポイントは食事中(しょくじちゅう)のマナーや話(はなし)の内容(ないよう)などだろうと思(おも)って見(み)ていたので、意外(いがい)だったが、なるほどと思(おも)った。 最近(さいきん)、テレビで、面白(おもしろ)いやり方(かた)で新入(しんにゅう)社員(しゃいん)を選(えら)ぶ会社(かいしゃ)が紹介(しょうかい)されていた。Recently, a company that selects new employees in an interesting way was featured on TV.その会社(かいしゃ)は、手術用(しゅじゅつよう)機械(きかい)の細(こま)かい部品(ぶひん)を作(つく)っているのだが、入社(にゅうしゃ)試験(しけん)の時(とき)に焼(や)き魚(ざかな)定食(ていしょく)を食(た)べさせるそうだ。The company makes small parts for surgical equipment, and reportedly has applicants eat a grilled fish set meal during the entrance exam.社長(しゃちょう)によると、はしを上手(じょうず)に使(つか)って、小(ちい)さい骨(ほね)をきれいに取(と)りながら魚(さかな)を食(た)べられる人(ひと)には、細(こま)かい物(もの)作(つく)る仕事(しごと)もきちんとできる人(ひと)が多(おお)いのだそうだ。According to the company president, people who can skillfully use chopsticks and eat fish while neatly removing small bones are often the kind of people who can do fine-detail work well.私(わたし)は、チェックポイントは食事中(しょくじちゅう)のマナーや話(はなし)の内容(ないよう)などだろうと思(おも)って見(み)ていたので、意外(いがい)だったが、なるほどと思(おも)った。I had been expecting the checkpoints to be things like table manners or the content of the conversation, so it was surprising, but I thought it made sense.問27: 焼(や)き魚(ざかな)定食(ていしょく)を食(た)べさせるのはどうしてか。Why do they have applicants eat a grilled fish set meal?手術(しゅじゅつ)用(よう)の機械(きかい)が好(す)きな人(ひと)を選(えら)びたいから手術(しゅじゅつ)用(よう)の機械(きかい)が好(す)きな人(ひと)を選(えら)びたいからBecause they want to select people who like surgical equipment 細(こま)かいものがうまく作(つく)れる人(ひと)を選(えら)びたいから細(こま)かいものがうまく作(つく)れる人(ひと)を選(えら)びたいからBecause they want to select people who can make small, precise things well マナーが身(み)についている人(ひと)を選(えら)びたいから細(こま)かいものがうまく作(つく)れる人(ひと)を選(えら)びたいからBecause they want to select people who can make small, precise things well 上手(じょうず)に話(はなし)ができる面白(おもしろ)い人(ひと)を選(えら)びたいから細(こま)かいものがうまく作(つく)れる人(ひと)を選(えら)びたいからBecause they want to select people who can make small, precise things well 問題 5つぎの(1)から(2)の文章を 読んで、質問に 答えてください。1・2・3・4から 最も よいものを 一つ えらびください。 (1) 子供(こども)のころ、両親(りょうしん)や祖父母(そふぼ)からお年(とし)玉(だま)をもらうことは、お正月(しょうがつ)の楽(たの)しみの一(ひと)つだった。もらったお金(かね)で漫画(まんが)やゲームなどを買(か)うこともあったが、貯金(ちょきん)することのほうが多(おお)かった。 今(いま)から20年(ねん)以上(いじょう)も前(まえ)になるが、中学(ちゅうがく)2年(ねん)のとき、お年玉(としだま)で前(まえ)から欲(ほ)しいと思(おも)っていたラジカセを買(か)うことにした。その年(とし)の年(とし)玉(だま)だけでは足(た)りなかったので、貯金(ちょきん)をおろさなければならなかった。そのラジカセで、勉強(べんきょう)するときも寝(ね)るときも、毎日(まいにち)好(す)きな歌手(かしゅ)の歌(うた)を聞(き)いていた。ラジカセは、①いつもわたしのそばにあった。しかし、高校(こうこう)の入学(にゅうがく)祝(いわ)いにCDプレーヤーをもらうと、ラジカセは使(つか)わなくなってしまった。 そのラジカセは、誰(だれ)にも使(つか)わないまま、10年(ねん)以上(いじょう)わたしの部屋(へや)にあった。ラジカセを見(み)ると、いつも母(はは)は、「これは②必要(ひつよう)のない買(か)い物(もの)だったね。もうちょっと待(ま)っていたら、CDプレーヤーをもらえたんだから。」と言(い)って笑(わら)っていた。しかし、私(わたし)はそう思(おも)わない。自分(じぶん)がそのときに本当(ほんとう)に欲(ほ)しい物(もの)を買(か)ったのだから、いい買(か)い物(もの)をしたと、今(いま)でも思(おも)っている。 子供(こども)のころ、両親(りょうしん)や祖父母(そふぼ)からお年(とし)玉(だま)をもらうことは、お正月(しょうがつ)の楽(たの)しみの一(ひと)つだった。When I was a child, receiving New Year's money from my parents and grandparents was one of the pleasures of the holiday.もらったお金(かね)で漫画(まんが)やゲームなどを買(か)うこともあったが、貯金(ちょきん)することのほうが多(おお)かった。Sometimes I used the money to buy manga, games, and the like, but I more often saved it. 今(いま)から20年(ねん)以上(いじょう)も前(まえ)になるが、中学(ちゅうがく)2年(ねん)のとき、お年玉(としだま)で前(まえ)から欲(ほ)しいと思(おも)っていたラジカセを買(か)うことにした。More than twenty years ago, when I was in the second year of junior high, I decided to buy a radio cassette player I had wanted for a long time with my New Year's money.その年(とし)の年(とし)玉(だま)だけでは足(た)りなかったので、貯金(ちょきん)をおろさなければならなかった。That year's New Year's money alone wasn't enough, so I had to withdraw money from my savings.そのラジカセで、勉強(べんきょう)するときも寝(ね)るときも、毎日(まいにち)好(す)きな歌手(かしゅ)の歌(うた)を聞(き)いていた。With that radio cassette player, I listened every day to my favorite singer's songs, both while studying and while falling asleep.ラジカセは、①いつもわたしのそばにあった。The radio cassette player was ①always by my side.しかし、高校(こうこう)の入学(にゅうがく)祝(いわ)いにCDプレーヤーをもらうと、ラジカセは使(つか)わなくなってしまった。However, when I received a CD player as a high school entrance gift, I stopped using the radio cassette player. そのラジカセは、誰(だれ)にも使(つか)わないまま、10年(ねん)以上(いじょう)わたしの部屋(へや)にあった。That radio cassette player sat in my room for more than ten years without anyone using it.ラジカセを見(み)ると、いつも母(はは)は、「これは②必要(ひつよう)のない買(か)い物(もの)だったね。もうちょっと待(ま)っていたら、CDプレーヤーをもらえたんだから。」と言(い)って笑(わら)っていた。Whenever she saw it, my mother would laugh and say that it was ②an unnecessary purchase, and that if I had waited a little longer I would have gotten a CD player.しかし、私(わたし)はそう思(おも)わない。However, I don't think so.自分(じぶん)がそのときに本当(ほんとう)に欲(ほ)しい物(もの)を買(か)ったのだから、いい買(か)い物(もの)をしたと、今(いま)でも思(おも)っている。Because I bought what I truly wanted at the time, I still think it was a good purchase.問28: ①いつもわたしのそばにあったとあるが、どうしてか。It says ①always by my side. Why was that?両親(りょうしん)や祖父母(そふぼ)からの大切(たいせつ)なプレゼントだったから両親(りょうしん)や祖父母(そふぼ)からの大切(たいせつ)なプレゼントだったからBecause it was a precious gift from my parents and grandparents. ラジカセを使(つか)っていつも勉強(べんきょう)をしていたからラジカセを使(つか)っていつも勉強(べんきょう)をしていたからBecause I always used the radio cassette when I studied. 好(す)きな歌手(かしゅ)の歌(うた)をいつも聞(き)いていたからラジカセを使(つか)っていつも勉強(べんきょう)をしていたからBecause I always used the radio cassette when I studied. 入学祝(にゅうがくいわ)いにもらった物(もの)で、高価(こうか)だったからラジカセを使(つか)っていつも勉強(べんきょう)をしていたからBecause I always used the radio cassette when I studied. 問29: 母(はは)が、②必要(ひつよう)のない買(か)い物(もの)だったと言(い)っているのは、どうしてか。Why does my mother say ②it was an unnecessary purchase?まったく利用(りよう)しなかったからまったく利用(りよう)しなかったからBecause it wasn't used at all. 短(みじかい)い間(だ)しか使(つか)わなかったから短(みじかい)い間(だ)しか使(つか)わなかったからBecause it was used only for a short time. 母(はは)には必要(ひつよう)がない物(もの)だったから短(みじかい)い間(だ)しか使(つか)わなかったからBecause it was used only for a short time. 勉強(べんきょう)には関係(かんけい)ない物(もの)だったから短(みじかい)い間(だ)しか使(つか)わなかったからBecause it was used only for a short time. 問30: 「わたし」は、今(いま)、ラジカセをを買(か)ったことをどう考(かんが)えているか。What does 'I' now think about having bought the radio cassette?本当(ほんとう)に欲(ほ)しくて買(か)ったのだから、満足(まんぞく)だ。本当(ほんとう)に欲(ほ)しくて買(か)ったのだから、満足(まんぞく)だ。I'm satisfied because I bought it since I really wanted it. 勉強(べんきょう)に必要(ひつよう)だったから、いい買(か)い物(もの)だった。勉強(べんきょう)に必要(ひつよう)だったから、いい買(か)い物(もの)だった。It was a good purchase because it was necessary for studying. CDプレーヤーを買(か)ったほうがよかった。勉強(べんきょう)に必要(ひつよう)だったから、いい買(か)い物(もの)だった。It was a good purchase because it was necessary for studying. 本当(ほんとう)に欲(ほ)しい物(もの)を買(か)ったほうがよかった。勉強(べんきょう)に必要(ひつよう)だったから、いい買(か)い物(もの)だった。It was a good purchase because it was necessary for studying. (2) 私(わたし)の住(す)む町(まち)は自然(しぜん)に囲(かこ)まれた美(うつく)しいところですが、最近(さいきん)人口(じんこう)が減少(げんしょう)してきて、だれも住(す)んでいない空(あ)き家(や)が増(ふ)えています。東京(とうきょう)などの大都会(だいとかい)に出(で)ていく人(ひと)が多(おお)くなったからです。でも、空(あ)き家(や)の中(なか)には、まだ十分(じゅうぶん)住(す)める家(いえ)が多(おお)くあります。 そこで、町(まち)では、このような家(いえ)をホームページで全国(ぜんこく)に紹介(しょうかい)しはじめました。誰(だれ)かが住(す)んでくれたら、空(あ)き家(や)が減(へ)って人口(じんこう)も増(ふ)やせ、町(まち)が元気(げんき)になると考(かんが)えたのです。空(あ)き家(や)を持(も)っている人(ひと)が売(う)ったリ貸(か)したりしたいときには、相談(そうだん)を受(う)け、新(あたら)しく住(す)もうとする人(ひと)が家(いえ)を直(なお)したいと考(かんが)えたときには、町(まち)が少(すこ)しお金(かね)を出(だ)すそうです。 紹介(しょうかい)が始(はじ)まってまだ半年(はんとし)ですが、三(さん)家族(かぞく)が東京(とうきょう)から移(うつ)ってきました。引越(ひっこ)してきた人(ひと)たちは、畑(はたけ)を借(か)りて野菜(やさい)作(づく)りを楽(たの)しんだり、子供(こども)を自然(しぜん)の中(なか)で遊(あそ)ばせたりできるので、来(き)てよかったと言(い)っているそうです。希望(きぼう)者(しゃ)は、ほかにもいると聞(き)きました。これからも私(わたし)の町(まち)の良(よ)さを知(し)って、ここに移(うつ)り住(す)む人(ひと)が増(ふ)えてくれるとうれしいです。 私(わたし)の住(す)む町(まち)は自然(しぜん)に囲(かこ)まれた美(うつく)しいところですが、最近(さいきん)人口(じんこう)が減少(げんしょう)してきて、だれも住(す)んでいない空(あ)き家(や)が増(ふ)えています。The town where I live is a beautiful place surrounded by nature, but recently the population has been declining and empty houses with no one living in them are increasing.東京(とうきょう)などの大都会(だいとかい)に出(で)ていく人(ひと)が多(おお)くなったからです。This is because more people have been moving to big cities like Tokyo.でも、空(あ)き家(や)の中(なか)には、まだ十分(じゅうぶん)住(す)める家(いえ)が多(おお)くあります。However, many of these vacant houses are still perfectly livable. そこで、町(まち)では、このような家(いえ)をホームページで全国(ぜんこく)に紹介(しょうかい)しはじめました。So, the town has started introducing these houses nationwide on its website.誰(だれ)かが住(す)んでくれたら、空(あ)き家(や)が減(へ)って人口(じんこう)も増(ふ)やせ、町(まち)が元気(げんき)になると考(かんが)えたのです。They thought that if someone moved in, the number of vacant houses would decrease, the population would increase, and the town would become more vibrant.空(あ)き家(や)を持(も)っている人(ひと)が売(う)ったリ貸(か)したりしたいときには、相談(そうだん)を受(う)け、新(あたら)しく住(す)もうとする人(ひと)が家(いえ)を直(なお)したいと考(かんが)えたときには、町(まち)が少(すこ)しお金(かね)を出(だ)すそうです。If owners of vacant houses want to sell or rent them, the town offers consultations; if prospective residents want to fix up a house, the town will provide some money. 紹介(しょうかい)が始(はじ)まってまだ半年(はんとし)ですが、三(さん)家族(かぞく)が東京(とうきょう)から移(うつ)ってきました。It's only been six months since the listings started, but three families have moved here from Tokyo.引越(ひっこ)してきた人(ひと)たちは、畑(はたけ)を借(か)りて野菜(やさい)作(づく)りを楽(たの)しんだり、子供(こども)を自然(しぜん)の中(なか)で遊(あそ)ばせたりできるので、来(き)てよかったと言(い)っているそうです。The people who moved here say they're glad they came because they can rent plots of land to grow vegetables and let their children play in nature.希望(きぼう)者(しゃ)は、ほかにもいると聞(き)きました。I've heard there are other people interested as well.これからも私(わたし)の町(まち)の良(よ)さを知(し)って、ここに移(うつ)り住(す)む人(ひと)が増(ふ)えてくれるとうれしいです。I hope more people learn about the appeal of my town and decide to move here in the future.問31: 紹介(しょうかい)しはじめましたとあるが、それはどうしてか。started introducing: Why is that?自然(しぜん)の中(なか)で生活(せいかつ)したい人(ひと)に頼(たの)まれたから自然(しぜん)の中(なか)で生活(せいかつ)したい人(ひと)に頼(たの)まれたからBecause people who want to live in nature requested it 空(あ)き家(や)を持(も)っている人(ひと)に頼(たの)まれたから空(あ)き家(や)を持(も)っている人(ひと)に頼(たの)まれたからBecause owners of vacant houses asked for it 町(まち)の美(うつく)しさを人々(ひとびと)に知(し)ってもらいたいから空(あ)き家(や)を持(も)っている人(ひと)に頼(たの)まれたからBecause owners of vacant houses asked for it 空(あ)き家(や)を減(へ)らして町(まち)の人口(じんこう)を増(ふ)やしたいから空(あ)き家(や)を持(も)っている人(ひと)に頼(たの)まれたからBecause owners of vacant houses asked for it 問32: 町(まち)では、空(あ)き家(や)の紹介(しょうかい)以外(いがい)に、例(たと)えばどんなことをしているか。Besides listing vacant houses, what else, for example, is the town doing?紹介(しょうかい)する前(まえ)に、空(あ)き家(や)をきれいに直(なお)しておくこと紹介(しょうかい)する前(まえ)に、空(あ)き家(や)をきれいに直(なお)しておくことRenovating vacant houses to make them clean before listing them 空(あ)き家(や)を買(か)って、安(やす)く貸(か)したり売(う)ったりすること空(あ)き家(や)を買(か)って、安(やす)く貸(か)したり売(う)ったりすることBuying vacant houses and renting or selling them cheaply 家賃(やちん)を安(やす)くするように、空(あ)き家(や)を貸(か)す人(ひと)に頼(たの)むこと空(あ)き家(や)を買(か)って、安(やす)く貸(か)したり売(う)ったりすることBuying vacant houses and renting or selling them cheaply 空(あ)き家(や)を借(か)りる人(ひと)に、家(いえ)を修理(しゅうり)するお金(かね)を少(すこ)し出(だ)すこと空(あ)き家(や)を買(か)って、安(やす)く貸(か)したり売(う)ったりすることBuying vacant houses and renting or selling them cheaply 問33: 空(あ)き家(や)の紹介(しょうかい)の結果(けっか)を知(し)って、「私(わたし)」はどう思(おも)っているか。After learning the results of the vacant-house listings, what does "I" think?この方法(ほうほう)は良(よ)いようだが、この町(まち)に人(ひと)が増(ふ)える方法(ほうほう)はほかにもありそうだ。この方法(ほうほう)は良(よ)いようだが、この町(まち)に人(ひと)が増(ふ)える方法(ほうほう)はほかにもありそうだ。This method seems good, but there may be other ways to get more people to move to the town この方法(ほうほう)はうまくいっているようだし、今後(こんご)もこの町(まち)に人(ひと)が増(ふ)え続(つづ)ければいい。この方法(ほうほう)はうまくいっているようだし、今後(こんご)もこの町(まち)に人(ひと)が増(ふ)え続(つづ)ければいい。This method seems to be working, and I hope the town continues to gain more residents 半年(はんとし)で三(さん)家族(かぞく)しが引(ひ)っ越(こ)してきていないので、この町(まち)の良(よ)さはなかなか伝(つた)わらない。この方法(ほうほう)はうまくいっているようだし、今後(こんご)もこの町(まち)に人(ひと)が増(ふ)え続(つづ)ければいい。This method seems to be working, and I hope the town continues to gain more residents 自然(しぜん)を楽(たの)しむ人(ひと)が増(ふ)えたので、今後(こんご)はこの町(まち)の良(よ)さが全国(ぜんこく)に知(し)られていくだろう。この方法(ほうほう)はうまくいっているようだし、今後(こんご)もこの町(まち)に人(ひと)が増(ふ)え続(つづ)ければいい。This method seems to be working, and I hope the town continues to gain more residents 問題 6つぎの文章を読んで、質問に 答えてください。答えは 1・2・3・4から 最もよいものを 一つ えらびなさい。 私(わたし)たち夫婦(ふうふ)は明日(あした)、引(ひ)っ越(こ)しの日(ひ)を迎(むか)える。 今度(こんど)住(す)む息子(むすこ)の家(いえ)は広(ひろ)くないので、物(もの)はできるだけ減(へ)らすつもりで片付(かたづ)け始(はじ)めたが、これが意外(いがい)に①難(むずか)しかった。自分(じぶん)たちの着(き)なくなった服(ふく)や古(ふる)い靴(くつ)などはすぐに捨(す)てられるのだが、押(お)し入(い)れの奥(おく)の段(だん)ボール箱(ばこ)から次々(つぎつぎ)に出(で)てくれる物(もの)はそうではない。「これは何(なん)だろう。」 「それはあの時(とき)の。」などと思(おも)い出(で)を語(かた)っているうちに、時間(じかん)がたってしまう。そして、捨(す)てられなくなる。 例(たと)えば、小(ちい)さな黄色(きいろ)い靴(くつ)。これは息子(むすこ)が初(はじ)めて履(は)いた靴(くつ)だ。息子(むすこ)の小(ちい)さかったころを思(おも)い出(で)して本当(ほんとう)に懐(なつ)かしくなる。ついこの間(あいだ)まで子(こ)どもだった息子(むすこ)が新(あたら)しい家(いえ)を建(た)てて、一緒(いっしょ)に住(す)もうと言(い)ってくれた。優(やさ)しい子(こ)に育(そだ)ってくれたとうれしくなったり、時間(じかん)が過(す)ぎるのがあまりに早(はや)くて少(すこ)し悲(かな)しかったり…。 家族(かぞく)のアルバムや古(ふる)い手紙(てがみ)などが出(で)てきても、②同(おな)じことになる。片付(かたづ)けは引(ひ)っ越(こ)しの一週間(いっしゅうかん)前(まえ)になっても終(お)わらず、物(もの)もほとんど減(へ)らせなかった。 でも、これではだめだということになり、私(わたし)たちは③考(かんが)えをまったく変(か)えることにした。今度(こんど)の家(いえ)は広(ひろ)くないし、私(わたし)たちにとっては大事(だいじ)な物(もの)でも息子(むすこ)たちにとってはそうではないだろう。それで、思(おも)い出(で)の物(もの)は、アルバム以外(いがい)は全部(ぜんぶ)捨(す)てることにした。私(わたし)たちの思(おも)い出(で)は段(だん)ボール箱(ばこ)ではなく、心(こころ)の中(なか)にしまっておけばいいのだ。 しかし、この三週間(さんしゅうかん)はとても楽(たの)しかった。歩(ある)いてきた人生(じんせい)をもう一度(いちど)思(おも)う出(だ)すことができたからである。そして、持(も)ち物(もの)の整理(せいり)もすることができた。頼(たの)んでおいた引(ひ)っ越(こ)しのトラックは、少(すこ)し大(おお)きすぎたかもしれないが、それはそれでいい。 私(わたし)たち夫婦(ふうふ)は明日(あした)、引(ひ)っ越(こ)しの日(ひ)を迎(むか)える。Tomorrow is the day my wife and I will move. 今度(こんど)住(す)む息子(むすこ)の家(いえ)は広(ひろ)くないので、物(もの)はできるだけ減(へ)らすつもりで片付(かたづ)け始(はじ)めたが、これが意外(いがい)に①難(むずか)しかった。The house our son will be living in isn't large, so we started tidying up intending to reduce our belongings as much as possible, but this proved surprisingly ①difficult.自分(じぶん)たちの着(き)なくなった服(ふく)や古(ふる)い靴(くつ)などはすぐに捨(す)てられるのだが、押(お)し入(い)れの奥(おく)の段(だん)ボール箱(ばこ)から次々(つぎつぎ)に出(で)てくれる物(もの)はそうではない。We could easily throw away clothes we no longer wore and old shoes, but the items that kept coming out of the cardboard boxes at the back of the closet weren't so easy to discard.「これは何(なん)だろう。」 「それはあの時(とき)の。」などと思(おも)い出(で)を語(かた)っているうちに、時間(じかん)がたってしまう。As we reminisced—"What's this?" "That's from that time"—time slipped away.そして、捨(す)てられなくなる。And then we couldn't bring ourselves to throw them away. 例(たと)えば、小(ちい)さな黄色(きいろ)い靴(くつ)。For example, a small pair of yellow shoes.これは息子(むすこ)が初(はじ)めて履(は)いた靴(くつ)だ。These were the first shoes our son ever wore.息子(むすこ)の小(ちい)さかったころを思(おも)い出(で)して本当(ほんとう)に懐(なつ)かしくなる。They really made us nostalgic, reminding us of when our son was small.ついこの間(あいだ)まで子(こ)どもだった息子(むすこ)が新(あたら)しい家(いえ)を建(た)てて、一緒(いっしょ)に住(す)もうと言(い)ってくれた。Our son, who had been a child until just recently, had built a new house and invited us to live with him.優(やさ)しい子(こ)に育(そだ)ってくれたとうれしくなったり、時間(じかん)が過(す)ぎるのがあまりに早(はや)くて少(すこ)し悲(かな)しかったり…。We felt happy that he'd grown into a kind person, and a little sad at how quickly time had passed... 家族(かぞく)のアルバムや古(ふる)い手紙(てがみ)などが出(で)てきても、②同(おな)じことになる。Even when family photo albums and old letters turned up, ②the same thing happened.片付(かたづ)けは引(ひ)っ越(こ)しの一週間(いっしゅうかん)前(まえ)になっても終(お)わらず、物(もの)もほとんど減(へ)らせなかった。The tidying wasn't finished even a week before moving, and we hardly managed to reduce our belongings at all. でも、これではだめだということになり、私(わたし)たちは③考(かんが)えをまったく変(か)えることにした。But we realized this wouldn't do, so we decided to ③completely change our way of thinking.今度(こんど)の家(いえ)は広(ひろ)くないし、私(わたし)たちにとっては大事(だいじ)な物(もの)でも息子(むすこ)たちにとってはそうではないだろう。The new house isn't big, and things that are important to us probably won't be to our sons.それで、思(おも)い出(で)の物(もの)は、アルバム以外(いがい)は全部(ぜんぶ)捨(す)てることにした。So we decided to throw away all our keepsakes except for the photo albums.私(わたし)たちの思(おも)い出(で)は段(だん)ボール箱(ばこ)ではなく、心(こころ)の中(なか)にしまっておけばいいのだ。Our memories don't have to be in cardboard boxes; we can keep them in our hearts. しかし、この三週間(さんしゅうかん)はとても楽(たの)しかった。However, these three weeks were very enjoyable.歩(ある)いてきた人生(じんせい)をもう一度(いちど)思(おも)う出(だ)すことができたからである。Because we were able to think back once more on the life we've lived.そして、持(も)ち物(もの)の整理(せいり)もすることができた。And we were also able to organize our belongings.頼(たの)んでおいた引(ひ)っ越(こ)しのトラックは、少(すこ)し大(おお)きすぎたかもしれないが、それはそれでいい。The moving truck we had ordered might have been a little too large, but that's okay.問34: ①難(むずか)しかったとあるが、何(なに)が難(むずか)しかったのか。① It says it was difficult; what was difficult?息子(むすこ)の家(いえ)に引(ひ)っ越(こ)しすると決(き)めること息子(むすこ)の家(いえ)に引(ひ)っ越(こ)しすると決(き)めることDeciding to move into her son's house 引(ひ)っ越(こ)しのために物(もの)をできるだけ減(へ)らすこと引(ひ)っ越(こ)しのために物(もの)をできるだけ減(へ)らすことReducing belongings as much as possible for the move 押(お)し入(い)れに入(はい)っていた物(もの)を次々(つぎつぎ)に出(だ)すこと引(ひ)っ越(こ)しのために物(もの)をできるだけ減(へ)らすことReducing belongings as much as possible for the move しまっておいた物(もの)が何(なん)だったか思(おも)い出(だ)すこと引(ひ)っ越(こ)しのために物(もの)をできるだけ減(へ)らすことReducing belongings as much as possible for the move 問35: ②同(おな)じことになるとあるが、どうなるのか。② It says the same thing will happen; what will happen?片付(かたづ)けに時間(じかん)がかかってしまい、思(おも)い出(で)が十分(じゅうぶん)に語(かた)り合(あ)えなくなる片付(かたづ)けに時間(じかん)がかかってしまい、思(おも)い出(で)が十分(じゅうぶん)に語(かた)り合(あ)えなくなるThe tidying takes so long that they won't have enough time to share memories 時間(じかん)のたつのが早(はや)く、片付(かたづ)けが間(ま)に合(あ)わなくなりそうで、嫌(いや)になる時間(じかん)のたつのが早(はや)く、片付(かたづ)けが間(ま)に合(あ)わなくなりそうで、嫌(いや)になるTime passes quickly, and they feel distressed because they may not finish tidying in time いろいろと思(おも)い出(で)話(はなし)をしてしまい、結局(けっきょく)、捨(す)てることができなくなる時間(じかん)のたつのが早(はや)く、片付(かたづ)けが間(ま)に合(あ)わなくなりそうで、嫌(いや)になるTime passes quickly, and they feel distressed because they may not finish tidying in time 今(いま)住(す)んでいる家(いえ)の良(よ)さをあれこれ話(はな)してしまい、悲(かな)しい気持(きも)ちになる時間(じかん)のたつのが早(はや)く、片付(かたづ)けが間(ま)に合(あ)わなくなりそうで、嫌(いや)になるTime passes quickly, and they feel distressed because they may not finish tidying in time 問36: ③考(かんが)えをまったく変(か)えることにしたとあるが、どうすることにしたのか。③ It says she decided to change her mind completely; what did she decide to do?アルバムだけを残(のこ)して、思(おも)い出(で)の物(もの)をみんな捨(す)てるアルバムだけを残(のこ)して、思(おも)い出(で)の物(もの)をみんな捨(す)てるLeave only the photo albums and throw away all the mementos 息子(むすこ)たちにも相談(そうだん)して、持(も)っていく物(もの)を初(はじ)めから選(えら)び直(なお)す息子(むすこ)たちにも相談(そうだん)して、持(も)っていく物(もの)を初(はじ)めから選(えら)び直(なお)すDiscuss with her sons and choose again from the start which items to take 荷物(にもつ)が多(おお)くなってもかまわないから、すべての物(もの)を持(も)っていく息子(むすこ)たちにも相談(そうだん)して、持(も)っていく物(もの)を初(はじ)めから選(えら)び直(なお)すDiscuss with her sons and choose again from the start which items to take 思(おも)い出(で)の物(もの)をできるだけ持(も)っていけるように、ほかの荷物(にもつ)を減(へ)らす息子(むすこ)たちにも相談(そうだん)して、持(も)っていく物(もの)を初(はじ)めから選(えら)び直(なお)すDiscuss with her sons and choose again from the start which items to take 問37: 引(ひ)っ越(こ)しの準備(じゅんび)について、「私(わたし)」はどう思(おも)っているか。Regarding the preparations for the move, what does "I" think?大変(たいへん)だったが、楽(たの)しい時間(じかん)でもあり、持(も)ち物(もの)も減(へ)らすことができてよかった大変(たいへん)だったが、楽(たの)しい時間(じかん)でもあり、持(も)ち物(もの)も減(へ)らすことができてよかったIt was hard, but also enjoyable; it was good to be able to reduce her possessions 大変(たいへん)だったが、荷物(にもつ)を息子(むすこ)と整理(せいり)しながら、自分(じぶん)の人生(じんせい)を伝(つた)えられてよかった大変(たいへん)だったが、荷物(にもつ)を息子(むすこ)と整理(せいり)しながら、自分(じぶん)の人生(じんせい)を伝(つた)えられてよかったIt was hard, but while sorting belongings with her son, she was able to convey her life, which was good 楽(たの)しかったが、荷物(にもつ)が減(へ)らせたので、もっと小(ちい)さなトラックを頼(たの)んだほうがよかった大変(たいへん)だったが、荷物(にもつ)を息子(むすこ)と整理(せいり)しながら、自分(じぶん)の人生(じんせい)を伝(つた)えられてよかったIt was hard, but while sorting belongings with her son, she was able to convey her life, which was good 楽(たの)しかったが、もっと計画(けいかく)を立(た)ててから、荷物(にもつ)を整理(せいり)したほうがよかった大変(たいへん)だったが、荷物(にもつ)を息子(むすこ)と整理(せいり)しながら、自分(じぶん)の人生(じんせい)を伝(つた)えられてよかったIt was hard, but while sorting belongings with her son, she was able to convey her life, which was good 問題 7次は、鉄道会社の乗り放題きっぷの案内である。これを読んで、質問に答えなさい。答えは 1・2・3・4から最もよいものを一つ 選びなさい。 問38: ナットさんは、今度(こんど)の金曜日(きんようび)に7歳(さい)の娘(むすめ)一人(ひとり)と4歳(さい)の息子(むすこ)一人(ひとり)を連(つ)れて出(で)かける。乗(の)り放題(ほうだい)きっぷを利用(りよう)したいが、どのきっぷを何枚(なんまい)買(か)わなければならないか。Natto will go out this Friday with a 7-year-old daughter and a 4-year-old son. They want to use an unlimited-ride ticket; which tickets and how many should they buy?おとな料金(りょうきん)「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)と、子供(こども)料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)おとな料金(りょうきん)「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)と、子供(こども)料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)One adult "1-Day Satisfaction Ticket" and one child "1-Day Satisfaction Ticket" おとな料金(りょうきん)「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)と、子供(こども)料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」2枚(まい)おとな料金(りょうきん)「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)と、子供(こども)料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」2枚(まい)One adult "1-Day Satisfaction Ticket" and two child "1-Day Satisfaction Tickets" 「親子(おやこ)でお出(で)かけきっぷ」1枚(まい)、こども料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)おとな料金(りょうきん)「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)と、子供(こども)料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」2枚(まい)One adult "1-Day Satisfaction Ticket" and two child "1-Day Satisfaction Tickets" 「親子(おやこ)でお出(で)かけきっぷ」1枚(まい)だけおとな料金(りょうきん)「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)と、子供(こども)料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」2枚(まい)One adult "1-Day Satisfaction Ticket" and two child "1-Day Satisfaction Tickets" 問39: 次(つぎ)の中(なか)で、「学生(がくせい)応援(おうえん)きっぷ」を使(つか)えるのはどの人(ひと)か。 使いたい人利用の目的①小学生のスミスさんと両親、スミスさんの友達とその家族11人原山にハイキングにいく②中学生のサントスさんとクラスメート12人クラスメートの家に遊びに行く③大学生のヘジンさん大学に通う④教師の水口さんと指導するクラブの高校生10人高校の野球クラブの試合に行くAmong the following, who can use the "Student Support Ticket"?①①① ②②② ③②② ④②② 中池鉄道 乗り放題きっぷのご紹介・中池鉄道の乗り放題きっぷを使えば、始発の「原山」から終点「中池大学前」までのすべての駅で、1日何回でも乗り降りできます。・中池鉄道では、以下の3種類の乗り放題きっぷをご用意しております。3種類の乗り放題きっぷ 1日満足きっぷ親子でお出かけきっぷ学生応援きっぷ特徴どなたでも使える乗り放題きっぷですおとな一人と子ども一人の料金がセットになったきっぷです小学生、中学生、高校生、大学生*①が、学校にかかわる活動*②のために、10人以上で乗車する場合にご利用になれます。利用可能曜日金、土、日土、日毎日おとな料金(12歳以上)900円1000円(おとな一人とこども一人)800円こども料金(6歳~11歳)*③450円(上の料金に含まれます)400円購入についてご利用当日、各駅のきっぷ売り場で買うことができます。ご利用当日、各駅のきっぷ売り場で買うことができます。前日までに各駅の事務所に申込書を出し、きっぷを買ってください。*① 学生と一緒に行く場合は、指導者の方もご利用になれます。*② 学校のクラブ活動や遠足などにご利用になれます。通学にはご利用になりません。*③ 5歳以下のお子様は、大人と一緒にの場合、二人まで無料になります。三人目からは、こどもも料金が必要になります。 中池鉄道 お問合わせ先:099-315-1111中池鉄道 乗り放題きっぷのご紹介Introduction to Nakaike Railway unlimited-ride tickets・中池鉄道の乗り放題きっぷを使えば、始発の「原山」から終点「中池大学前」までのすべての駅で、1日何回でも乗り降りできます。・When using the Nakaike unlimited-ride ticket, you can board and alight trains an unlimited number of times during the day at all stations, from the first station “Harayama” to the last station “Trước Đại học Nakaike”.・中池鉄道では、以下の3種類の乗り放題きっぷをご用意しております。・Nakaike Railway currently offers 3 types of unlimited-ride tickets as follows.3種類の乗り放題きっぷThree types of unlimited-ride tickets 1日満足きっぷ1-Day Unlimited Ticket親子でお出かけきっぷParent & Child Outing Ticket学生応援きっぷStudent Support Ticket特徴Featuresどなたでも使える乗り放題きっぷですThis is an unlimited-ride ticket that anyone can use.おとな一人と子ども一人の料金がセットになったきっぷですThis is a combined-fare ticket for one adult and one child.小学生、中学生、高校生、大学生*①が、学校にかかわる活動*②のために、10人以上で乗車する場合にご利用になれます。Elementary, junior high, high school students and university students*① can use this ticket when traveling in groups of 10 or more for school-related activities*②.利用可能曜日Valid days金、土、日Friday, Saturday, Sunday土、日Saturday, Sunday毎日Every dayおとな料金(12歳以上)Adult price (ages 12 and over)900円1000円(おとな一人とこども一人)800円こども料金(6歳~11歳)*③Child price (6–11 years old)*③450円(上の料金に含まれます)400円購入についてAbout ticket purchasesご利用当日、各駅のきっぷ売り場で買うことができます。Can be purchased at the ticket counter at each station on the day of use.ご利用当日、各駅のきっぷ売り場で買うことができます。Can be purchased at the ticket counter at each station on the day of use.前日までに各駅の事務所に申込書を出し、きっぷを買ってください。Please submit an application at the station offices and purchase tickets before the day of use.*① 学生と一緒に行く場合は、指導者の方もご利用になれます。*① If traveling with students, the instructor may also use this ticket.*② 学校のクラブ活動や遠足などにご利用になれます。通学にはご利用になりません。*② Can be used for school club activities or school excursions; not applicable for daily commuting to school.*③ 5歳以下のお子様は、大人と一緒にの場合、二人まで無料になります。三人目からは、こどもも料金が必要になります。*③ Children aged 5 and under, when accompanied by an adult, up to 2 children are free. From the 3rd child onward, the child fare will apply.中池鉄道Nakaike Railway お問合わせ先:099-315-1111Contact: 099-315-1111