わたしは テニス( が )好きです。
Mahilig ako sa tennis.
毎週 日曜日に テニス( を )します。
Tuwing Linggo, naglalaro ako ng tennis.
でも 先週の 日曜日は 雨だったので テニスは しませんでした。
Pero noong nakaraang Linggo umulan kaya hindi ako naglalaro ng tennis.
せんたくも しませんでした。
Hindi rin ako naglaba.
午前中 家で 本を 読んで テレビを 見ました。
Noong umaga, nagbasa ako ng libro at nanood ng telebisyon sa bahay.
午後 友だちと きっさ店で コーヒーを 飲みました。
Noong hapon, uminom ako ng kape sa isang kapehan kasama ang kaibigan.
問1
( )の 中に いちばん よい ものを 入れなさい。
Ilagay ang pinakamainam na sagot sa loob ng patlang.
1.A-を B-が
A-(tanda ng layon) B-(tanda ng paksa)
2.A-の B-が
A-(tanda ng pag-aari) B-(tanda ng paksa)
3.A-が B-を
A-(tanda ng paksa) B-(tanda ng layon)
4.A-を B-を
A-(tanda ng layon) B-(tanda ng layon)
答え:3 形容詞は「が」 普通の 動詞は 「を」を 使うので 3が 〇。
Sagot: 3 Gumagamit ng 「が」 para sa mga pang-uri at 「を」 para sa karaniwang pandiwa, kaya tama ang 3。
問2
先週の 日曜日に しなかった ことは 何ですか。
Ano ang hindi ginawa noong nakaraang Linggo?
1.友だちに 会った ことと テニスを した こと
Nakipagkita sa kaibigan at naglaro ng tennis
2.本を 読んだ ことと 紅茶を 飲んだ こと
Nagbasa ng libro at uminom ng tsaa
3.テニスを した ことと 出かける こと
Naglaro ng tennis at lumabas
4.テニスを した ことと せんたく した こと
Naglaro ng tennis at naglaba
答え:4
Sagot: 4
しなかった ことは「テニス・せんたく」。
Ang hindi ginawa ay: 「テニス」 at 「せんたく」。
1.友だちと 会ったから ✕。
Dahil nakipagkita sa kaibigan — ✕。
2.本を 読んだから ✕。
Dahil nagbasa ng libro — ✕。
3.きっさ店へ 行ったから ✕。
Dahil pumunta sa kapehan — ✕。
4.テニスと せんたくは しなかったから 〇。
Dahil hindi nag-tennis at hindi naglaba — 〇。