Kanji Look and Learn – Pelajaran 16

BUNYI
ウン
はこ-ぶ
ARTI
peruntungan;mengangkut
くるまがマットレスをはこびます

Mobil mengangkut kasur.

はこぶ : membawa
運転うんてん : mengemudi
運転手うんてんしゅ : sopir
運動うんどう : olahraga
うんがいい : beruntung
不運ふうん : nasib sial
運命うんめい : takdir
運賃うんちん : ongkos
BUNYI
ドウ
うご-く
ARTI
bergerak
ちかられておもほんうごかします

Dengan mengerahkan tenaga, menggerakkan buku yang berat.

うごく : bergerak
運動うんどう : olahraga
自動車じどうしゃ : mobil
動物どうぶつ : hewan
活動かつどう : aktivitas
感動かんどうする : terharu
動詞どうし : kata kerja
自動じどうドア : pintu otomatis
BUNYI
と-まる
ARTI
berhenti
信号しんごうあかです。まれ!

Lampu lalu lintas berwarna merah. Berhenti!

とまる : berhenti
める : menghentikan
中止ちゅうし : pembatalan
とまれ : berhenti!
禁止きんしする : melarang
停止ていしする : berhenti
廃止はいしする : menghapus
防止ぼうしする : mencegah
BUNYI
ホ, ブ, フ
ある-く、あゆ-み
ARTI
berjalan
こちまって、またあるきましょう

Berhenti di sini, lalu mari berjalan lagi.

あるく : berjalan
散歩さんぽする : berjalan-jalan
一歩いっぽ : satu langkah
進歩しんぽ : kemajuan
歩道ほどう : trotoar
あゆみ : langkah
歩合ぶあい : komisi
歩行者ほこうしゃ : pejalan kaki
使
BUNYI
つか-う
ARTI
menggunakan
ひと使つかいます

Mempekerjakan orang.

使つかう : menggunakan
大使館たいしかん : kedutaan besar
大使たいし : duta besar
使用中しようちゅう : sedang digunakan
使命しめい : misi
天使てんし : malaikat
使つかい : utusan
BUNYI
ソウ
おく-る
ARTI
mengirim
だれかがプレゼントをおくってくれました

Seseorang mengirimi saya hadiah.

おくる : mengirim
放送ほうそう : siaran
郵送ゆうそうする : mengirim lewat pos
送料そうりょう : biaya pengiriman
送別会そうべつかい : pesta perpisahan
送信そうしんする : mengirim pesan
見送みおくる : mengantar
回送かいそう電車でんしゃ : kereta kosong (tanpa penumpang)
BUNYI
セン
あら-う
ARTI
mencuci
先生せんせいあらいにきます

Guru pergi untuk mencuci tangan.

あらう : mencuci
手洗てあらい : toilet
選択せんたくする : memilih
洗剤せんざい : detergen
洗顔せんがん : cuci muka
洗礼せんれい : baptisan
BUNYI
キュウ
いそ-ぐ, いそ-ぎ
ARTI
mendesak
いそげば大丈夫だいじょうぶ

Kalau buru-buru, tidak apa-apa.

きゅうに : tiba-tiba
いそぐ : bergegas
急行きゅうこう : ekspres
特急とっきゅう : ekspres khusus
至急しきゅう : segera
緊急きんきゅう : darurat
救急車きゅうきゅうしゃ : ambulans
急用きゅうよう : keperluan mendesak
BUNYI
カイ
あ-く、ひら-く
ARTI
membuka
二人ふたりひともんひらけます

Dua orang membuka gerbang.

く : buka
ける : membuka
ひらく : buka
開始かいしする : memulai
開店かいてん : membuka toko
公開こうかい : dibuka untuk umum
開会式かいかいしき : upacara pembukaan
BUNYI
ヘイ
し-める、と-ざす
ARTI
menutup
ひともんめます

Seseorang menutup gerbang.

まる : tertutup
める : menutup
じる : menutup (mata, buku)
閉会へいかいする : menutup pertemuan
閉店へいてん : penutupan toko
閉鎖へいさ : penutupan
閉口へいこうする : terdiam; kehabisan kata-kata
BUNYI
ウウ
お-す
ARTI
menekan
標識ひょうしきしてみました

Saya mencoba menekan rambu.

す : mendorong/menekan
押入おしいれ : almari (lemari penyimpanan)
さえる : menahan/menekan
す : mendorong keluar
押収おうしゅうする : menyita
BUNYI
イン
ひ-く
ARTI
menarik
ゆみとつるです。るのは、つるの部分ぶぶんです

Itu busur dan senar. Bagian yang ditarik adalah senarnya.

く : menarik
し : laci
す : mengeluarkan
す : pindah
け : seri
き : diskon
引用いんよう : kutipan
引力いんりょく : gaya tarik
BUNYI
おも-う
ARTI
berpikir
んぼで、こころからきなひとのことをおもいます

Di sawah, saya memikirkan orang yang saya cintai sepenuh hati.

おもう : berpikir
おもす : mengingat
おも : kenangan
おもいがけない : tak terduga
おもいきり : sepuasnya
不思議ふしぎな : aneh
思想しそう : pemikiran
BUNYI
し-る
ARTI
tahu
おおきいくちひとは、なんでもっています

Orang yang bermulut besar tahu segalanya.

る : tahu
らせる : memberitahu
い : kenalan
承知しょうちする : mengerti
知人ちじん : kenalan
知識ちしき : pengetahuan
知性ちせい : kecerdasan
知事ちじ : gubernur
BUNYI
コウ
かんが-える
ARTI
memikirkan
ひとがなぜいるかかんがえます

Saya memikirkan mengapa orang menua.

かんがえる : berpikir
かんがえ : pemikiran
かんがかた : cara berpikir
参考さんこう : referensi
考慮こうりょする : mempertimbangkan
考古学こうこがく : arkeologi
参考書さんこうしょ : buku referensi
BUNYI
し-ぬ
ARTI
mati
「タヒチにす」っていう小説しょうせつあったっけ」「ないよ」

Novel yang berjudul 「タヒチに死す」 pernah ada, ya」「Tidak ada」

ぬ : meninggal
: kematian
死体したい : mayat
必死ひっし : mati-matian
死亡しぼう : kematian
安楽死あんらくし : eutanasia
死者ししゃ : orang yang meninggal
死語しご : kata usang