어휘 + 문법
어휘
| 표제어 | 의미 |
|---|---|
| 心配(する) | 걱정하다 |
| れきし | 역사 |
| 文化 | 문화 |
문법
~までに
~ 전에◎ 일정한 기한 전에 어떤 행위를 끝낸다는 것을 나타낸다.
1. この仕事は明日の5時までに 終えて ください。
이 일은 내일 5시까지 끝내 주세요.
2. 3月の終わりまでに お金を 払わなければ なりません。
월말까지 돈을 내야 합니다。
◎ 「~まで」도 「~まで」와 비슷한 의미이지만, 동작이 계속되는 경우에 사용된다.
1. 来年までこのアパートに住むつもりです。
내년까지 이 아파트에 살 예정입니다。
~なければ ならない
~해야 하다◎ 「出なければなりません」에서 「ならない」(안 됨, 불가)는 동사「出す」(제출)의 「~なければ」(하지 않으면)형 뒤에 붙어 의무나 약속의 의미를 나타낸다.
1. この本は、明日までに 図書館に 返さなければ なりません。
이 책은 내일까지 도서관에 반납해야 합니다。
2. 部屋の そうじを しなければ ならないので、早く 帰りました。
방 청소를 해야 해서 일찍 집에 돌아갔습니다。
~め(目)
~번째◎ 첫째부터의 순서를 나타낸다.
1. 3つめの バス亭で おりて ください。
다음 정류장에서 내리십시오。
2. 手紙の 2枚めに そう 書いてありました。
편지의 두 번째 쪽에 그렇게 쓰여 있었습니다。
~か(+V、+A/NA)
~인지 아닌지◎ 조사「か」가 문장 끝에 있으면 사물이나 사건이 불확실함을 나타낸다. 이 구조에서는 원래「か」뒤에 있던「ということが」또는「ちうことを」가 생략된다.
1. 席が空いているか、わかりません。
자리가 비어 있는지 모르겠습니다。
2. ほかの色があるか、聞いて ください。
다른 색이 있는지 물어보십시오。
◎ 주로 의문문에서 사용된다.
1. どこにいくか、まだ決めて いません。
어디에 갈지 아직 정하지 않았습니다。
2. いつ退院できるか、はっきりしません。
언제 퇴원할 수 있을지 확실하지 않습니다。