Bokabularyo + Gramatika
Bokabularyo
| Salita | Kahulugan |
|---|---|
| きのう | kahapon |
| 何か | anumang bagay |
| 何も | wala |
| 買います | bumibili |
Gramatika
疑問文の「か」
「か」 nagpapahiwatig ng tanong◎ Ang trợ từ 「か」ay ginagamit sa dulo ng pangungusap kapag nagtatanong. Ginagamit ito sa mga pangungusap na may mga salitang tanong tulad ng 「なに」, pati na rin sa mga pangungusap na walang salitang tanong.
1. だれと会いますか。
Sino ang makikilala mo?
2. きのう ねる 前に テレビを 見ましたか。
Kahapon, bago matulog, nanood ka ba ng telebisyon?
疑問詞+「か」
salitang tanong +「か」◎ Ang kombinasyon ng từ nghi vấn 「何」 at trợ từ 「か」ay nagpapahiwatig ng 'isang bagay na hindi pa natitiyak'. Gayundin sa ibang từ nghi vấn.
1. 何 ―― あとで 何か 食べます。
Ano ―― Mamaya kakain ako ng kahit ano.
2. だれ ―― へやに だれか います。
Sino ―― Mayroong isang tao sa kuwarto.
3. どこ ―― あした、どこかに 行きます。
Saan ―― Bukas, pupunta ako sa isang lugar.
疑問詞+「も」
salitang tanong + 「も」◎ Ang pagsasama ng từ nghi vấn 「何」 at trợ từ 「も」 sa anyong negatibo (hal. 「Vません」) ay nagpapahayag ng negatibong kahulugan.
1. 何 ―― 朝は 何も 食べません。
Ano ―― Sa umaga, hindi ako kumakain ng kahit ano.
2. だれ ―― へやに だれも いません。
Sino ―― Walang sinuman sa kuwarto.
Vの現在と 過去
anyong kasalukuyan at nakaraan ng V.◎ Ang 「Vます」ay nagpapakita ng kilos na nangyayari sa kasalukuyan, samantalang ang 「Vました」ay nagpapakita ng kilos sa nakaraan. Ang negatibong anyo sa kasalukuyan ay 「Vません」, at ang negatibong anyo sa nakaraan ay 「Vませんでした」.
1. きょうは 大学に 行きます。
Ngayon, pupunta ako sa unibersidad.
2. きょうは 大学に 行きました。
Ngayon, nagpunta ako sa unibersidad.
3. きょうは 大学に 行きませんか。
Hindi ba pupunta ka sa unibersidad ngayon?
4. きょうは 大学に 行きませんでした。
Ngayon, hindi ako nagpunta sa unibersidad.