Kanji Look and Learn – Pelajaran 32

BUNYI
あや-うい、あぶ-ない
ARTI
bahaya
がけうえいしてください。危険きけんです

Perhatikan batu di atas tebing. Itu berbahaya.

あぶない : berbahaya
危険きけん : bahaya
あやうい : gawat
危害きがい : bahaya
危害きがい : krisis
危篤きとく : kritis
BUNYI
ケン
けわ-しい
ARTI
curam
ひとけわしいやまています

Seseorang sedang melihat gunung yang terjal.

危険きけん : bahaya
けわしいやま : gunung terjal
冒険ぼうけん : petualangan
保険ほけん : asuransi
険悪けんあくな : tegang
BUNYI
シュウ, ジュウ
ひろ-う
ARTI
mengambil
ごみばこから、一万いちまんえんひろいました

Saya menemukan sepuluh ribu yen di tempat sampah.

ひろう : memungut
拾得しゅうとくぶつ : barang temuan
BUNYI
シャ
す-てる
ARTI
membuang
土曜日どようびにごみをてます

Saya akan membuang sampah pada hari Sabtu.

てる : membuang
見捨みすてる : meninggalkan
四捨五入ししゃごにゅう : pembulatan
取捨しゅしゃ選択せんたく : seleksi
BUNYI
レイ
もど-る
ARTI
kembali
かれおおきくなってもどり、いままえにいます

Dia tumbuh besar lalu kembali, dan sekarang dia berada di depan pintu.

もどる : kembali
もどす : mengembalikan
はらもどす : mengembalikan uang
もどす : mengambil kembali
返戻金へんれいきん : pengembalian dana
BUNYI
キュウ
す-う
ARTI
menghisap
煙草たばこけむりみます

Dia menghirup asap rokok.

煙草たばこう : merokok
う : mengisap
呼吸こきゅうする : bernafas
吸収きゅうしゅう : penyerapan
がら : puntung rokok
BUNYI
ホウ
はな-す、ほう-る
ARTI
melepaskan
はたした解放かいほうされました

Dibebaskan di bawah bendera.

はなす : melepaskan
放送ほうそう : siaran
開放かいほうする : membuka
解放かいほうする : membebaskan
追放ついほう : pengusiran
手放てばなす : melepaskan
放射能ほうしゃのう : radioaktivitas
放火ほうか : pembakaran
BUNYI
ヘン
か-わる
ARTI
berubah
かれへんふくています

Dia memakai pakaian aneh.

へんな : aneh
わる : berubah
える : mengubah
大変たいへん : sulit
変化へんか : perubahan
変更へんこう : perubahan
相変あいかわらず : seperti biasa
BUNYI
ARTI
gigi
はなすのをめて、でごはんをよくかみましょう

Berhenti bicara dan kunyah nasi dengan baik menggunakan gigi.

: gigi
歯医者はいしゃ : dokter gigi
虫歯むしば : gigi berlubang
歯磨はみがき : sikat gigi
歯科しか : kedokteran gigi
BUNYI
ハツ
がた,かみ, ひげ
ARTI
rambut
友達ともだちかみながいです

Teman berambut panjang.

かみ : rambut
かみ : rambut
散髪さんぱつ : potong rambut
洗髪せんぱつ : keramas
髪型かみがた : gaya rambut
金髪きんぱつ : rambut pirang
黒髪くろかみ : rambut hitam
白髪はくはつ : uban
白髪しらが : uban
BUNYI
カイ, エ
え] 絵画(かいが)→繪[會
ARTI
gambar
って、ししゅうでこのつくります

Bertemu, lalu membuat gambar ini dengan sulaman.

: gambar
絵本えほん : buku bergambar
: cat lukis
絵画かいが : lukisan
油絵あぶらえ : lukisan minyak
墨絵すみえ : lukisan tinta
浮世絵うきよえ : ukiyo-e
似顔絵にがおえ : lukisan wajah
BUNYI
ウウ
よこ
ARTI
samping
どもたちがよこはこなかあそんでいます

Anak-anak sedang bermain di dalam kotak di samping pohon.

よこ : samping
横切よこぎる : melintasi
横断おうだん歩道ほどう : jalur penyeberangan pejalan kaki
横断おうだんする : menyeberang
横綱よこづな : yokozuna
BUNYI
トウ
あ-たる
ARTI
tepat
まとたりました

Panah mengenai sasaran.

本当ほんとうに : benar-benar
たる : kena
弁当べんとう : bekal
適当てきとう : cocok;sesuai
てる : memukul;menebak;menempatkan
当時とうじ : pada waktu itu
担当たんとう : bertanggung jawab
当然とうぜん : tentu saja
BUNYI
デン
つた-える] 口で取り次ぐ→傳[專
ARTI
menyampaikan
二人ふたりひとがメッセージをつたえます

Dua orang menyampaikan pesan.

つたえる : menyampaikan;memberitahu
手伝てつだう : membantu
伝言でんごん : pesan
伝統でんとう : tradisi
宣伝せんでん : promosi;iklan
伝染でんせん : penularan;menular
伝記でんき : biografi
遺伝子いでんし : gen
BUNYI
サイ
ほそ-い、こま-かい
ARTI
tipis;halus
んぼのいねいとのようにほそいです

Padi di sawah itu tipis seperti benang.

ほそい : tipis;kurus
こまかい : rinci;kecil
細長ほそながい : panjang dan ramping
細胞さいぼう : sel
細菌さいきん : bakteri
心細こころぼそい : tak berdaya
詳細しょうさい : rincian
細工さいく : kerajinan
BUNYI
ム, ブ
な-い
ARTI
tidak ada;tanpa
火事かじいえけ、すべてなくなりました

Karena kebakaran, rumah terbakar dan semuanya hilang.

無理むりな : tidak mungkin
無料むりょう : gratis
い : tidak ada
無事ぶじ : selamat
無駄むだな : sia-sia
無礼ぶれいな : tidak sopan