37. ~にとって

~にとって
Untuk… maka…
Struktur
N + にとって
Penjelasan
Mengungkapkan penilaian/komentar dari sudut pandang seseorang: 'bagi A...'; bukan perbandingan, melainkan pandangan.
Contoh
Tokyo adalah kota yang menarik dan penuh daya tarik bagi kaum muda.
Sejuta yen bagi saya adalah jumlah besar, tetapi bagi dia sepertinya bukan jumlah yang signifikan.
Bagi saya, Jepang adalah negara untuk mewujudkan impian saya.
Pelonggaran regulasi merupakan masalah yang mendesak baik bagi pemerintah maupun perusahaan swasta.
Bagi saya, kampung halaman hanyalah kota itu tempat saya menghabiskan masa muda.
Catatan
1) Mudah keliru với ~には. → ~にとって berarti “bagi (dari sudut pandang N)”, dipakai untuk menilai/menyatakan pendapat dari perspektif N.2) Setelah pola ini biasanya ada penilaian. → Contoh: 大切だ, 難しい, 便利だ… (evaluasi).3) Tidak dipakai untuk menyatakan objek yang menjadi sasaran tindakan langsung. → Jika maksudnya “terhadap seseorang yang melakukan sesuatu” (tindakan yang ditujukan), pertimbangkan ~に対して.