Mondai 5 – Mabilis na Tugon – Tanong 10

1

2

3

4

☞ Skrip + Sagot

(みせ)で、(おとこ)(ひと)(おんな)(ひと)店員(てんいん)(はな)しています。

Ⓜ1:あの、お客様(きゃくさま)当店(とうてん)のポイントカードはすでにお()ちでしょうか。

Ⓕ:いえ、()ってないです。

Ⓜ1:そうですか。すぐにお(つく)りすることができるんですが、いかがでしょうか。本日(ほんじつ)からお使(つか)いになれますが。

Ⓜ2:それって、クレジットカードと一緒(いっしょ)になってるんですか。

Ⓜ1:どちらでもお(つく)りすることができます。一緒(いっしょ)になったものでも、お()けしないものでも。お客様(きゃくさま)(えら)んでいただきます。

Ⓕ:あのー、それを使(つか)うと(なに)(とく)なんですか。

Ⓜ1:まず、カードのご利用(りよう)(がく)100(えん)ごとに1ポイント()まっていきまして、()まったポイントは、1ポイント1(えん)としてお使(つか)いいただけます。それから、(きゃく)(さま)感謝(かんしゃ)デーとして、毎週(まいしゅう)金曜日(きんようび)はポイントが3(ばい)(だい)1・(だい)月曜日(げつようび)は5(ばい)になります。

Ⓜ2:まあ、(わる)くないんじゃない。

Ⓕ:じゃあ、今日(きょう)これを()ったら2,800(えん)だから、28ポイントかける3で・・・・・・。うん、けっこう()まるかも。(わたし)はいいよ、(つく)っても。木村(きむら)(くん)は?

Ⓜ2:うーん・・・・・・。なんか、こういうので個人(こじん)情報(じょうほう)(なが)れたりすることあるからなあ。とりあえず、今日(きょう)はいいや。

Ⓕ:じゃあ、(わたし)(つく)っちゃうから、ちょっと()ってて。

Ⓜ1:では、お手続(てつづ)きはこちらのカウンターでお(ねが)いいたします。

(おとこ)(ひと)は、どうしてポイントカードを(つく)らないのですか。

1 (つく)るのに時間(じかん)がかかりそうだから

2 クレジットカードと一緒(いっしょ)になっているから

3 ポイントがあまり()まらないように(おも)ったから

4 名前(なまえ)住所(じゅうしょ)勝手(かって)利用(りよう)されないか、心配(しんぱい)だから

正解(せいかい)】4

☞ Skrip + Pagsasalin

(みせ)で、(おとこ)(ひと)(おんな)(ひと)店員(てんいん)(はな)しています。

Sa tindahan, isang lalaki at isang babae ang nakikipag-usap sa isang kawani ng tindahan.

Ⓜ1:あの、お客様(きゃくさま)当店(とうてん)のポイントカードはすでにお()ちでしょうか。

Ah, po, mayroon na po ba kayong point card ng aming tindahan?

Ⓕ:いえ、()ってないです。

Wala po, wala pa ako.

Ⓜ1:そうですか。すぐにお(つく)りすることができるんですが、いかがでしょうか。本日(ほんじつ)からお使(つか)いになれますが。

Ganoon ba. Maaari po naming gawin ito agad; ok ba sa inyo? Maaari ninyo itong gamitin mula ngayong araw.

Ⓜ2:それって、クレジットカードと一緒(いっしょ)になってるんですか。

Pinagsama ba iyon sa credit card?

Ⓜ1:どちらでもお(つく)りすることができます。一緒(いっしょ)になったものでも、お()けしないものでも。お客様(きゃくさま)(えら)んでいただきます。

Pwede po naming gawin pareho—pinagsama o hiwalay. Pipiliin po ninyo kung alin ang gusto ninyo.

Ⓕ:あのー、それを使(つか)うと(なに)(とく)なんですか。

Ah, ano po ang pakinabang kung gagamitin ito?

Ⓜ1:まず、カードのご利用(りよう)(がく)100(えん)ごとに1ポイント()まっていきまして、()まったポイントは、1ポイント1(えん)としてお使(つか)いいただけます。それから、(きゃく)(さま)感謝(かんしゃ)デーとして、毎週(まいしゅう)金曜日(きんようび)はポイントが3(ばい)(だい)1・(だい)月曜日(げつようび)は5(ばい)になります。

Una, sa bawat ¥100 na nagagamit sa card, makakakuha kayo ng 1 punto, at ang mga natipong punto ay puwede ninyong gamitin na katumbas ng ¥1 bawat punto. Bukod pa rito, bilang Araw ng Pasasalamat sa Mga Mamimili, tuwing Biyernes ay triple ang puntos, at tuwing unang at ikatlong Lunes ng buwan ay limang beses ang puntos.

Ⓜ2:まあ、(わる)くないんじゃない。

Hindi naman masama, sa tingin ko.

Ⓕ:じゃあ、今日(きょう)これを()ったら2,800(えん)だから、28ポイントかける3で・・・・・・。うん、けっこう()まるかも。(わたし)はいいよ、(つく)っても。木村(きむら)(くん)は?

Kaya, kung bibilhin ko ito ngayon ng ¥2,800, magiging 28 puntos; kapag tinimes ng 3... oo, medyo makakaipon. Ok sa akin, gagawin ko na. 木村君, ikaw?

Ⓜ2:うーん・・・・・・。なんか、こういうので個人(こじん)情報(じょうほう)(なが)れたりすることあるからなあ。とりあえず、今日(きょう)はいいや。

Hmm... Minsan, sa mga ganitong bagay, nagkakalat ang personal na impormasyon. Sa ngayon, ayos na muna ako.

Ⓕ:じゃあ、(わたし)(つく)っちゃうから、ちょっと()ってて。

Sige, gagawin ko na, sandali lang.

Ⓜ1:では、お手続(てつづ)きはこちらのカウンターでお(ねが)いいたします。

Pakiproseso po ang inyong papeles sa counter na ito.

(おとこ)(ひと)は、どうしてポイントカードを(つく)らないのですか。

Bakit hindi gumawa ang lalaki ng point card?

1 (つく)るのに時間(じかん)がかかりそうだから

Dahil mukhang aabutin ng oras ang paggawa nito.

2 クレジットカードと一緒(いっしょ)になっているから

Dahil pinagsama ito sa credit card.

3 ポイントがあまり()まらないように(おも)ったから

Dahil akala niya ay hindi mabilis mag-ipon ng puntos.

4 名前(なまえ)住所(じゅうしょ)勝手(かって)利用(りよう)されないか、心配(しんぱい)だから

Dahil nag-aalala siya na baka magamit nang walang pahintulot ang kanyang pangalan at address.

正解(せいかい)】4

【Tamang sagot】4