Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
628. 信用
kredito;tiwala
1. {人/人の言葉}を信用してお金を貸す。
Magpapahiram ng pera dahil pinagkakatiwalaan ang {tao/salita ng tao}.
2. 信用していた人にだまされた。
Nilinlang ako ng taong pinagkakatiwalaan ko.
3. 彼は信用がないので、大事な仕事を任せてもらえない。
Dahil hindi siya pinagkakatiwalaan, hindi siya mabibigyan ng mahahalagang gawain.
関 信じる、信頼
maniwala、tiwala
連 _がある<=>ない、_が落ちる、_を落とす、_を得る<=>失う、_を回復する、_に関わる、_がおける
May tiwala<=>Walang tiwala、bumababa ang tiwala、pinabababa ang tiwala、makakuha ng tiwala<=>mawala ang tiwala、mabawi ang tiwala、may kinalaman sa tiwala、mapagkakatiwalaan
629. 信頼
tiwala;pagkakatiwalaan
1. 彼は信頼できる指導者だ。
Siya ay isang pinunong mapagkakatiwalaan.
2. あの人はいつも信頼を裏切らない仕事をする。
Lagi siyang gumagawa ng trabahong hindi nilalabag ang tiwala.
3. 上司の信頼に応えていい仕事をしたい。
Gusto kong magtrabaho nang mahusay bilang pagtugon sa pagtitiwala ng aking nakatataas.
関 信用
Pagtitiwala
合 _関係
Relasyong pagtitiwala
連 _に応える<=>_を裏切る、_をおく
Suklian ang pagtitiwala<=>Taksilin ang pagtitiwala、magtiwala
630. 尊重
paggalang;pagrespeto
1. 人の意見を尊重する。
Igalang ang opinyon ng iba。
2. {個性/人権…}を尊重する。
Igalang ang {pagkakakilanlan/karapatang pantao…}。