JLPT N3 Official Exam – December 2015 – Language Knowledge (Grammar) & Reading (文法・読解) 한자 발음 표시/숨기기 ⚠️ Please enable JavaScript to view the content of this page.問題 1つぎの文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。問01: A町(まち)の図書館(としょかん)には、本(ほん)( )、雑誌(ざっし)やCDなども置(お)いてある。A마치의 도서관에는 책뿐만 아니라 잡지나 CD 등도 비치되어 있다.によってによって에 따라 に比(くら)べてに比(くら)べて에 비해 のことでに比(くら)べて에 비해 のほかにに比(くら)べて에 비해 問02: A「もしもし。今(いま)、駅(えき)に着(つ)いたんだけど、どこにいる?」 B「ええと、( )本屋(ほんや)、知(し)ってる?」 A「うん。」 B「そこにいるよ。」A「여보세요. 지금 역에 도착했는데, 어디에 있어?」 B「음, 「キムラ・ブック」라는 서점 알아?」 A「응。」 B「거기 있어。」「キムラ・ブック」と「キムラ・ブック」と「キムラ・ブック」라고 「キムラ・ブック」って「キムラ・ブック」って「キムラ・ブック」라는 「キムラ・ブック」だって「キムラ・ブック」って「キムラ・ブック」라는 「キムラ・ブック」なんか「キムラ・ブック」って「キムラ・ブック」라는 問03: 初(はじ)めてアルバイトをして、お金(かね)を稼(かせ)ぐのがどれだけ( )わかった。처음으로 아르바이트를 해서 돈을 버는 것이 얼마나 힘든지 알게 되었다.大変(たいへん)か大変(たいへん)か힘든가 大変(たいへん)だと大変(たいへん)だと힘들다고 大変(たいへん)かどうか大変(たいへん)だと힘들다고 大変(たいへん)なのが大変(たいへん)だと힘들다고 問04: 今朝(けさ)は、目覚(めざ)まし時計(どけい)が鳴(な)らなかった( )、1時間(じかん)も寝坊(ねぼう)してしまった。오늘 아침에는 알람이 울리지 않아서 한 시간이나 늦잠을 잤다.はずではずで일 텐데 一方(いっぽう)で一方(いっぽう)で한편 せいで一方(いっぽう)で한편 場合(ばあい)一方(いっぽう)で한편 問05: 夫(おっと)「ちょっとコンビニに行(い)ってくるよ。」 妻(つま)「うん、いってらっしゃい。あ、コンビニに( )、牛乳(ぎゅうにゅう)、買(か)ってきて。」남편「잠깐 편의점 다녀올게。」 아내「응, 다녀와. 아, 편의점에 갈 거라면 우유 사 와 줘。」行(い)けば行(い)けば가면 行(い)っていたら行(い)っていたら갔었다면 行(い)くとすると行(い)っていたら갔었다면 行(い)くんだったら行(い)っていたら갔었다면 問06: うちの子供(こども)が昨日(きのう)からピアノを( )が、ピアノ教室(きょうしつ)が家(いえ)から遠(とお)いので、一人(ひとり)で行(い)かせるのは心配(しんぱい)だ。우리 아이가 어제부터 피아노를 배우기 시작했는데, 피아노 학원이 집에서 멀어서 혼자 보내는 게 걱정이다.習(なら)いはじめた習(なら)いはじめた배우기 시작했다 習(なら)いつづけた習(なら)いつづけた계속 배웠다 習(なら)わせたかった習(なら)いつづけた계속 배웠다 習(なら)わせてほしかった習(なら)いつづけた계속 배웠다 問07: 客(きゃく)「すみません。お手洗(てあら)いはどこですか。」 店員(てんいん)「あちらのエレベーターの横(よこ)に( )。」손님「실례합니다. 화장실은 어디인가요。」 점원「저쪽 엘리베이터 옆에 있습니다。」おりますおります있습니다 ございますございます있습니다 いたしますございます있습니다 いらっしゃいますございます있습니다 問08: 医者(いしゃ)に「まだ少(すこ)し熱(ねつ)があるから、無理(むり)を( )。」と言(い)われたので、昨日(きのう)は学校(がっこう)を休(やす)んだ。의사에게「아직 열이 조금 있으니까 무리하지 마세요.」라고 해서 어제는 학교를 쉬었다.しませんでしたかしませんでしたか하지 않았나요? しないようにしないように하지 않도록 しなかったのにしないように하지 않도록 していませんがしないように하지 않도록 問09: たくさん買(か)い物(もの)したので、財布(さいふ)に500円(えん)( )残(のこ)っていない。쇼핑을 많이 해서 지갑에 500엔 정도밖에 남아 있지 않다.ではでは라면 でしかでしか로만 ぐらいはでしか로만 ぐらいしかでしか로만 問10: (テレビ料理(りょうり)番組(ばんぐみ)で) 「次(つぎ)に、鍋(なべ)に油(あぶら)を入(い)れ、170度(ど)( )温(あたた)めてください。」(TV 요리 프로그램에서) 「다음으로 냄비에 기름을 넣고 170도가 될 때까지 데워 주세요。」になるまでになるまで될 때까지 にしたくなってにしたくなって로 하고 싶어져서 になっていってにしたくなって로 하고 싶어져서 にするよりにしたくなって로 하고 싶어져서 問11: 私(わたし)の夢(ゆめ)は、世界中(せかいじゅう)の( )愛(あい)される車(くるま)を作(つく)ることだ。제 꿈은 전 세계 누구에게나 사랑받는 자동차를 만드는 것이다.誰(だれ)かも誰(だれ)かも누군가도 誰(だれ)でも誰(だれ)でも누구나 誰(だれ)からも誰(だれ)でも누구나 誰(だれ)かにでも誰(だれ)でも누구나 問12: A「奥(おく)さん、ペットを飼(か)うことに反対(はんたい)なんですか。」 B「そうなんです。でも、妻(つま)も動物(どうぶつ)が好(す)きなので、今日(きょう)帰(かえ)ったら、妻(つま)と( )。」A「아내 분은 애완동물을 키우는 것에 반대하나요。」 B「네, 그렇습니다. 하지만 아내도 동물을 좋아하니, 오늘 집에 가면 아내와 상의해 볼 생각입니다。」話(はな)し合(あ)いたがっています話(はな)し合(あ)いたがっています상의하고 싶어합니다 話(はな)し合(あ)ってみるつもりです話(はな)し合(あ)ってみるつもりです상의해 볼 생각입니다 話(はな)し合(あ)いたいに違(ちが)いありません話(はな)し合(あ)ってみるつもりです상의해 볼 생각입니다 話(はな)し合(あ)っておけばいいんです話(はな)し合(あ)ってみるつもりです상의해 볼 생각입니다 問13: 彼(かれ)の描(えが)く絵(え)は、写真(しゃしん)のように見(み)える。写真(しゃしん)だと言(い)われて見(み)せられたら( )。그가 그린 그림은 사진처럼 보인다. 사진이라고 하고 보여주면 믿어버릴 것 같다.信(しん)じられそうにない信(しん)じられそうにない믿기 어려울 것 같다 信(しん)じられなかったらしい信(しん)じられなかったらしい믿지 못했다고 한다 信(しん)じてきてしまった信(しん)じられなかったらしい믿지 못했다고 한다 信(しん)じてしまいそうだ信(しん)じられなかったらしい믿지 못했다고 한다 問題 2つぎの文の ★ に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。問14: 実家(じっか)にある冷蔵庫(れいぞうこ)は30年(ねん)も___ ___ ★ ___、親(おや)は「まだ買(か)い替(か)えない」と言(い)っている。본가에 있는 냉장고는 30년이나 된 오래된 것으로 언제 고장나도 이상하지 않은데도 사용하고 있다. 부모님은 「아직 바꾸지 않을 거야」라고 말하고 있다.いつ壊(こわ)れてもおかしくないいつ壊(こわ)れてもおかしくない언제 고장나도 이상하지 않다 古(ふる)いもので古(ふる)いもので오래된 것이라 のに古(ふる)いもので오래된 것이라 使(つか)っている古(ふる)いもので오래된 것이라 問15: ___ ___ ★ ___遅(おく)れているそうだ。역 빌딩 건설 공사는 원래 앞으로 반년 안에 끝날 예정이었는데 지연되고 있다고 한다.駅(えき)ビルの建設工事(けんせつこうじ)が駅(えき)ビルの建設工事(けんせつこうじ)が역 빌딩 건설 공사가 予定(よてい)だった予定(よてい)だった예정이었다 あと半年(はんとし)で予定(よてい)だった예정이었다 終(お)わる予定(よてい)だった예정이었다 問16: プレゼントをするときは、贈(おく)る相手(あいて)の___ ___ ★ ___時間(じかん)も楽(たの)しい。선물을 할 때는, 선물할 상대를 생각하면서 어떤 것으로 할지 고르는 시간도 즐겁다.選(えら)ぶ選(えら)ぶ고르다 ことをことを것을 どれにするかことを것을 考(かんが)えながらことを것을 問17: このパソコン教室(きょうしつ)にはさまざまなコースがあります。基礎(きそ)コースは、パソコンの___ ___ ★ ___ぴったりです。이 컴퓨터 교실에는 다양한 코스가 있습니다. 기초 코스는 컴퓨터의 기본적인 사용법에 익숙해지기 위한 코스이므로, 처음 배우는 분에게 딱 맞습니다.コースなのでコースなので코스이므로 初(はじ)めて習(なら)う方(かた)に初(はじ)めて習(なら)う方(かた)に처음 배우는 분에게 慣(な)れるための初(はじ)めて習(なら)う方(かた)に처음 배우는 분에게 基本的(きほんてき)な使(つか)い方(かた)に初(はじ)めて習(なら)う方(かた)に처음 배우는 분에게 問18: エアコンから___ ___ ★ ___かというと、冷(つめ)たい空気(くうき)は暖(あたた)かい空気(くうき)より重(おも)いからだ。에어컨에서 차가운 공기가 나올 때, 왜 방의 아래쪽으로 가는가 하면 차가운 공기는 따뜻한 공기보다 무겁기 때문이다.冷(つめ)たい空気(くうき)が冷(つめ)たい空気(くうき)が차가운 공기가 出(で)た出(で)た나왔다 どうして出(で)た나왔다 部屋(へや)の下(した)の方(ほう)に行(い)くのは出(で)た나왔다 問題 3つぎの文章を読んで、文全体の内容を考えて、[19]から[23]の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。以下(いか)の文章(ぶんしょう)は、留学生(りゅうがくせい)が書(か)いた作文(さくぶん)である。以下(いか)の文章(ぶんしょう)は、留学生(りゅうがくせい)が書(か)いた作文(さくぶん)である。다음 글은 유학생이 쓴 작문이다.ごみを捨(す)て方(かた)リー クリスティーナ 日本(にほん)ではごみは、「燃(も)えるごみ」「燃(も)えないごみ」「リサイクルできる物(もの)」などに分(わ)けて出(だ)さなければいけません。でも、日本(にほん)で初(はじ)めてごみを出(だ)すとき、私(わたし)はそのルールのことがまだあまりよくわかっていませんでした。それで、ごみを分(わ)けずに[19]。 朝(あさ)、出(で)かけるとき、アパートの前(まえ)の決(き)められた場所(ばしょ)にごみを出(だ)しました。[20]、夕方(ゆうがた)帰宅(きたく)すると、私(わたし)のごみを回収(かいしゅう)されずに残(のこ)っていました。 その日(ひ)の夜(よる)、大家(おおや)さんが来(き)て、紙(かみ)などの「燃(も)えるごみ」、ガラスなどの「燃(も)えないごみ」、ペットボルトなどの「リサイクルできる物(もの)」を分(わ)けなければいけない理由(りゆう)を説明(せつめい)してくれました。ごみの中(なか)には、もう一度(いちど)資源(しげん)として使(つか)えるもの[21]たくさんあります。それをきちんと分(わ)ければ、大切(たいせつ)な地球(ちきゅう)の資源(しげん)が守(まも)れるということが分(わ)かりました。 それ以降(いこう)は、きちんとごみを[22]。最近(さいきん)は物(もの)を買(か)う時(とき)に、これは燃(も)えるか、リサイクルできるか、と考(かんが)えたりもします。ごみを分(わ)けるのは少(すこ)し大変(たいへん)です。でも、今(いま)まで深(ふか)く考(かんが)えたことのなっかた環境(かんきょう)問題(もんだい)が少(すこ)し身近(みぢか)になったような[23]。ごみを捨(す)て方(かた)쓰레기를 버리는 방법リー クリスティーナ리 크리스티나 日本(にほん)ではごみは、「燃(も)えるごみ」「燃(も)えないごみ」「リサイクルできる物(もの)」などに分(わ)けて出(だ)さなければいけません。일본에서는 쓰레기를 「연소되는 쓰레기」「연소되지 않는 쓰레기」「재활용할 수 있는 것」등으로 나누어 배출해야 합니다.でも、日本(にほん)で初(はじ)めてごみを出(だ)すとき、私(わたし)はそのルールのことがまだあまりよくわかっていませんでした。하지만, 일본에서 처음으로 쓰레기를 내놓을 때 저는 그 규칙을 아직 잘 몰랐습니다.それで、ごみを分(わ)けずに[19]。그래서 쓰레기를 분류하지 않고 내놓아 버렸습니다. 朝(あさ)、出(で)かけるとき、アパートの前(まえ)の決(き)められた場所(ばしょ)にごみを出(だ)しました。아침에 외출할 때 아파트 앞의 정해진 장소에 쓰레기를 내놓았습니다.[20]、夕方(ゆうがた)帰宅(きたく)すると、私(わたし)のごみを回収(かいしゅう)されずに残(のこ)っていました。그런데 저녁에 귀가했을 때 제 쓰레기가 수거되지 않고 남아 있었습니다. その日(ひ)の夜(よる)、大家(おおや)さんが来(き)て、紙(かみ)などの「燃(も)えるごみ」、ガラスなどの「燃(も)えないごみ」、ペットボルトなどの「リサイクルできる物(もの)」を分(わ)けなければいけない理由(りゆう)を説明(せつめい)してくれました。그날 밤 집주인이 와서 종이 등은 「연소되는 쓰레기」、유리 등은 「연소되지 않는 쓰레기」、페트병 등은 「재활용할 수 있는 것」으로 분류해야 하는 이유를 설명해 주었습니다.ごみの中(なか)には、もう一度(いちど)資源(しげん)として使(つか)えるもの[21]たくさんあります。쓰레기 중에는 다시 자원으로 사용할 수 있는 것도 많이 있습니다.それをきちんと分(わ)ければ、大切(たいせつ)な地球(ちきゅう)の資源(しげん)が守(まも)れるということが分(わ)かりました。그것을 제대로 분리하면 소중한 지구의 자원을 지킬 수 있다는 것을 알게 되었습니다. それ以降(いこう)は、きちんとごみを[22]。그 이후로는 쓰레기를 제대로 분리하도록 하고 있습니다.最近(さいきん)は物(もの)を買(か)う時(とき)に、これは燃(も)えるか、リサイクルできるか、と考(かんが)えたりもします。최근에는 물건을 살 때 이것이 타는 것인지, 재활용할 수 있는지 등을 생각하기도 합니다.ごみを分(わ)けるのは少(すこ)し大変(たいへん)です。쓰레기를 분류하는 것은 조금 번거롭습니다.でも、今(いま)まで深(ふか)く考(かんが)えたことのなっかた環境(かんきょう)問題(もんだい)が少(すこ)し身近(みぢか)になったような[23]。하지만 지금까지 깊이 생각해 본 적이 없던 환경 문제가 조금 더 가까워진 것 같은 기분이 듭니다.問19: [19][19]出(だ)してしまったのです出(だ)してしまったのです내놓아 버렸습니다. 出(だ)してしまったからです出(だ)してしまったからです내놓아 버렸기 때문입니다. 出(だ)してしまったかもしれません出(だ)してしまったからです내놓아 버렸기 때문입니다. 出(だ)してしまったからかもしれません出(だ)してしまったからです내놓아 버렸기 때문입니다. 問20: [20][20]またまた또 たとえばたとえば예를 들어 それにたとえば예를 들어 ところがたとえば예를 들어 問21: [21][21]もも도 とと와 だけと와 よりと와 問22: [22][22]分(わ)けられることになります分(わ)けられることになります분리되게 됩니다. 分(わ)けるようにしています分(わ)けるようにしています분리하도록 하고 있습니다. 分(わ)けようと思(おも)っていました分(わ)けるようにしています분리하도록 하고 있습니다. 分(わ)けられるだろうと思(おも)います分(わ)けるようにしています분리하도록 하고 있습니다. 問23: [23][23]気(き)がするそうです気(き)がするそうです그럴 것 같다고 합니다. 気(き)がしたのでしょうか気(き)がしたのでしょうか그랬던 걸까요? 気(き)がします気(き)がしたのでしょうか그랬던 걸까요? 気(き)がしたようです気(き)がしたのでしょうか그랬던 걸까요? 問題 4つぎの(1)から(4)の文章を 読んで、質問に 答えてください。1・2・3・4から 最も よいものを 一つ えらびください。 (1)これはテニスクラブのメンバーに届(とど)いたメールである。これはテニスクラブのメンバーに届(とど)いたメールである。이것은 테니스 클럽의 회원들에게 도착한 메일입니다. テニスクラブ 「A」のみなさん 今日(きょう)はうれしいお知(し)らせがあります。 メンバーの中山(なかやま)夏子(なつこ)さんが、市(し)の大会(たいかい)で優勝(ゆうしょう)して県(けん)大会(たいかい)に出(で)ることになりました。三位(さんい)以内(いない)に入(はい)ったら、次(つぎ)は全国(ぜんこく)大会(たいかい)です。全国大会(ぜんこくたいかい)に出(で)られるように、みんなで応援(おうえん)に行(い)きましょう。 県(けん)大会(たいかい)は19日(にち)(日(にち))、午前(ごぜん)10時(じ)から県(けん)の運動(うんどう)公園(こうえん)で行(おこな)われます。 当日(とうじつ)は午後(ごご)5時(じ)から、食事会(しょくじかい)をしたいと考(かんが)えています。参加(さんか)を希望(きぼう)する方(かた)は、17日(にち)までにメールをください。 試合(しあい)について詳(くわ)しいことがわかったら、またお知(し)らせします。 テニスクラブ 「A」代表(だいひょう) 田村(たむら)広(ひろし) テニスクラブ 「A」のみなさん테니스 클럽 「A」 여러분 今日(きょう)はうれしいお知(し)らせがあります。오늘 기쁜 소식이 있습니다. メンバーの中山(なかやま)夏子(なつこ)さんが、市(し)の大会(たいかい)で優勝(ゆうしょう)して県(けん)大会(たいかい)に出(で)ることになりました。회원인 中山夏子 씨가 시 대회에서 우승해 현 대회에 출전하게 되었습니다.三位(さんい)以内(いない)に入(はい)ったら、次(つぎ)は全国(ぜんこく)大会(たいかい)です。3위 이내에 들면 다음은 전국대회입니다.全国大会(ぜんこくたいかい)に出(で)られるように、みんなで応援(おうえん)に行(い)きましょう。전국대회에 출전할 수 있도록 모두 함께 응원하러 갑시다. 県(けん)大会(たいかい)は19日(にち)(日(にち))、午前(ごぜん)10時(じ)から県(けん)の運動(うんどう)公園(こうえん)で行(おこな)われます。현 대회는 19일(일) 오전 10시부터 현 운동공원에서 열립니다. 当日(とうじつ)は午後(ごご)5時(じ)から、食事会(しょくじかい)をしたいと考(かんが)えています。당일은 오후 5시부터 식사회를 할 예정입니다.参加(さんか)を希望(きぼう)する方(かた)は、17日(にち)までにメールをください。참가를 희망하시는 분은 17일까지 메일을 보내 주세요. 試合(しあい)について詳(くわ)しいことがわかったら、またお知(し)らせします。경기에 대한 자세한 사항을 알게 되면 다시 알려드리겠습니다. テニスクラブ 「A」代表(だいひょう)테니스 클럽 「A」 대표 田村(たむら)広(ひろし)다무라 히로시問24: 田村(たむら)さんはこのメールで、テニスクラブのメンバーにどんなことを呼(よ)びかけているか。다무라 씨는 이 메일에서 테니스 클럽 회원들에게 무엇을 요청하고 있나요?市(し)の大会(たいかい)に中山(なかやま)さんの応援(おうえん)に行(い)き、その後(あと)で食事会(しょくじかい)をしましょう。市(し)の大会(たいかい)に中山(なかやま)さんの応援(おうえん)に行(い)き、その後(あと)で食事会(しょくじかい)をしましょう。시 대회에 나카야마 씨를 응원하러 가고, 그 후에 식사 모임을 합시다. 県(けん)大会(たいかい)に中山(なかやま)さんの応援(おうえん)に行(い)き、その後(あと)で食事会(しょくじかい)をしましょう。県(けん)大会(たいかい)に中山(なかやま)さんの応援(おうえん)に行(い)き、その後(あと)で食事会(しょくじかい)をしましょう。현 대회에 나카야마 씨를 응원하러 가고, 그 후에 식사 모임을 합시다. 県(けん)大会(たいかい)の前(まえ)に食事会(しょくじかい)をし、中山(なかやま)さんが全国大会(ぜんこくたいかい)に出(で)られるように応援(おうえん)しましょう。県(けん)大会(たいかい)に中山(なかやま)さんの応援(おうえん)に行(い)き、その後(あと)で食事会(しょくじかい)をしましょう。현 대회에 나카야마 씨를 응원하러 가고, 그 후에 식사 모임을 합시다. 全国(ぜんこく)大会(たいかい)の前(まえ)に食事(しょくじ)し、中山(なかやま)さんが全国(ぜんこく)大会(たいかい)で優勝(ゆうしょう)できるように応援(おうえん)しましょう。県(けん)大会(たいかい)に中山(なかやま)さんの応援(おうえん)に行(い)き、その後(あと)で食事会(しょくじかい)をしましょう。현 대회에 나카야마 씨를 응원하러 가고, 그 후에 식사 모임을 합시다. (2) 髪(かみ)が私(わたし)たちの頭(あたま)を守(まも)っていることをよく知(し)られている。 しかし、髪(かみ)の役割(やくわり)(注(ちゅう)1)はほかにもある。私(わたし)たちの体(からだ)には、食(た)べ物(もの)などから毒(どく)になるものが入(はい)ってきてしまうことがある。それらは、血液(けつえき)の流(なが)れに乗(の)って髪(かみ)に運(はこ)ばれ、髪(かみ)の毛(もう)一本(いっぽん)一本(いっぽん)たまっていく。そして、時間(じかん)がたって髪(かみ)が自然(しぜん)に抜(ぬ)ける(注(ちゅう)2)とき、一緒(いっしょ)に体(からだ)から出(で)て行(い)くのだ。髪(かみ)は何(なに)かにぶつかったときなどに頭(あたま)を守(まも)っているだけではないのである。 髪(かみ)が私(わたし)たちの頭(あたま)を守(まも)っていることをよく知(し)られている。머리카락이 우리 머리를 보호한다는 것은 잘 알려져 있다. しかし、髪(かみ)の役割(やくわり)(注(ちゅう)1)はほかにもある。하지만 머리카락의 역할(주1)은그 밖에도 있다.私(わたし)たちの体(からだ)には、食(た)べ物(もの)などから毒(どく)になるものが入(はい)ってきてしまうことがある。우리 몸에는 음식 등으로부터 독이 되는 물질이 들어오는 경우가 있다.それらは、血液(けつえき)の流(なが)れに乗(の)って髪(かみ)に運(はこ)ばれ、髪(かみ)の毛(もう)一本(いっぽん)一本(いっぽん)たまっていく。그것들은 혈액의 흐름을 타고 머리카락으로 운반되어 머리카락 한 올 한 올에 쌓여간다.そして、時間(じかん)がたって髪(かみ)が自然(しぜん)に抜(ぬ)ける(注(ちゅう)2)とき、一緒(いっしょ)に体(からだ)から出(で)て行(い)くのだ。그리고 시간이 지나 머리카락이 자연스럽게 빠질(주2)때, 함께 몸 밖으로 나간다.髪(かみ)は何(なに)かにぶつかったときなどに頭(あたま)を守(まも)っているだけではないのである。머리카락은 무엇인가에 부딪혔을 때 머리를 보호하는 것뿐만이 아니다.(注(ちゅう)1)役割(やくわり):ここでは、仕事(しごと)(注(ちゅう)1)役割(やくわり):ここでは、仕事(しごと)(주1)역할:여기서는 일(注(ちゅう)2)抜(ぬ)ける:取(と)れる(注(ちゅう)2)抜(ぬ)ける:取(と)れる(주2)빠지다:떨어지다問25: ほかにもあるとあるが、それはどんなことか。다른 것도 있다라고 되어 있는데, 그것은 어떤 것인가?体(からだ)に悪(わる)いものが頭(あたま)から入(はい)らないようにすること体(からだ)に悪(わる)いものが頭(あたま)から入(はい)らないようにすること몸에 해로운 것이 머리로 들어오지 않게 하는 것 体(からだ)にいいものを少(すこ)しずつためておくこと体(からだ)にいいものを少(すこ)しずつためておくこと몸에 좋은 것을 조금씩 쌓아 두는 것 体(からだ)に毒(どく)になるものをためて体(からだ)の外(そと)へ出(だ)すこと体(からだ)にいいものを少(すこ)しずつためておくこと몸에 좋은 것을 조금씩 쌓아 두는 것 何(なに)かにぶつかった時(とき)などに頭(あたま)を守(まも)ること体(からだ)にいいものを少(すこ)しずつためておくこと몸에 좋은 것을 조금씩 쌓아 두는 것 (3)町(まち)の掲示板(けいじばん)に、このお知(し)らせがはってある。町(まち)の掲示板(けいじばん)に、このお知(し)らせがはってある。마을 게시판에 이 안내문이 붙어 있다.帯川(おびかわ)町(ちょう)「ゴミゼロ活動(かつどう)」「ゴミゼロ活動(かつどう)」に参加(さんか)して、町(まち)をきれいにしませんか? 日時(にちじ):12月(がつ)13日(にち)(日(にち))9時(じ)~11時(じ) *9時(じ)に集合(しゅうごう)してください。 集合(しゅうごう)場所(ばしょ): 第一(だいいち)公園(こうえん) 活動(かつどう)内容(ないよう):町内(ちょうない)のゴミ拾(ひろ)い 持(も)ち物(もの):手袋(てぶくろ)(掃除用(そうじよう)に必(かなら)ず持(も)ってきてください) *ゴミ袋(ぶくろ)はこちらでも用意(ようい)しますが、ご自宅(じたく)にあれば、お持(も)ちください。 参加(さんか)方法(ほうほう):当日(とうじつ)、直接(ちょくせつ)集合(しゅうごう)場所(ばしょ)に来(き)てください。申(もう)し込(こ)みは不要(ふよう)です。 *大雨(おおあめ)などで中止(ちゅうし)する場合(ばあい)の連絡(れんらく)を希望(きぼう)する方(かた)は、前日(ぜんじつ)までに、メールでお申(もう)し込(こ)みください。 活動(かつどう)終了後(しゅうりょうご)、お茶(ちゃ)、ジュースをお配(くば)ります。帯川(おびかわ)町(ちょう) 町内(ちょうない)会(かい)電話(でんわ):222-333(森口(もりぐち))okibawacho@xxmail.com帯川(おびかわ)町(ちょう)「ゴミゼロ活動(かつどう)」오비카와정「ゴミゼロ活動」「ゴミゼロ活動(かつどう)」に参加(さんか)して、町(まち)をきれいにしませんか?「ゴミゼロ活動」에 참여하여 마을을 깨끗하게 하지 않겠습니까? 日時(にちじ):12月(がつ)13日(にち)(日(にち))9時(じ)~11時(じ)일시:12월13일(일) 9시~11시 *9時(じ)に集合(しゅうごう)してください。*9시에 집합해 주세요. 集合(しゅうごう)場所(ばしょ): 第一(だいいち)公園(こうえん)집합 장소:제1공원 活動(かつどう)内容(ないよう):町内(ちょうない)のゴミ拾(ひろ)い활동 내용:마을 내 쓰레기 줍기 持(も)ち物(もの):手袋(てぶくろ)(掃除用(そうじよう)に必(かなら)ず持(も)ってきてください)지참물:장갑(청소용으로 반드시 지참해 주세요) *ゴミ袋(ぶくろ)はこちらでも用意(ようい)しますが、ご自宅(じたく)にあれば、お持(も)ちください。*쓰레기 봉투는 이쪽에서도 준비하지만, 집에 있으면 가져오세요. 参加(さんか)方法(ほうほう):当日(とうじつ)、直接(ちょくせつ)集合(しゅうごう)場所(ばしょ)に来(き)てください。申(もう)し込(こ)みは不要(ふよう)です。참가 방법:당일 직접 집합 장소로 와 주세요. 신청은 필요 없습니다. *大雨(おおあめ)などで中止(ちゅうし)する場合(ばあい)の連絡(れんらく)を希望(きぼう)する方(かた)は、前日(ぜんじつ)までに、メールでお申(もう)し込(こ)みください。*폭우 등으로 중지할 경우 연락을 원하시는 분은 전날까지 메일로 신청해 주세요. 活動(かつどう)終了後(しゅうりょうご)、お茶(ちゃ)、ジュースをお配(くば)ります。활동 종료 후에 차와 주스를 나눠 드립니다.帯川(おびかわ)町(ちょう) 町内(ちょうない)会(かい)오비카와정 마을회電話(でんわ):222-333(森口(もりぐち))전화:222-333(森口)okibawacho@xxmail.comokibawacho@xxmail.com問26: 「ゴミゼロ活動(かつどう)」に参加(さんか)したい全員(ぜんいん)が、必(かなら)ずしなければならないことは何(なに)か。「ゴミゼロ活動」에 참가하고자 하는 모든 사람이 반드시 해야 할 것은 무엇입니까?12日(にち)までにメールで申(もう)し込(こ)み、13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)を持(も)って第一(だいいち)公園(こうえん)に行(い)く12日(にち)までにメールで申(もう)し込(こ)み、13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)を持(も)って第一(だいいち)公園(こうえん)に行(い)く12일까지 이메일로 신청하고, 13일 9시에 장갑을 가지고 제1공원에 간다 12日(にち)までにメールで申(もう)し込(こ)み、13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)とゴミ袋(ぶくろ)を持(も)って第一公園(だいいちこうえん)に行(い)く12日(にち)までにメールで申(もう)し込(こ)み、13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)とゴミ袋(ぶくろ)を持(も)って第一公園(だいいちこうえん)に行(い)く12일까지 이메일로 신청하고, 13일 9시에 장갑과 쓰레기봉투를 가지고 제1공원에 간다 13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)を持(も)って第一(だいいち)公園(こうえん)に行(い)く12日(にち)までにメールで申(もう)し込(こ)み、13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)とゴミ袋(ぶくろ)を持(も)って第一公園(だいいちこうえん)に行(い)く12일까지 이메일로 신청하고, 13일 9시에 장갑과 쓰레기봉투를 가지고 제1공원에 간다 13日(にち)の10時(じ)に手袋(てぶくろ)とゴミ袋(ふくろ)を持(も)って第一(だいいち)公園(こうえん)に行(い)く12日(にち)までにメールで申(もう)し込(こ)み、13日(にち)の9時(じ)に手袋(てぶくろ)とゴミ袋(ぶくろ)を持(も)って第一公園(だいいちこうえん)に行(い)く12일까지 이메일로 신청하고, 13일 9시에 장갑과 쓰레기봉투를 가지고 제1공원에 간다 (4) 最近(さいきん)、テレビで、面白(おもしろ)いやり方(かた)で新入(しんにゅう)社員(しゃいん)を選(えら)ぶ会社(かいしゃ)が紹介(しょうかい)されていた。その会社(かいしゃ)は、手術用(しゅじゅつよう)機械(きかい)の細(こま)かい部品(ぶひん)を作(つく)っているのだが、入社(にゅうしゃ)試験(しけん)の時(とき)に焼(や)き魚(ざかな)定食(ていしょく)を食(た)べさせるそうだ。社長(しゃちょう)によると、はしを上手(じょうず)に使(つか)って、小(ちい)さい骨(ほね)をきれいに取(と)りながら魚(さかな)を食(た)べられる人(ひと)には、細(こま)かい物(もの)作(つく)る仕事(しごと)もきちんとできる人(ひと)が多(おお)いのだそうだ。私(わたし)は、チェックポイントは食事中(しょくじちゅう)のマナーや話(はなし)の内容(ないよう)などだろうと思(おも)って見(み)ていたので、意外(いがい)だったが、なるほどと思(おも)った。 最近(さいきん)、テレビで、面白(おもしろ)いやり方(かた)で新入(しんにゅう)社員(しゃいん)を選(えら)ぶ会社(かいしゃ)が紹介(しょうかい)されていた。최근 TV에서 재미있는 방식으로 신입사원을 뽑는 회사가 소개되었다.その会社(かいしゃ)は、手術用(しゅじゅつよう)機械(きかい)の細(こま)かい部品(ぶひん)を作(つく)っているのだが、入社(にゅうしゃ)試験(しけん)の時(とき)に焼(や)き魚(ざかな)定食(ていしょく)を食(た)べさせるそうだ。그 회사는 수술용 기계의 작은 부품을 만들고 있는데, 입사시험 때생선구이 정식을 먹게 한다고 한다.社長(しゃちょう)によると、はしを上手(じょうず)に使(つか)って、小(ちい)さい骨(ほね)をきれいに取(と)りながら魚(さかな)を食(た)べられる人(ひと)には、細(こま)かい物(もの)作(つく)る仕事(しごと)もきちんとできる人(ひと)が多(おお)いのだそうだ。사장에 따르면 젓가락을 능숙하게 사용해 작은 뼈를 깔끔하게 발라가며 생선을 먹는 사람은 정밀한 물건을 만드는 일도 제대로 해내는 경우가 많다고 한다.私(わたし)は、チェックポイントは食事中(しょくじちゅう)のマナーや話(はなし)の内容(ないよう)などだろうと思(おも)って見(み)ていたので、意外(いがい)だったが、なるほどと思(おも)った。나는 체크 포인트가 식사 중의 매너나 대화 내용 등일 거라고 생각하며 보고 있었기 때문에 의외였지만, 납득이 갔다.問27: 焼(や)き魚(ざかな)定食(ていしょく)を食(た)べさせるのはどうしてか。생선구이 정식을 먹게 하는 이유는 무엇인가?手術(しゅじゅつ)用(よう)の機械(きかい)が好(す)きな人(ひと)を選(えら)びたいから手術(しゅじゅつ)用(よう)の機械(きかい)が好(す)きな人(ひと)を選(えら)びたいから수술용 기계를 좋아하는 사람을 뽑고 싶기 때문에 細(こま)かいものがうまく作(つく)れる人(ひと)を選(えら)びたいから細(こま)かいものがうまく作(つく)れる人(ひと)を選(えら)びたいから세밀한 물건을 잘 만들 수 있는 사람을 뽑고 싶기 때문에 マナーが身(み)についている人(ひと)を選(えら)びたいから細(こま)かいものがうまく作(つく)れる人(ひと)を選(えら)びたいから세밀한 물건을 잘 만들 수 있는 사람을 뽑고 싶기 때문에 上手(じょうず)に話(はなし)ができる面白(おもしろ)い人(ひと)を選(えら)びたいから細(こま)かいものがうまく作(つく)れる人(ひと)を選(えら)びたいから세밀한 물건을 잘 만들 수 있는 사람을 뽑고 싶기 때문에 問題 5つぎの(1)から(2)の文章を 読んで、質問に 答えてください。1・2・3・4から 最も よいものを 一つ えらびください。 (1) 子供(こども)のころ、両親(りょうしん)や祖父母(そふぼ)からお年(とし)玉(だま)をもらうことは、お正月(しょうがつ)の楽(たの)しみの一(ひと)つだった。もらったお金(かね)で漫画(まんが)やゲームなどを買(か)うこともあったが、貯金(ちょきん)することのほうが多(おお)かった。 今(いま)から20年(ねん)以上(いじょう)も前(まえ)になるが、中学(ちゅうがく)2年(ねん)のとき、お年玉(としだま)で前(まえ)から欲(ほ)しいと思(おも)っていたラジカセを買(か)うことにした。その年(とし)の年(とし)玉(だま)だけでは足(た)りなかったので、貯金(ちょきん)をおろさなければならなかった。そのラジカセで、勉強(べんきょう)するときも寝(ね)るときも、毎日(まいにち)好(す)きな歌手(かしゅ)の歌(うた)を聞(き)いていた。ラジカセは、①いつもわたしのそばにあった。しかし、高校(こうこう)の入学(にゅうがく)祝(いわ)いにCDプレーヤーをもらうと、ラジカセは使(つか)わなくなってしまった。 そのラジカセは、誰(だれ)にも使(つか)わないまま、10年(ねん)以上(いじょう)わたしの部屋(へや)にあった。ラジカセを見(み)ると、いつも母(はは)は、「これは②必要(ひつよう)のない買(か)い物(もの)だったね。もうちょっと待(ま)っていたら、CDプレーヤーをもらえたんだから。」と言(い)って笑(わら)っていた。しかし、私(わたし)はそう思(おも)わない。自分(じぶん)がそのときに本当(ほんとう)に欲(ほ)しい物(もの)を買(か)ったのだから、いい買(か)い物(もの)をしたと、今(いま)でも思(おも)っている。 子供(こども)のころ、両親(りょうしん)や祖父母(そふぼ)からお年(とし)玉(だま)をもらうことは、お正月(しょうがつ)の楽(たの)しみの一(ひと)つだった。어렸을 때 부모님과 조부모님에게 세뱃돈을 받는 것은 설날의 즐거움 중 하나였다.もらったお金(かね)で漫画(まんが)やゲームなどを買(か)うこともあったが、貯金(ちょきん)することのほうが多(おお)かった。받은 돈으로 만화책이나 게임 등을 사기도 했지만, 저축하는 경우가 더 많았다. 今(いま)から20年(ねん)以上(いじょう)も前(まえ)になるが、中学(ちゅうがく)2年(ねん)のとき、お年玉(としだま)で前(まえ)から欲(ほ)しいと思(おも)っていたラジカセを買(か)うことにした。지금으로부터 20년이 넘었지만, 중학교 2학년 때 세뱃돈으로 예전부터 갖고 싶었던 라디오카세트를 사기로 했다.その年(とし)の年(とし)玉(だま)だけでは足(た)りなかったので、貯金(ちょきん)をおろさなければならなかった。그해 세뱃돈만으로는 부족해서, 저축해둔 돈을 인출해야 했다.そのラジカセで、勉強(べんきょう)するときも寝(ね)るときも、毎日(まいにち)好(す)きな歌手(かしゅ)の歌(うた)を聞(き)いていた。그 라디오카세트로 공부할 때도, 잘 때도 매일 좋아하는 가수의 노래를 들었다.ラジカセは、①いつもわたしのそばにあった。라디오카세트는、①언제나 내 곁에 있었다。しかし、高校(こうこう)の入学(にゅうがく)祝(いわ)いにCDプレーヤーをもらうと、ラジカセは使(つか)わなくなってしまった。하지만, 고등학교 입학 축하로 CD 플레이어를 받자 라디오카세트는 사용하지 않게 되었다. そのラジカセは、誰(だれ)にも使(つか)わないまま、10年(ねん)以上(いじょう)わたしの部屋(へや)にあった。그 라디오카세트는 아무도 쓰지 않은 채로 10년 이상 내 방에 있었다.ラジカセを見(み)ると、いつも母(はは)は、「これは②必要(ひつよう)のない買(か)い物(もの)だったね。もうちょっと待(ま)っていたら、CDプレーヤーをもらえたんだから。」と言(い)って笑(わら)っていた。라디오카세트를 보면, 항상 어머니는 "이건②필요 없는 물건이었지. 좀 더 기다렸더라면 CD 플레이어를 받을 수 있었을 텐데."라고 웃으며 말하곤 했다.しかし、私(わたし)はそう思(おも)わない。그러나 나는 그렇게 생각하지 않는다.自分(じぶん)がそのときに本当(ほんとう)に欲(ほ)しい物(もの)を買(か)ったのだから、いい買(か)い物(もの)をしたと、今(いま)でも思(おも)っている。그때 정말로 가지고 싶었던 것을 샀으니, 좋은 구매를 했다고 지금도 생각하고 있다.問28: ①いつもわたしのそばにあったとあるが、どうしてか。①언제나 내 곁에 있었다고 되어 있는데, 왜 그런가?両親(りょうしん)や祖父母(そふぼ)からの大切(たいせつ)なプレゼントだったから両親(りょうしん)や祖父母(そふぼ)からの大切(たいせつ)なプレゼントだったから부모님과 조부모님이 주신 소중한 선물이었기 때문에 ラジカセを使(つか)っていつも勉強(べんきょう)をしていたからラジカセを使(つか)っていつも勉強(べんきょう)をしていたから라디오카세트로 늘 공부를 했기 때문에 好(す)きな歌手(かしゅ)の歌(うた)をいつも聞(き)いていたからラジカセを使(つか)っていつも勉強(べんきょう)をしていたから라디오카세트로 늘 공부를 했기 때문에 入学祝(にゅうがくいわ)いにもらった物(もの)で、高価(こうか)だったからラジカセを使(つか)っていつも勉強(べんきょう)をしていたから라디오카세트로 늘 공부를 했기 때문에 問29: 母(はは)が、②必要(ひつよう)のない買(か)い物(もの)だったと言(い)っているのは、どうしてか。어머니가、②필요 없는 물건이었다고 말하는 이유는 무엇인가?まったく利用(りよう)しなかったからまったく利用(りよう)しなかったから전혀 사용하지 않았기 때문에 短(みじかい)い間(だ)しか使(つか)わなかったから短(みじかい)い間(だ)しか使(つか)わなかったから짧은 기간밖에 사용하지 않았기 때문에 母(はは)には必要(ひつよう)がない物(もの)だったから短(みじかい)い間(だ)しか使(つか)わなかったから짧은 기간밖에 사용하지 않았기 때문에 勉強(べんきょう)には関係(かんけい)ない物(もの)だったから短(みじかい)い間(だ)しか使(つか)わなかったから짧은 기간밖에 사용하지 않았기 때문에 問30: 「わたし」は、今(いま)、ラジカセをを買(か)ったことをどう考(かんが)えているか。「나」は、지금、라디오카세트를 산 것에 대해 어떻게 생각하고 있는가。本当(ほんとう)に欲(ほ)しくて買(か)ったのだから、満足(まんぞく)だ。本当(ほんとう)に欲(ほ)しくて買(か)ったのだから、満足(まんぞく)だ。정말 갖고 싶어서 산 것이므로 만족한다. 勉強(べんきょう)に必要(ひつよう)だったから、いい買(か)い物(もの)だった。勉強(べんきょう)に必要(ひつよう)だったから、いい買(か)い物(もの)だった。공부에 필요했으므로 좋은 구매였다. CDプレーヤーを買(か)ったほうがよかった。勉強(べんきょう)に必要(ひつよう)だったから、いい買(か)い物(もの)だった。공부에 필요했으므로 좋은 구매였다. 本当(ほんとう)に欲(ほ)しい物(もの)を買(か)ったほうがよかった。勉強(べんきょう)に必要(ひつよう)だったから、いい買(か)い物(もの)だった。공부에 필요했으므로 좋은 구매였다. (2) 私(わたし)の住(す)む町(まち)は自然(しぜん)に囲(かこ)まれた美(うつく)しいところですが、最近(さいきん)人口(じんこう)が減少(げんしょう)してきて、だれも住(す)んでいない空(あ)き家(や)が増(ふ)えています。東京(とうきょう)などの大都会(だいとかい)に出(で)ていく人(ひと)が多(おお)くなったからです。でも、空(あ)き家(や)の中(なか)には、まだ十分(じゅうぶん)住(す)める家(いえ)が多(おお)くあります。 そこで、町(まち)では、このような家(いえ)をホームページで全国(ぜんこく)に紹介(しょうかい)しはじめました。誰(だれ)かが住(す)んでくれたら、空(あ)き家(や)が減(へ)って人口(じんこう)も増(ふ)やせ、町(まち)が元気(げんき)になると考(かんが)えたのです。空(あ)き家(や)を持(も)っている人(ひと)が売(う)ったリ貸(か)したりしたいときには、相談(そうだん)を受(う)け、新(あたら)しく住(す)もうとする人(ひと)が家(いえ)を直(なお)したいと考(かんが)えたときには、町(まち)が少(すこ)しお金(かね)を出(だ)すそうです。 紹介(しょうかい)が始(はじ)まってまだ半年(はんとし)ですが、三(さん)家族(かぞく)が東京(とうきょう)から移(うつ)ってきました。引越(ひっこ)してきた人(ひと)たちは、畑(はたけ)を借(か)りて野菜(やさい)作(づく)りを楽(たの)しんだり、子供(こども)を自然(しぜん)の中(なか)で遊(あそ)ばせたりできるので、来(き)てよかったと言(い)っているそうです。希望(きぼう)者(しゃ)は、ほかにもいると聞(き)きました。これからも私(わたし)の町(まち)の良(よ)さを知(し)って、ここに移(うつ)り住(す)む人(ひと)が増(ふ)えてくれるとうれしいです。 私(わたし)の住(す)む町(まち)は自然(しぜん)に囲(かこ)まれた美(うつく)しいところですが、最近(さいきん)人口(じんこう)が減少(げんしょう)してきて、だれも住(す)んでいない空(あ)き家(や)が増(ふ)えています。제가 사는 마을은 자연에 둘러싸인 아름다운 곳이지만, 최근 인구가 감소하여 아무도 살지 않는 빈집이 늘고 있습니다.東京(とうきょう)などの大都会(だいとかい)に出(で)ていく人(ひと)が多(おお)くなったからです。도쿄 같은 대도시로 떠나는 사람이 많아졌기 때문입니다.でも、空(あ)き家(や)の中(なか)には、まだ十分(じゅうぶん)住(す)める家(いえ)が多(おお)くあります。하지만 빈집 중에는 아직 충분히 살 수 있는 집이 많습니다. そこで、町(まち)では、このような家(いえ)をホームページで全国(ぜんこく)に紹介(しょうかい)しはじめました。그래서 마을에서는 이런 집들을 홈페이지를 통해 전국에소개하기 시작했습니다.誰(だれ)かが住(す)んでくれたら、空(あ)き家(や)が減(へ)って人口(じんこう)も増(ふ)やせ、町(まち)が元気(げんき)になると考(かんが)えたのです。누군가가 와서 살아주면 빈집이 줄고 인구도 늘어나 마을이 활기를 되찾을 것이라고 생각한 것입니다.空(あ)き家(や)を持(も)っている人(ひと)が売(う)ったリ貸(か)したりしたいときには、相談(そうだん)を受(う)け、新(あたら)しく住(す)もうとする人(ひと)が家(いえ)を直(なお)したいと考(かんが)えたときには、町(まち)が少(すこ)しお金(かね)を出(だ)すそうです。빈집을 가진 사람이 팔거나 빌려주고 싶을 때에는 상담을 해 주고, 새로 이사 와 살려는 사람이 집을 고치고 싶어할 때에는 마을에서 조금 돈을 내 준다고 합니다. 紹介(しょうかい)が始(はじ)まってまだ半年(はんとし)ですが、三(さん)家族(かぞく)が東京(とうきょう)から移(うつ)ってきました。소개를 시작한 지 아직 반년밖에 안 되었지만, 세 가족이 도쿄에서 이사해 왔습니다.引越(ひっこ)してきた人(ひと)たちは、畑(はたけ)を借(か)りて野菜(やさい)作(づく)りを楽(たの)しんだり、子供(こども)を自然(しぜん)の中(なか)で遊(あそ)ばせたりできるので、来(き)てよかったと言(い)っているそうです。이사 온 사람들은 밭을 빌려 채소를 기르며 즐기거나 아이들을 자연 속에서 놀게 할 수 있어서 이사 오길 잘했다고 말한다고 합니다.希望(きぼう)者(しゃ)は、ほかにもいると聞(き)きました。희망자가 더 있다고 들었습니다.これからも私(わたし)の町(まち)の良(よ)さを知(し)って、ここに移(うつ)り住(す)む人(ひと)が増(ふ)えてくれるとうれしいです。앞으로도 제 마을의 좋은 점을 알고 이곳으로 이사 오는 사람이 늘어났으면 좋겠습니다.問31: 紹介(しょうかい)しはじめましたとあるが、それはどうしてか。소개하기 시작했습니다라고 되어 있는데, 그 이유는 무엇인가?自然(しぜん)の中(なか)で生活(せいかつ)したい人(ひと)に頼(たの)まれたから自然(しぜん)の中(なか)で生活(せいかつ)したい人(ひと)に頼(たの)まれたから자연 속에서 살고 싶어하는 사람들에게 요청받았기 때문에 空(あ)き家(や)を持(も)っている人(ひと)に頼(たの)まれたから空(あ)き家(や)を持(も)っている人(ひと)に頼(たの)まれたから빈집을 소유한 사람들에게 요청받았기 때문에 町(まち)の美(うつく)しさを人々(ひとびと)に知(し)ってもらいたいから空(あ)き家(や)を持(も)っている人(ひと)に頼(たの)まれたから빈집을 소유한 사람들에게 요청받았기 때문에 空(あ)き家(や)を減(へ)らして町(まち)の人口(じんこう)を増(ふ)やしたいから空(あ)き家(や)を持(も)っている人(ひと)に頼(たの)まれたから빈집을 소유한 사람들에게 요청받았기 때문에 問32: 町(まち)では、空(あ)き家(や)の紹介(しょうかい)以外(いがい)に、例(たと)えばどんなことをしているか。마을에서는 빈집 소개 이외에 예를 들어 어떤 일을 하고 있는가?紹介(しょうかい)する前(まえ)に、空(あ)き家(や)をきれいに直(なお)しておくこと紹介(しょうかい)する前(まえ)に、空(あ)き家(や)をきれいに直(なお)しておくこと소개하기 전에 빈집을 깨끗이 고쳐 두는 것 空(あ)き家(や)を買(か)って、安(やす)く貸(か)したり売(う)ったりすること空(あ)き家(や)を買(か)って、安(やす)く貸(か)したり売(う)ったりすること빈집을 사서 저렴하게 빌려주거나 팔거나 하는 것 家賃(やちん)を安(やす)くするように、空(あ)き家(や)を貸(か)す人(ひと)に頼(たの)むこと空(あ)き家(や)を買(か)って、安(やす)く貸(か)したり売(う)ったりすること빈집을 사서 저렴하게 빌려주거나 팔거나 하는 것 空(あ)き家(や)を借(か)りる人(ひと)に、家(いえ)を修理(しゅうり)するお金(かね)を少(すこ)し出(だ)すこと空(あ)き家(や)を買(か)って、安(やす)く貸(か)したり売(う)ったりすること빈집을 사서 저렴하게 빌려주거나 팔거나 하는 것 問33: 空(あ)き家(や)の紹介(しょうかい)の結果(けっか)を知(し)って、「私(わたし)」はどう思(おも)っているか。빈집 소개의 결과를 알고 나는 어떻게 생각하고 있는가?この方法(ほうほう)は良(よ)いようだが、この町(まち)に人(ひと)が増(ふ)える方法(ほうほう)はほかにもありそうだ。この方法(ほうほう)は良(よ)いようだが、この町(まち)に人(ひと)が増(ふ)える方法(ほうほう)はほかにもありそうだ。이 방법은 좋은 것 같지만, 이 마을에 사람이 늘어나는 방법은 다른 것도 있을 것 같다. この方法(ほうほう)はうまくいっているようだし、今後(こんご)もこの町(まち)に人(ひと)が増(ふ)え続(つづ)ければいい。この方法(ほうほう)はうまくいっているようだし、今後(こんご)もこの町(まち)に人(ひと)が増(ふ)え続(つづ)ければいい。이 방법은 잘되고 있는 것 같고, 앞으로도 이 마을에 사람이 계속 늘어나면 좋겠다. 半年(はんとし)で三(さん)家族(かぞく)しが引(ひ)っ越(こ)してきていないので、この町(まち)の良(よ)さはなかなか伝(つた)わらない。この方法(ほうほう)はうまくいっているようだし、今後(こんご)もこの町(まち)に人(ひと)が増(ふ)え続(つづ)ければいい。이 방법은 잘되고 있는 것 같고, 앞으로도 이 마을에 사람이 계속 늘어나면 좋겠다. 自然(しぜん)を楽(たの)しむ人(ひと)が増(ふ)えたので、今後(こんご)はこの町(まち)の良(よ)さが全国(ぜんこく)に知(し)られていくだろう。この方法(ほうほう)はうまくいっているようだし、今後(こんご)もこの町(まち)に人(ひと)が増(ふ)え続(つづ)ければいい。이 방법은 잘되고 있는 것 같고, 앞으로도 이 마을에 사람이 계속 늘어나면 좋겠다. 問題 6つぎの文章を読んで、質問に 答えてください。答えは 1・2・3・4から 最もよいものを 一つ えらびなさい。 私(わたし)たち夫婦(ふうふ)は明日(あした)、引(ひ)っ越(こ)しの日(ひ)を迎(むか)える。 今度(こんど)住(す)む息子(むすこ)の家(いえ)は広(ひろ)くないので、物(もの)はできるだけ減(へ)らすつもりで片付(かたづ)け始(はじ)めたが、これが意外(いがい)に①難(むずか)しかった。自分(じぶん)たちの着(き)なくなった服(ふく)や古(ふる)い靴(くつ)などはすぐに捨(す)てられるのだが、押(お)し入(い)れの奥(おく)の段(だん)ボール箱(ばこ)から次々(つぎつぎ)に出(で)てくれる物(もの)はそうではない。「これは何(なん)だろう。」 「それはあの時(とき)の。」などと思(おも)い出(で)を語(かた)っているうちに、時間(じかん)がたってしまう。そして、捨(す)てられなくなる。 例(たと)えば、小(ちい)さな黄色(きいろ)い靴(くつ)。これは息子(むすこ)が初(はじ)めて履(は)いた靴(くつ)だ。息子(むすこ)の小(ちい)さかったころを思(おも)い出(で)して本当(ほんとう)に懐(なつ)かしくなる。ついこの間(あいだ)まで子(こ)どもだった息子(むすこ)が新(あたら)しい家(いえ)を建(た)てて、一緒(いっしょ)に住(す)もうと言(い)ってくれた。優(やさ)しい子(こ)に育(そだ)ってくれたとうれしくなったり、時間(じかん)が過(す)ぎるのがあまりに早(はや)くて少(すこ)し悲(かな)しかったり…。 家族(かぞく)のアルバムや古(ふる)い手紙(てがみ)などが出(で)てきても、②同(おな)じことになる。片付(かたづ)けは引(ひ)っ越(こ)しの一週間(いっしゅうかん)前(まえ)になっても終(お)わらず、物(もの)もほとんど減(へ)らせなかった。 でも、これではだめだということになり、私(わたし)たちは③考(かんが)えをまったく変(か)えることにした。今度(こんど)の家(いえ)は広(ひろ)くないし、私(わたし)たちにとっては大事(だいじ)な物(もの)でも息子(むすこ)たちにとってはそうではないだろう。それで、思(おも)い出(で)の物(もの)は、アルバム以外(いがい)は全部(ぜんぶ)捨(す)てることにした。私(わたし)たちの思(おも)い出(で)は段(だん)ボール箱(ばこ)ではなく、心(こころ)の中(なか)にしまっておけばいいのだ。 しかし、この三週間(さんしゅうかん)はとても楽(たの)しかった。歩(ある)いてきた人生(じんせい)をもう一度(いちど)思(おも)う出(だ)すことができたからである。そして、持(も)ち物(もの)の整理(せいり)もすることができた。頼(たの)んでおいた引(ひ)っ越(こ)しのトラックは、少(すこ)し大(おお)きすぎたかもしれないが、それはそれでいい。 私(わたし)たち夫婦(ふうふ)は明日(あした)、引(ひ)っ越(こ)しの日(ひ)を迎(むか)える。우리 부부는 내일 이사하는 날을 맞는다. 今度(こんど)住(す)む息子(むすこ)の家(いえ)は広(ひろ)くないので、物(もの)はできるだけ減(へ)らすつもりで片付(かたづ)け始(はじ)めたが、これが意外(いがい)に①難(むずか)しかった。이번에 살게 될 아들의 집은 넓지 않아서, 물건을 가능한 한 줄이려고 정리하기 시작했지만, 이것이 의외로①어려웠다.自分(じぶん)たちの着(き)なくなった服(ふく)や古(ふる)い靴(くつ)などはすぐに捨(す)てられるのだが、押(お)し入(い)れの奥(おく)の段(だん)ボール箱(ばこ)から次々(つぎつぎ)に出(で)てくれる物(もの)はそうではない。우리들이 더 이상 입지 않는 옷이나 오래된 신발 등은 바로 버릴 수 있지만, 벽장 깊숙한 곳의 단단한 상자에서 차례차례 나오는 물건들은 그렇지 않았다.「これは何(なん)だろう。」 「それはあの時(とき)の。」などと思(おも)い出(で)を語(かた)っているうちに、時間(じかん)がたってしまう。「이건 뭐지?」「그건 그때의 거야.」같이 추억을 떠올리며 이야기하다 보면 시간이 지나가 버린다.そして、捨(す)てられなくなる。그리고 결국 버리지 못하게 된다. 例(たと)えば、小(ちい)さな黄色(きいろ)い靴(くつ)。예를 들면 작은 노란 신발.これは息子(むすこ)が初(はじ)めて履(は)いた靴(くつ)だ。이것은 아들이 처음 신었던 신발이다.息子(むすこ)の小(ちい)さかったころを思(おも)い出(で)して本当(ほんとう)に懐(なつ)かしくなる。아들이 어렸을 때를 떠올리면 정말로 그리워진다.ついこの間(あいだ)まで子(こ)どもだった息子(むすこ)が新(あたら)しい家(いえ)を建(た)てて、一緒(いっしょ)に住(す)もうと言(い)ってくれた。얼마 전까지만 해도 아이였던 아들이 새 집을 지어 함께 살자고 해주었다.優(やさ)しい子(こ)に育(そだ)ってくれたとうれしくなったり、時間(じかん)が過(す)ぎるのがあまりに早(はや)くて少(すこ)し悲(かな)しかったり…。다정한 아이로 자라줘서 기쁘기도 하고, 시간이 너무 빨리 지나가 약간 슬프기도 하고…. 家族(かぞく)のアルバムや古(ふる)い手紙(てがみ)などが出(で)てきても、②同(おな)じことになる。가족 앨범이나 오래된 편지 등이 나와도、②같은 일이 된다.片付(かたづ)けは引(ひ)っ越(こ)しの一週間(いっしゅうかん)前(まえ)になっても終(お)わらず、物(もの)もほとんど減(へ)らせなかった。정리는 이사 일주일 전이 되어도 끝나지 않았고, 물건도 거의 줄이지 못했다. でも、これではだめだということになり、私(わたし)たちは③考(かんが)えをまったく変(か)えることにした。하지만 이대로는 안 되겠다고 해서, 우리는 ③생각을 완전히 바꾸기로 했다.今度(こんど)の家(いえ)は広(ひろ)くないし、私(わたし)たちにとっては大事(だいじ)な物(もの)でも息子(むすこ)たちにとってはそうではないだろう。이번 집은 넓지 않고, 우리에게는 중요한 물건이라도 아들들에게는 그렇지 않을 것이다.それで、思(おも)い出(で)の物(もの)は、アルバム以外(いがい)は全部(ぜんぶ)捨(す)てることにした。그래서 추억의 물건은 앨범을 제외하고는 전부 버리기로 했다.私(わたし)たちの思(おも)い出(で)は段(だん)ボール箱(ばこ)ではなく、心(こころ)の中(なか)にしまっておけばいいのだ。우리의 추억은 골판지 상자가 아니라 마음속에 간직해 두면 된다. しかし、この三週間(さんしゅうかん)はとても楽(たの)しかった。하지만 이 3주간은 매우 즐거웠다.歩(ある)いてきた人生(じんせい)をもう一度(いちど)思(おも)う出(だ)すことができたからである。걸어온 인생을 다시 한 번 떠올릴 수 있었기 때문이다.そして、持(も)ち物(もの)の整理(せいり)もすることができた。그리고 소지품 정리도 할 수 있었다.頼(たの)んでおいた引(ひ)っ越(こ)しのトラックは、少(すこ)し大(おお)きすぎたかもしれないが、それはそれでいい。부탁해 둔 이사 트럭은 조금 너무 컸을지도 모르지만, 그건 그거대로 괜찮다.問34: ①難(むずか)しかったとあるが、何(なに)が難(むずか)しかったのか。①어려웠다고 되어 있는데, 무엇이 어려웠나요?息子(むすこ)の家(いえ)に引(ひ)っ越(こ)しすると決(き)めること息子(むすこ)の家(いえ)に引(ひ)っ越(こ)しすると決(き)めること아들의 집으로 이사하기로 결정하는 것 引(ひ)っ越(こ)しのために物(もの)をできるだけ減(へ)らすこと引(ひ)っ越(こ)しのために物(もの)をできるだけ減(へ)らすこと이사 때문에 물건을 가능한 한 줄이는 것 押(お)し入(い)れに入(はい)っていた物(もの)を次々(つぎつぎ)に出(だ)すこと引(ひ)っ越(こ)しのために物(もの)をできるだけ減(へ)らすこと이사 때문에 물건을 가능한 한 줄이는 것 しまっておいた物(もの)が何(なん)だったか思(おも)い出(だ)すこと引(ひ)っ越(こ)しのために物(もの)をできるだけ減(へ)らすこと이사 때문에 물건을 가능한 한 줄이는 것 問35: ②同(おな)じことになるとあるが、どうなるのか。②같은 일이 된다고 되어 있는데, 어떻게 되는가?片付(かたづ)けに時間(じかん)がかかってしまい、思(おも)い出(で)が十分(じゅうぶん)に語(かた)り合(あ)えなくなる片付(かたづ)けに時間(じかん)がかかってしまい、思(おも)い出(で)が十分(じゅうぶん)に語(かた)り合(あ)えなくなる정리에 시간이 오래 걸려서 추억을 충분히 나눌 수 없게 된다 時間(じかん)のたつのが早(はや)く、片付(かたづ)けが間(ま)に合(あ)わなくなりそうで、嫌(いや)になる時間(じかん)のたつのが早(はや)く、片付(かたづ)けが間(ま)に合(あ)わなくなりそうで、嫌(いや)になる시간이 빨리 지나가 정리가 제때 끝나지 않을 것 같아 싫어진다 いろいろと思(おも)い出(で)話(はなし)をしてしまい、結局(けっきょく)、捨(す)てることができなくなる時間(じかん)のたつのが早(はや)く、片付(かたづ)けが間(ま)に合(あ)わなくなりそうで、嫌(いや)になる시간이 빨리 지나가 정리가 제때 끝나지 않을 것 같아 싫어진다 今(いま)住(す)んでいる家(いえ)の良(よ)さをあれこれ話(はな)してしまい、悲(かな)しい気持(きも)ちになる時間(じかん)のたつのが早(はや)く、片付(かたづ)けが間(ま)に合(あ)わなくなりそうで、嫌(いや)になる시간이 빨리 지나가 정리가 제때 끝나지 않을 것 같아 싫어진다 問36: ③考(かんが)えをまったく変(か)えることにしたとあるが、どうすることにしたのか。③생각을 완전히 바꾸기로 했다고 되어 있는데, 어떻게 하기로 했는가?アルバムだけを残(のこ)して、思(おも)い出(で)の物(もの)をみんな捨(す)てるアルバムだけを残(のこ)して、思(おも)い出(で)の物(もの)をみんな捨(す)てる앨범만 남기고 추억의 물건은 모두 버리는 것 息子(むすこ)たちにも相談(そうだん)して、持(も)っていく物(もの)を初(はじ)めから選(えら)び直(なお)す息子(むすこ)たちにも相談(そうだん)して、持(も)っていく物(もの)を初(はじ)めから選(えら)び直(なお)す아들들에게도 상의해서 가져갈 물건을 처음부터 다시 고르는 것 荷物(にもつ)が多(おお)くなってもかまわないから、すべての物(もの)を持(も)っていく息子(むすこ)たちにも相談(そうだん)して、持(も)っていく物(もの)を初(はじ)めから選(えら)び直(なお)す아들들에게도 상의해서 가져갈 물건을 처음부터 다시 고르는 것 思(おも)い出(で)の物(もの)をできるだけ持(も)っていけるように、ほかの荷物(にもつ)を減(へ)らす息子(むすこ)たちにも相談(そうだん)して、持(も)っていく物(もの)を初(はじ)めから選(えら)び直(なお)す아들들에게도 상의해서 가져갈 물건을 처음부터 다시 고르는 것 問37: 引(ひ)っ越(こ)しの準備(じゅんび)について、「私(わたし)」はどう思(おも)っているか。이사 준비에 대해 「나」는 어떻게 생각하고 있는가?大変(たいへん)だったが、楽(たの)しい時間(じかん)でもあり、持(も)ち物(もの)も減(へ)らすことができてよかった大変(たいへん)だったが、楽(たの)しい時間(じかん)でもあり、持(も)ち物(もの)も減(へ)らすことができてよかった힘들었지만 즐거운 시간이기도 했고, 소지품도 줄일 수 있어서 좋았다 大変(たいへん)だったが、荷物(にもつ)を息子(むすこ)と整理(せいり)しながら、自分(じぶん)の人生(じんせい)を伝(つた)えられてよかった大変(たいへん)だったが、荷物(にもつ)を息子(むすこ)と整理(せいり)しながら、自分(じぶん)の人生(じんせい)を伝(つた)えられてよかった힘들었지만 짐을 아들과 정리하면서 자신의 인생을 전할 수 있어 좋았다 楽(たの)しかったが、荷物(にもつ)が減(へ)らせたので、もっと小(ちい)さなトラックを頼(たの)んだほうがよかった大変(たいへん)だったが、荷物(にもつ)を息子(むすこ)と整理(せいり)しながら、自分(じぶん)の人生(じんせい)を伝(つた)えられてよかった힘들었지만 짐을 아들과 정리하면서 자신의 인생을 전할 수 있어 좋았다 楽(たの)しかったが、もっと計画(けいかく)を立(た)ててから、荷物(にもつ)を整理(せいり)したほうがよかった大変(たいへん)だったが、荷物(にもつ)を息子(むすこ)と整理(せいり)しながら、自分(じぶん)の人生(じんせい)を伝(つた)えられてよかった힘들었지만 짐을 아들과 정리하면서 자신의 인생을 전할 수 있어 좋았다 問題 7次は、鉄道会社の乗り放題きっぷの案内である。これを読んで、質問に答えなさい。答えは 1・2・3・4から最もよいものを一つ 選びなさい。 問38: ナットさんは、今度(こんど)の金曜日(きんようび)に7歳(さい)の娘(むすめ)一人(ひとり)と4歳(さい)の息子(むすこ)一人(ひとり)を連(つ)れて出(で)かける。乗(の)り放題(ほうだい)きっぷを利用(りよう)したいが、どのきっぷを何枚(なんまい)買(か)わなければならないか。나트 씨는 이번 금요일에 7살 딸 한 명과 4살 아들 한 명을 데리고 외출할 예정이다. 승차 무제한 승차권을 이용하려 하는데, 어떤 승차권을 몇 장 사야 하는가。おとな料金(りょうきん)「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)と、子供(こども)料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)おとな料金(りょうきん)「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)と、子供(こども)料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)어른 요금「1日満足きっぷ」1장과, 어린이 요금의「1日満足きっぴ」1장 おとな料金(りょうきん)「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)と、子供(こども)料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」2枚(まい)おとな料金(りょうきん)「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)と、子供(こども)料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」2枚(まい)어른 요금「1日満足きっぷ」1장과, 어린이 요금의「1日満足きっぷ」2장 「親子(おやこ)でお出(で)かけきっぷ」1枚(まい)、こども料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)おとな料金(りょうきん)「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)と、子供(こども)料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」2枚(まい)어른 요금「1日満足きっぷ」1장과, 어린이 요금의「1日満足きっぷ」2장 「親子(おやこ)でお出(で)かけきっぷ」1枚(まい)だけおとな料金(りょうきん)「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」1枚(まい)と、子供(こども)料金(りょうきん)の「1日(にち)満足(まんぞく)きっぷ」2枚(まい)어른 요금「1日満足きっぷ」1장과, 어린이 요금의「1日満足きっぷ」2장 問39: 次(つぎ)の中(なか)で、「学生(がくせい)応援(おうえん)きっぷ」を使(つか)えるのはどの人(ひと)か。 使いたい人利用の目的①小学生のスミスさんと両親、スミスさんの友達とその家族11人原山にハイキングにいく②中学生のサントスさんとクラスメート12人クラスメートの家に遊びに行く③大学生のヘジンさん大学に通う④教師の水口さんと指導するクラブの高校生10人高校の野球クラブの試合に行く다음 중, 「学生応援きっぷ」를 사용할 수 있는 사람은 누구인가。①①① ②②② ③②② ④②② 中池鉄道 乗り放題きっぷのご紹介・中池鉄道の乗り放題きっぷを使えば、始発の「原山」から終点「中池大学前」までのすべての駅で、1日何回でも乗り降りできます。・中池鉄道では、以下の3種類の乗り放題きっぷをご用意しております。3種類の乗り放題きっぷ 1日満足きっぷ親子でお出かけきっぷ学生応援きっぷ特徴どなたでも使える乗り放題きっぷですおとな一人と子ども一人の料金がセットになったきっぷです小学生、中学生、高校生、大学生*①が、学校にかかわる活動*②のために、10人以上で乗車する場合にご利用になれます。利用可能曜日金、土、日土、日毎日おとな料金(12歳以上)900円1000円(おとな一人とこども一人)800円こども料金(6歳~11歳)*③450円(上の料金に含まれます)400円購入についてご利用当日、各駅のきっぷ売り場で買うことができます。ご利用当日、各駅のきっぷ売り場で買うことができます。前日までに各駅の事務所に申込書を出し、きっぷを買ってください。*① 学生と一緒に行く場合は、指導者の方もご利用になれます。*② 学校のクラブ活動や遠足などにご利用になれます。通学にはご利用になりません。*③ 5歳以下のお子様は、大人と一緒にの場合、二人まで無料になります。三人目からは、こどもも料金が必要になります。 中池鉄道 お問合わせ先:099-315-1111中池鉄道 乗り放題きっぷのご紹介나카이케 철도 무제한 승차권 안내・中池鉄道の乗り放題きっぷを使えば、始発の「原山」から終点「中池大学前」までのすべての駅で、1日何回でも乗り降りできます。・나카이케선 무제한 승차권을 이용하면, “Harayama” 역에서 “Trước Đại học Nakaike” 역까지 모든 역에서 하루 동안 횟수 제한 없이 승하차할 수 있습니다.・中池鉄道では、以下の3種類の乗り放題きっぷをご用意しております。・나카이케 철도에서는 아래와 같이 3종류의 무제한 승차권을 제공하고 있습니다.3種類の乗り放題きっぷ세 종류의 무제한 승차권 1日満足きっぷ1일 자유 이용권親子でお出かけきっぷ부모 & 자녀용 나들이권学生応援きっぷ학생 지원 승차권特徴특징どなたでも使える乗り放題きっぷです누구나 이용할 수 있는 무제한 승차권입니다.おとな一人と子ども一人の料金がセットになったきっぷです성인 1명과 어린이 1명용 통합 요금권입니다.小学生、中学生、高校生、大学生*①が、学校にかかわる活動*②のために、10人以上で乗車する場合にご利用になれます。초등학생, 중학생, 고등학생 및 대학생*①은 10명 이상 단체로 학교 관련 활동*②에 참여할 때 이 승차권을 이용할 수 있습니다.利用可能曜日이용 가능일金、土、日금요일, 토요일, 일요일土、日토요일, 일요일毎日매일おとな料金(12歳以上)성인 요금 (12세 이상)900円1000円(おとな一人とこども一人)800円こども料金(6歳~11歳)*③어린이 요금 (6–11세)*③450円(上の料金に含まれます)400円購入について승차권 구입에 관하여ご利用当日、各駅のきっぷ売り場で買うことができます。이용 당일 각 역의 매표창구에서 구입할 수 있습니다.ご利用当日、各駅のきっぷ売り場で買うことができます。이용 당일 각 역의 매표창구에서 구입할 수 있습니다.前日までに各駅の事務所に申込書を出し、きっぷを買ってください。각 역 사무실에서 신청서를 제출하고 이용일 이전에 승차권을 구입해 주시기 바랍니다.*① 学生と一緒に行く場合は、指導者の方もご利用になれます。*① 학생과 함께 이용할 경우, 인솔자도 이 승차권을 이용할 수 있습니다.*② 学校のクラブ活動や遠足などにご利用になれます。通学にはご利用になりません。*② 동아리 활동이나 학교 소풍 등 학교 관련 활동에 이용할 수 있으며, 통학에는 적용되지 않습니다.*③ 5歳以下のお子様は、大人と一緒にの場合、二人まで無料になります。三人目からは、こどもも料金が必要になります。*③ 만 5세 이하의 어린이는 보호자와 동반할 경우 최대 2명까지 무료입니다. 3번째부터는 어린이 요금이 부과됩니다.中池鉄道나카이케 철도 お問合わせ先:099-315-1111문의: 099-315-1111