1. Struktur dasar
| Jenis | Struktur dengan ~くらい~ | Contoh struktur | Catatan |
|---|
| Jumlah/Waktu | Angka + くらい | 3時間くらい、1000円くらい | Sekitar/perkiraan |
| Kata benda | N + くらい | 子どもくらいの背 | “Sekitar seperti N”, “kurang lebih N” |
| Kata kerja | Vる/Vない/Vたい + くらい | 歩けないくらい疲れた | Tingkat 'sampai tingkat…' |
| Kata sifat | Aい/Aな + くらい | 痛いくらい、静かなくらい | Menunjukkan intensitas |
| Kata tunjuk | これ/それ/あれ + くらい | これくらいの大きさ | “Segini/sampai tingkat ini” |
| Struktur penekanan | せめて/少なくとも + 数 + くらい | せめて一回くらい | Setidaknya/kira-kira |
2. Makna utama & analisis rinci
- Perkiraan, kira-kira: menunjukkan jumlah/waktu yang mendekati (3時間くらい = sekitar 3 jam).
- Tingkat, intensitas: menyatakan ambang 'sampai tingkat…' (泣きたいくらい嬉しい = senang sampai ingin menangis).
- Minimal/harapan: dengan せめて/少なくとも, menyatakan 'setidaknya…'.
- Nuansa: くらい membawa nuansa standar; ぐらい cenderung lebih percakapan (lihat bagian perbandingan).
3. Contoh ilustrasi
- ここから駅まで歩いて20分くらいです。
Dari sini ke stasiun sekitar 20 menit berjalan kaki. - 千円くらいなら買えるよ。
Jika sekitar 1000 yen, bisa membelinya. - 眠くて、立っていられないくらいだ。
Mengantuk sampai tidak bisa berdiri. - これくらいのサイズで大丈夫ですか。
Apakah ukuran seperti ini cocok? - 彼は驚くくらい静かだった。
Dia diam sampai mengejutkan. - せめて挨拶くらいはしてほしい。
Setidaknya aku ingin (kamu) menyapa. - この問題は子どもくらいでも解ける。
Latihan ini bahkan bisa diselesaikan oleh anak-anak. - 雨がやむまで、映画でも見るくらいの時間はある。
Sampai hujan berhenti, ada waktu untuk menonton film.
4. Cara penggunaan & nuansa
- Posisi: くらい berdiri setelah jumlah/komponen yang diperkirakan, atau setelah klausa yang menunjukkan tingkat.
- Penekanan minimal: “~くらいは/くらいなら” digunakan untuk mengharapkan tingkat minimal (“paling tidak…”).
- Digabung dengan negasi: “~くらいしか~ない” berarti “hanya sekitar ~ saja”.
- Alami dalam percakapan; dalam tulisan formal mungkin pertimbangkan ほど ketika berbicara tentang tingkat.
5. Perbandingan & pembedaan & pola serupa
| Contoh pola | Makna | Perbedaan utama | Contoh singkat |
|---|
| くらい | sekitar; sampai tingkat | Standar; dapat digunakan baik untuk tingkat maupun jumlah | 3時間くらい |
| ぐらい | sekitar; sampai tingkat | Lebih sehari-hari daripada くらい | 三回ぐらい |
| ほど | sampai tingkat; sama dengan | Lebih formal; digunakan dengan struktur negasi “Aほど~ない” | 想像したほど難しくない |
| だけ | hanya; sebanyak itu | Membatasi jumlah; tidak berarti 'perkiraan' | 一人だけ |
| ごろ | sekitar (waktu) | Hanya terkait dengan titik waktu; tidak digunakan untuk jumlah | 3時ごろ |
6. Catatan tambahan
- “これくらい/それくらい/あれくらい/どれくらい” adalah ungkapan yang sangat sering muncul dalam tanya-jawab tentang tingkat/jumlah.
- Dalam ekspresi perbandingan minimal: “これくらいはできるでしょ” menekankan ekspektasi paling rendah.
- "Vるくらいなら~" adalah pola kondisional yang berarti "jika sampai harus V maka lebih baik ~" (pola tingkat lanjut).
7. Variasi & ungkapan tetap
- どれ/どの + くらい: どれくらい待ちますか。
- ~くらいなら~: 泣くくらいならやめたほうがいい。
- ~くらいのN: 10分くらいの休憩。
- ~くらいしか~ない: 千円くらいしか持っていない。
- せめて/少なくとも~くらい: せめて一度くらい連絡して。
8. Kesalahan umum & jebakan JLPT
- Penggabungan perkiraan ganda: “3時ごろくらい” salah; pilih salah satu: “3時ごろ” atau “3時くらい”.
- Menggunakan くらい untuk perbandingan negasi “Aくらい~ない” tidak alami; gunakan “Aほど~ない”.
- Salah membedakan “hanya” dan “sekitar”: “三人だけ” (hanya 3 orang) berbeda dengan “三人くらい” (sekitar 3 orang).
- Lupa partikel penekanan: Ketika ingin menekankan minimal, perlu “~くらいは”: これくらいは覚えよう。
Waktu / tingkat / ruang lingkup