Pelajaran 2: Waktu dan Durasi

Kosakata

Kata entriArti
明日あすbesok
今夜こんやmalam ini
今年ことしtahun ini
再来週さらいしゅうdua minggu lagi
再来月さらいげつdua bulan lagi
今度彼こんどかれakan bertemu dia (laki-laki) nanti
最近忙さいきんいそがしいsibuk akhir-akhir ini
この間彼あいだかれったbaru-baru ini bertemu dia (laki-laki)
このごろよくsering terdengar akhir-akhir ini
さっきいたbaru saja tiba
これからakan pergi sekarang
もうすぐsegera datang
そろそろかえsegera pulang
やっとれたakhirnya cerah
とうとうakhirnya datang
まず話鵜はなしうmendengarkan cerita dulu
しばらくやすistirahat sebentar
ずっとmenunggu terus
たまにkadang-kadang bertemu
ひさしぶりlama tidak bertemu
ひさしぶりにbertemu setelah lama tidak bertemu
むかしdulu
将来しょうらいmasa depan
ひとつきsebulan
つきがわるbulan berganti
大切たいせつhari penting
はいtanggal berganti
昼間ひるまsiang hari
昼休ひるやすistirahat siang
季節きせつmusim
時代じだいzaman
最初さいしょawal
途中とちゅうdi tengah
最後さいごakhir
あめ場合ばあいJika hujan
機会きかいkesempatan bertemu
約束やくそくtepat waktu untuk janji
授業じゅぎょうおくれるtelat ke kelas
れるmatahari terbenam;senja

Latihan

例文

①    「やっと バスが ()ました。」「ずいぶん (おく)れましたね。」

②      (ひさ)しぶりに 家族(かぞく)に ()えて うれしかったです。

③    「もうすぐ (はる)ですね。」「ええ。(はや)く (あたた)かく なって ほしいです。」

④      (あめ)の 場合(ばあい)は、美術館(びじゅつかん)に ()きましょう。

⑤      電車(でんしゃ)の 時間(じかん)に ()()いませんでした。 

☞ Terjemahan

①    「やっと バスが ()ました。」「ずいぶん (おく)れましたね。」

          「Akhirnya bus datang.」「Lumayan terlambat ya.」

②      (ひさ)しぶりに 家族(かぞく)に ()えて うれしかったです。

          Saya senang bisa bertemu keluarga setelah sekian lama.

③    「もうすぐ (はる)ですね。」「ええ。(はや)く (あたた)かく なって ほしいです。」

          「Sudah hampir musim semi, ya.」「Iya. Semoga cepat hangat.」

④      (あめ)の 場合(ばあい)は、美術館(びじゅつかん)に ()きましょう。

          Jika hujan, ayo pergi ke museum seni.

⑤      電車(でんしゃ)の 時間(じかん)に ()()いませんでした。 

        Saya tidak sempat mengejar kereta.


ドリル

1)

① (            )うちへ (かえ)ります。おじゃましました。

②   (            )デパートで 高橋(たかはし)さんに ()いました。

③     お(みせ)は 9()からです。(            )お()ちください。

④     この(ほん)は、(            ) アリさんに ()します。アリさんの (つぎ)は リサさんです。

a.しばらく    b.とうとう    c.さっき     d.まず    e.そろそろ
☞ Kunci jawaban

① (  そろそろ  )うちへ (かえ)ります。おじゃましました。

②   (  さっき  )デパートで 高橋(たかはし)さんに ()いました。

③     お(みせ)は 9()からです。(   しばらく  )お()ちください。

④     この(ほん)は、(  まず  ) アリさんに ()します。アリさんの (つぎ)は リサさんです。

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

① (  そろそろ  )うちへ (かえ)ります。おじゃましました。

          Saya akan segera pulang. Terima kasih atas keramahannya.

②   (  さっき  )デパートで 高橋(たかはし)さんに ()いました。

        Baru saja saya bertemu 「高橋さん」 di mal.

③     お(みせ)は 9()からです。(   しばらく  )お()ちください。

        Toko buka mulai jam 9. Silakan tunggu sebentar.

④     この(ほん)は、(  まず  ) アリさんに ()します。アリさんの (つぎ)は リサさんです。

         Buku ini pertama-tama saya pinjamkan kepada 「アリさん」。 Setelah itu giliran 「リサさん」.


2)

① 今日(きょう)は マリアさんに ()えなかったので、(つぎ)の(   )に ()いたいです。 

② 来週(らいしゅう)と(   )は 学校(がっこう)が (やす)みです。

③ 大学(だいがく)へ ()く(   )で 山下(やました)さんに ()いました。

④ わたしは(   )、医者(いしゃ)に なりたいです。

a.  途中(とちゅう)            b. 将来(しょうらい)            c. 機会(きかい)            d.  再来週(さらいしゅう)            e.場合(ばあい)
☞ Kunci jawaban

① 今日(きょう)は マリアさんに ()えなかったので、(つぎ)の( 機会(きかい) )に ()いたいです。 

② 来週(らいしゅう)と( 再来週(さらいしゅう) )は 学校(がっこう)が (やす)みです。

③ 大学(だいがく)へ ()く( 途中(とちゅう) )で 山下(やました)さんに ()いました。

④ わたしは( 将来(しょうらい) )、医者(いしゃ)に なりたいです。 

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

① 今日(きょう)は マリアさんに ()えなかったので、(つぎ)の( 機会(きかい) )に ()いたいです。 

        Karena hari ini saya tidak bisa bertemu Maria, saya ingin bertemu lain kali.

② 来週(らいしゅう)と( 再来週(さらいしゅう) )は 学校(がっこう)が (やす)みです。

        Minggu depan dan minggu setelahnya sekolah libur.

③ 大学(だいがく)へ ()く( 途中(とちゅう) )で 山下(やました)さんに ()いました。

       Di jalan menuju kampus, saya bertemu dengan Yamashita.

④ わたしは( 将来(しょうらい) )、医者(いしゃ)に なりたいです。

        Saya ingin menjadi dokter di masa depan.