Kanji Look and Learn – Pelajaran 7

BUNYI
ニュウ
い-れる、はい-る
ARTI
masuk
ひとがテントのなかはいろうとしています

Seseorang sedang hendak masuk ke dalam tenda.

はいる : masuk
れる : memasukkan
入口いりぐち, ぐち : pintu masuk, pintu masuk
入学にゅうがくする : masuk sekolah/perguruan tinggi
入院にゅういんする : dirawat di rumah sakit
る : suka
輸入ゆにゅう : impor
収入しゅうにゅう : pendapatan
BUNYI
シュツ, スイ
で-る、いずる
ARTI
keluar
出口でぐちはこちらです

Pintu keluar di sini.

る : keluar
かける : pergi keluar
す : mengeluarkan
出口でぐち : pintu keluar
おもす : mengingat
輸出ゆしゅつ : ekspor
出席しゅっせき : kehadiran
提出ていしゅつする : menyerahkan
BUNYI
いち
ARTI
kota
人々ひとびと市場いちばものきます

Orang-orang pergi ke pasar untuk berbelanja.

つくば : Kota Tsukuba
市長しちょう : wali kota
市民しみん : warga kota
市役所しやくしょ : balai kota
都市とし : kota
市場しじょう : pasar
市場いちば : pasar
朝市あさいち : pasar pagi
BUNYI
チョウ
まち
ARTI
kota kecil
まちにはんぼとみちがありました

Di kota ada sawah dan jalan.

まち : kota kecil
きた山町やまちょう : Kota Gunung Utara
北山きたやままち : Kota Gunung Utara
町長ちょうちょう : kepala kota
町民ちょうみん : warga kota
城下町じょうかまち : kota di bawah kastil
港町みなとまち : kota pelabuhan
BUNYI
ソン
むら
ARTI
desa
こうにむらがあります

Di balik pohon ada sebuah desa.

むら : desa
田村たむらさん : Saudara 田村
村長そんちょう : kepala desa
村民そんみん : warga desa
農村のうそん : desa pertanian
市町村しちょうそん : kota, kota kecil, dan desa
漁村ぎょそん : desa nelayan
BUNYI
あめ, あま-, -さめ
ARTI
hujan
くも雨粒あまつぶから、この漢字かんじができます

Kanji ini terbentuk dari awan dan tetes hujan.

あめ : hujan
梅雨つゆ : musim hujan
梅雨ばいう : musim hujan
大雨おおあめ : hujan deras
雨季うき : musim hujan
暴風雨ぼうふうう : badai hujan
雨水あまみず : air hujan
BUNYI
デン
ARTI
listrik
あめなかんぼに稲妻いなづまひかっています

Di tengah hujan, petir menyambar di sawah.

電気でんき : listrik
電車でんしゃ : kereta listrik
電話でんわ : telepon
電力でんりょく : tenaga listrik
電子でんし : elektronik
電池でんち : baterai
停電ていでん : pemadaman listrik
電源でんげん : sumber listrik
BUNYI
シャ
くるま
ARTI
mobil
くるまかたちです

Bentuknya seperti mobil.

くるま : mobil
電車でんしゃ : kereta listrik
自動車じどうしゃ : mobil
自転車じてんしゃ : sepeda
駐車場ちゅうしゃじょう : tempat parkir
救急車きゅうきゅうしゃ : ambulans
くるまいす : kursi roda
BUNYI
うま、ま
ARTI
kuda
うまかたちです

Bentuknya seperti kuda.

うま : kuda
子馬こうま : anak kuda
うま小屋ごや : kandang kuda
馬車ばしゃ : kereta kuda
乗馬じょうば : berkuda
競馬けいば : balap kuda
馬鹿ばか : bodoh
BUNYI
エキ
ARTI
stasiun
えきには、うま荷物にもつったひとがいます

Di stasiun ada orang-orang dengan kuda dan barang bawaan.

えき : stasiun
東京駅とうきょうえき : Stasiun Tokyo
駅員えきいん : petugas stasiun
駅前えきまえ : depan stasiun
BUNYI
シャ
やしろ
ARTI
perusahaan
神社じんじゃひとはおそなえをして、豊作ほうさくいのります

Di kuil, orang mempersembahkan sesajen dan berdoa agar panen melimpah.

会社かいしゃ : perusahaan
社会しゃかい : masyarakat
社長しゃちょう : presiden direktur
神社じんじゃ : kuil Shinto
社会学しゃかいがく : sosiologi
社会しゃかい主義しゅぎ : sosialisme
やしろ : perusahaan;kuil
商社しょうしゃ : perusahaan dagang
BUNYI
コウ
ARTI
sekolah
ちちわたし学校がっこうむかえにました

Ayah datang menjemputku di sekolah.

学校がっこう : sekolah
高校こうこう : sekolah menengah atas
中学校ちゅうがっこう : sekolah menengah pertama
小学校しょうがっこう : sekolah dasar
校長こうちょう : kepala sekolah
校舎こうしゃ : gedung sekolah
校歌こうか : lagu sekolah
BUNYI
テン
みせ
ARTI
toko
店先みせさきだいに、トマトがんであります

Di atas meja di depan toko, tomat ditumpuk.

みせ : toko;kedai
喫茶店きっさてん : kafe;kedai kopi
店員てんいん : karyawan toko;pramuniaga
書店しょてん : toko buku
売店ばいてん : kios;gerai
店長てんちょう : kepala toko;manajer toko
本店ほんてん : kantor pusat
支店してん : cabang
BUNYI
ギン
しろがね
ARTI
perak
ぎんきんほどよくありません

Perak tidak sebagus emas.

銀行ぎんこう : bank
ぎん : perak
水銀すいぎん : merkuri
銀色ぎんいろ : berwarna perak
銀河ぎんが : galaksi
BUNYI
ビョウ, ヘイ
やまい
ARTI
penyakit
病院びょういん病気びょうきひとています

Orang yang sakit sedang berbaring di rumah sakit.

病気びょうき : penyakit
病院びょういん : rumah sakit
看病かんびょうする : menjaga orang sakit
急病きゅうびょう : sakit mendadak
重病じゅうびょう : penyakit berat
む : menderita (sakit)
やまい : penyakit
疾病しっぺい : penyakit
BUNYI
イン
ARTI
lembaga
元気げんきになって病院びょういんいえかえりました

Orang itu menjadi sehat, keluar dari rumah sakit, dan pulang ke rumah.

病院びょういん : rumah sakit
入院にゅういんする : masuk rumah sakit
大学院だいがくいん : sekolah pascasarjana
大学だいがく院生いんせい : mahasiswa pascasarjana
退院たいいんする : keluar dari rumah sakit
医院いいん : klinik
美容院びよういん : salon kecantikan