問題1( )に入れるのによいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
1.毎年( __ )旅行に行っていますが、今年はお金がないので国内旅行にします。
1.外出
2.外見
3.海外
4.外側
2.来月の次の月は( __ )です。
1.先月
2.先々月
3.来々月
4.再来月
3.ぼくは、飛行機の席はいつも( __ )を予約する。
1.窓口側
2.通路側
3.内側
4.外側
4.電車は時刻表どおりに東京駅を( __ )した。
1.乗車
2.下車
3.発車
4.停車
5.子どもを車に( __ )いるときは、窓の開け閉めに注意しましょう。
1.握って
2.積んで
3.つないで
4.乗せて
6.大学の授業料を、指定された口座に( __ )。
1.預金した
2.振り込んだ
3.記入した
4.おろした
7.「キーを( __ )ままで車を止めておくと、盗まれますよ。」
1.差し込んだ
2.引き出した
3.差し出した
4.突き当たった
8.兄は交通事故に( __ )、入院してしまいました。
1.あって
2.ひいて
3.のって
4.つかまって
9.銀行口座を開いたら、( __ )とキャッシュカードをくれました。
1. 紙幣
2.通帳
3. 印鑑
4. 硬貨
10.旅行の予約を前日に( __ )したら、お金は1円も返ってこなかった。
1.申し込み
2.調整
3.変更
4.キャンセル
««« Mga Sagot & Pagsasalin »»»
1.毎年( 海外 )旅行に行っていますが、今年はお金がないので国内旅行にします。
Taon-taon akong naglalakbay sa(ibang bansa), pero ngayong taon walang pera kaya maglalakbay ako sa loob ng bansa.
2.来月の次の月は( 再来月 )です。
Ang buwan pagkatapos ng susunod na buwan ay(sa susunod ng susunod na buwan).
3.ぼくは、飛行機の席はいつも( 通路側 )を予約する。
Palagi kong nire-reserba ang upuan sa eroplano na nasa(gilid ng pasilyo).
4.電車は時刻表どおりに東京駅を( 発車 )した。
Umalis ang tren mula sa Tokyo Station ayon sa iskedyul(umalis).
5.子どもを車に( 乗せて )いるときは、窓の開け閉めに注意しましょう。
Kapag pinapasakay ang bata sa kotse(pinapasakay), mag-ingat sa pagbubukas at pagsasara ng bintana.
6.大学の授業料を、指定された口座に( 振り込んだ )。
Inilipat ko ang bayad sa matrikula ng unibersidad sa itinakdang account(inilipat).
7.「キーを( 差し込んだ )ままで車を止めておくと、盗まれますよ。」
「Kung iiwan mong nakapasok ang susi sa kotse kapag pinapark mo ito, maaaring manakaw ito.」
8.兄は交通事故に( あって )、入院してしまいました。
Naaksidente ang kuya sa trapiko(nagkaroon ng aksidente), at naospital siya.
9.銀行口座を開いたら、( 通帳 )とキャッシュカードをくれました。
Nang nagbukas ako ng account sa bangko, binigyan nila ako ng(passbook)at ATM card.
10.旅行の予約を前日に( キャンセル )したら、お金は1円も返ってこなかった。
Nang kinansela ko ang reserbasyon sa biyahe isang araw bago(kinansela), hindi naibalik kahit isang yen.
問題2 説明に最もあうことはを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
11.電車・バスなどが最後に着く駅や停留所。
1.始発
2.停車駅
3.終電
4.終点
12.決まった駅と駅の間を期間内で何回でも乗車できる券。
1.定期券
2.特急券
3.回数券
4.乗車券
13.自分の持っているものなどを、ほかの人にあげる。
1.ゆずる
2.ずらす
3.つめる
4.おろす
14.車を運転したり動かしたりするとき、手でにぎる部分。
1.アクセル
2.エンジン
3.ドライブ
4.ハンドル
15.どこか遠くに出かけて、その日のうちに帰ってくること。
1.片道
2.遠回り
3.日帰り
4.1日旅行
««« Mga Sagot & Pagsasalin »»»
11.電車・バスなどが最後に着く駅や停留所。
Ang istasyon o hintuan kung saan huling dumarating ang tren o bus.
2.停車駅
mga istasyon na pinahihintuan
12.決まった駅と駅の間を期間内で何回でも乗車できる券。
Isang tiket na nagpapahintulot makasakay nang maraming beses sa loob ng itinakdang panahon sa pagitan ng dalawang takdang istasyon.
1.定期券
tiket na may bisa sa loob ng itinakdang panahon
3.回数券
pakete ng maramihang tiket
13.自分の持っているものなどを、ほかの人にあげる。
Ibigay sa iba ang mga pag-aari mo.
14.車を運転したり動かしたりするとき、手でにぎる部分。
Ang bahagi na hinahawakan ng kamay kapag nagmamaneho o ginagalaw ang kotse.
15.どこか遠くに出かけて、その日のうちに帰ってくること。
Ang pagpunta sa malayong lugar at pagbalik sa parehong araw.
1.片道
isang-biyaheng papunta lang
3.日帰り
paglalakbay na isang araw
4.1日旅行
isang araw na paglalakbay
問題3 ____に意味が最もものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
16.昨日はめずらしく電車はがらがらだった。
1.とてもこんでいた
2.とてもすいていた
3.とても遅れた
4.とても速かった
17.預金を窓口で引き出すには印鑑が必要です。
1.ためる
2.おろす
3.あずける
4.はらう
18.急な仕事が入ったので、旅行の日程を変更した。
1.ずらした
2.ひかえた
3.取り消した
4.申し込んだ
19.道路をななめに横断した。
1.走った
2.歩いた
3.止まった
4.渡った
20.携帯電話の使用をひかえる。
1.したくない
2.くり返しする
3.しないようにする
4.初めてする
««« Mga Sagot & Pagsasalin »»»
16.昨日はめずらしく電車はがらがらだった。
Kahapon, hindi karaniwan—halos walang tao sa tren.
17.預金を窓口で引き出すには印鑑が必要です。
Kailangan ng selyo para mag-withdraw ng deposito sa bintana ng bangko.
18.急な仕事が入ったので、旅行の日程を変更した。
Dahil may biglaang trabaho, binago ko ang iskedyul ng paglalakbay.
19.道路をななめに横断した。
Tumawid sa kalsada nang pahilis.
20.携帯電話の使用をひかえる。
Iwasan ang paggamit ng cellphone.
4.初めてする
gagawin sa unang pagkakataon
問題4 つぎのことばの使い方としてよいものを、一つえらびなさい。
21.送料
1.銀行で1万円札の両替をしたら、送料を取られた。
2.銀行で送料を引き出した。
3.振込送料が高くなった。
4.1万円以上買うと送料はかかりません。
22.支払う
1.商品の代金を現金で支払う。
2.お金をためるために、銀行にお金を支払う。
3.生活費が足りなくなったので、貯金を支払う。
4.1万円札を千円札10枚に支払う。
23.方面
1.東京方面発横浜行きの下り電車に乗る。
2.東京方面に3泊4日で旅行に行く。
3.席の方面を決めないで乗車した。
4.方面を見ながら、宿泊するホテルに着いた。
24.乗り過ごす
1.終電に乗り過ごしたので、タクシーで帰った。
2.居眠りして、降りる駅を乗り過ごしてしまった。
3.特急が駅を乗り過ごした。
4.特急から各駅停車に乗り過ごした。
25.ブレーキ
1.暗くなってきたらブレーキをつけましょう。
2.平日は運転しませんが、日曜日にはブレーキをにぎります。
3.ぶつかりそうになって、急いでブレーキを踏んだ。
4.ブレーキの出し過ぎに注意してください。
««« Mga Sagot & Pagsasalin »»»
1.銀行で1万円札の両替をしたら、手数料を取られた。
Nang nagpalit ako ng 10,000-yen na perang papel sa bangko, siningil ako ng bayad.
2.銀行で預金/給料を引き出した。
Nag-withdraw ako ng ipon/sahod sa bangko.
3.振込手数料が高くなった。
Tumaas ang singil sa paglipat ng pera.
4.1万円以上買うと送料はかかりません。
Walang bayad sa pagpapadala kapag bumili ng higit sa 10,000 yen.
1.商品の代金を現金で支払う。
Binayaran ko ang halaga ng produkto nang salapi.
2.お金をためるために、銀行にお金を預ける。
Para mag-ipon, inilalagay ang pera sa bangko.
3.生活費が足りなくなったので、貯金を引き出す/下ろす。
Dahil hindi na sapat ang pang-araw-araw na gastusin, nag-withdraw ako ng ipon.
4.1万円札を千円札10枚に両替する。
Pinapalitan ang 10,000-yen na perang papel ng sampung 1,000-yen na perang papel.
1.東京発横浜行きの下り電車に乗る。
Sumakay sa pababang tren mula Tokyo papunta sa Yokohama.
2.東京方面に3泊4日で旅行に行く。
Maglalakbay patungong Tokyo sa loob ng 3 gabi at 4 na araw.
3.席を決めないで乗車した。
Sumakay nang hindi pinili ang upuan.
4.地図を見ながら、宿泊するホテルに着いた。
Habang tinitingnan ang mapa, nakarating kami sa hotel na tutuluyan.
1.終電に乗り遅れたので、タクシーで帰った。
Hindi ko nasakyan ang huling tren, kaya umuwi ako sakay ng taksi.
2.居眠りして、降りる駅を乗り過ごしてしまった。
Nakatulog ako at lumampas ako sa estasyon kung saan dapat akong bumaba.
3.特急が駅を通過した。
Dumaan ang ekspres na tren sa istasyon.
4.特急から各駅停車に乗り換えた。
Lumipat ako mula sa ekspres patungo sa tren na humihinto sa bawat istasyon.
1.暗くなってきたらライトをつけましょう。
Kapag madilim na, buksan natin ang ilaw.
2.平日は運転しませんが、日曜日にはハンドルをにぎります。
Hindi ako nagmamaneho sa mga araw ng trabaho, pero tuwing Linggo humahawak ako ng manibela.
3.ぶつかりそうになって、急いでブレーキを踏んだ。
Halos mabangga, kaya dali-dali kong pinindot ang preno.
4.スピードの出し過ぎに注意してください。
Mag-ingat sa pagmamaneho nang sobrang bilis.