Bokabularyo + Gramatika
Bokabularyo
| Salita | Kahulugan |
|---|---|
| アパート | apartment |
| どこ | saan |
| かんたん(な) | madali |
| ちず | mapa |
| かきます | sumulat |
Gramatika
Vて V
◎ Kapag pinag-uusapan ang mga sunud‑sunod na kilos tulad ng 「書いて 送って」, ang pandiwang nagpapakita ng naunang kilos ay ilalagay sa anyong 「~て」.
1. 公園に 行って あの子を さがしてください。
Pumunta ka sa parke at hanapin mo ang batang iyon, pakiusap.
2. 日本に 来て 大学に 入学しました。
Nagpunta ako sa Hapon at nag-enroll sa unibersidad.
3. 大学に 歩いていきます。
Maglalakad ako papunta sa unibersidad.
4. きのうは 電車に のって いきました。
Kahapon, sumakay ako sa tren papunta roon.
Vてください
◎ Paraan ng paghingi o pag‑request. Idagdag ang 「ください」pagkatapos ng anyong 「て」ng pandiwa.
1. あした 大学に 来てください。
Pakiusap, pumunta ka sa unibersidad bukas.
2. ゆうがた、電話を してください。
Pakitawagan ako mamayang gabi.
どこ
◎ Tanong tungkol sa lugar. Ang 「どこ」ay panghalip tanong. Gamitin ang 「ここ」para sa lugar malapit sa nagsasalita, 「そこ」para sa malapit sa nakikinig, at 「あそこ」para sa lugar na malayo sa pareho.
1. ここは びじゅつかんです。
Dito ay isang museo ng sining.
2. そこは 駅に 近いです。
Doon ay malapit sa estasyon。
3. あそこに 市のとしょかんが あります。
Nandoon ang aklatan ng lungsod。
4. どこで しょくじを しましたか。
Saan ka kumain。