JLPT N3 Official Exam – July 2013 – Language Knowledge (Grammar) & Reading (文法・読解) 显示/隐藏假名注音 ⚠️ Please enable JavaScript to view the content of this page.問題 1つぎの文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。問01: 兄(あに)と私(わたし)は、意志(いし)が強(つよ)い( )点(てん)でよく似(に)ている。我和哥哥在意志坚强这一点上很相似。のの的 のことののことの关于……的 というのことの关于……的 をいうのことの关于……的 問02: ガイドブックに金閣寺(きんかくじ)( )行(い)き方(かた)が書(か)いてある。旅游指南上写着去金阁寺的路线。にに在 でで在(地点) へので在(地点) とはで在(地点) 問03: 隣(となり)の町(まち)( )、私(わたし)の住(す)んでいる町(まち)は水道代(すいどうだい)が高(たか)い。与邻镇相比,我住的镇自来水费较高。としてとして作为 と比(くら)べてと比(くら)べて与……相比 にまでと比(くら)べて与……相比 においてと比(くら)べて与……相比 問04: 昨日(きのう)、駅前(えきまえ)の本屋(ほんや)に( )、偶然(ぐうぜん)、学生(がくせい)時代(じだい)の友人(ゆうじん)に会(あ)った。昨天去车站前的书店时,偶然遇到了学生时代的朋友。行(い)けば行(い)けば如果去 行(い)くなら行(い)くなら要是去 行(い)こうと行(い)くなら要是去 行(い)ったら行(い)くなら要是去 問05: せっかく海外(かいがい)に( )いろいろな所(ところ)を見(み)たい。既然好不容易来到国外,就想去看看各种地方。来(き)たのだから来(き)たのだから既然来了 来(き)たために来(き)たために因为来了 来(き)たおかげで来(き)たために因为来了 来(き)たかったから来(き)たために因为来了 問06: 山下(やました)「さっき田中(たなか)さんから、風邪(かぜ)ひいて、スキーに行(い)けないって連絡(れんらく)が来(き)たんだ。」 川村(かわむら)「えっ、田中(たなか)さん、( )楽(たの)しみにしていたのに、残念(ざんねん)だね。」山下「刚才田中先生打来电话,说他感冒了,不能去滑雪了。」川村「啊,田中那么期待,真可惜啊。」あんなにあんなに那么 やっとやっと终于 どんなやっと终于 ついやっと终于 問07: 妹(いもうと)は、最近(さいきん)は「水泳(すいえい)教室(きょうしつ)に行(い)きたくない」と( )が、今(いま)では友達(ともだち)もできて、楽(たの)しそうに通(かよ)っている。妹妹最近曾经抗拒说「我不想去游泳班」,但现在交了朋友,看起来很开心地去上课。嫌(いや)そうだ嫌(いや)そうだ好像不喜欢 嫌(いや)がっていた嫌(いや)がっていた曾经抗拒过 嫌(いや)なのだ嫌(いや)がっていた曾经抗拒过 嫌(いや)がったままだ嫌(いや)がっていた曾经抗拒过 問08: (電話(でんわ)で) A「はい。Mサッカークラブです。」 B「もしもし、そちらのサッカークラブに入(はい)りたいのですが、一度(いちど)そちらの練習(れんしゅう)を( )」 A「ええ、いいですよ」。(电话中)A「是的。这里是M足球俱乐部。」B「喂,我想加入你们的足球俱乐部,能否让我参观一次你们的训练?」A「好的,可以。」見学(けんがく)してはいけませんよ見学(けんがく)してはいけませんよ不可以参观哦 見学(けんがく)しましょうよ見学(けんがく)しましょうよ要不要参观呢 見学(けんがく)させていただけませんか見学(けんがく)しましょうよ要不要参观呢 見学(けんがく)ではどうですか見学(けんがく)しましょうよ要不要参观呢 問09: (デパートで) 客(きゃく)「すみません、トイレはどこですか。」 店員(てんいん)「はい。あちらの( )ございます。」(在百货公司)顾客「请问洗手间在哪里?」店员「在那边楼梯附近。」階段(かいだん)の近(ちか)く階段(かいだん)の近(ちか)く楼梯附近 階段(かいだん)の近(ちか)くに階段(かいだん)の近(ちか)くに在楼梯附近 階段(かいだん)に近(ちか)くて階段(かいだん)の近(ちか)くに在楼梯附近 階段(かいだん)は近(ちか)くて階段(かいだん)の近(ちか)くに在楼梯附近 問10: 習慣(しゅうかん)にしていた朝(あさ)のジョギングを( )、1年(ねん)がたつ。自从不再坚持习惯的晨跑以来,已经过去一年了。しないときにしないときに不做的时候 しないあいだはしないあいだは在不做的期间 しなくなってからしないあいだは在不做的期间 しなくなったあとでしないあいだは在不做的期间 問11: 会議(かいぎ)で使(つか)う資料(しりょう)に間違(まちが)いがあったが、今(いま)から( )時間(じかん)が足(た)りない。用于会议的资料有错误,但从现在重新制作的话时间不够。作(つく)り直(なお)すには作(つく)り直(なお)すには要重新做的话 使(つか)ったままでは使(つか)ったままでは如果照旧使用的话 作(つく)り始(はじ)めなくて使(つか)ったままでは如果照旧使用的话 使(つか)っていなくて使(つか)ったままでは如果照旧使用的话 問12: 山下(やました)かずおは、いつ首相(しゅしょう)( )実力(じつりょく)を持(も)っている。山下和夫随时都有可能成为首相的实力。をしてよかったをしてよかった做了真好 になってもしかたなかったになってもしかたなかった就算成了也没办法 をしたくなったになってもしかたなかった就算成了也没办法 になってもおかしくないになってもしかたなかった就算成了也没办法 問13: A 「このテレビ、ずいぶん古(ふる)いね。」 B「15年(ねん)前(まえ)に買(か)ったんだ。」 A「えっ、15年(ねん)前(まえ)?そろそろ( )?」 B「まだ見(み)られるから、必要(ひつよう)ないよ。」A「这台电视真旧了呢。」B「15年前买的。」A「诶,15年前?差不多该换了吧?」B「还能看,所以没必要。」買(か)い替(か)えないかもしれない買(か)い替(か)えないかもしれない可能不会换 買(か)い替(か)えてみたかもしえない買(か)い替(か)えてみたかもしえない可能会试着换 買(か)い替(か)えにくかったんじゃない買(か)い替(か)えてみたかもしえない可能会试着换 買(か)い替(か)えてもいいんじゃない買(か)い替(か)えてみたかもしえない可能会试着换 問題 2つぎの文の ★ に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。問14: (病院(びょういん)で)村山(むらやま)「すみません。予約(よやく)をした村山(むらやま)ですが。」 受付(うけつけ)「はい、村山(むらやま)さんですね。では、そちらの___ ___ ★ ___ください。」(在医院)村山「对不起。我是预约的村山。」 接待员「是的,村山先生吧。那么,请在那边的椅子上坐着等候。」お待(ま)ちお待(ま)ち等候 おかけおかけ坐下 いすにおかけ坐下 になっておかけ坐下 問15: 料理(りょうり)をする___ ___ ★ ___おいしく作(つく)れる。即使像我这样不太擅长做菜,也只有汉堡排能做得很好吃。私(わたし)でも私(わたし)でも就算是我 ハンバーグだけはハンバーグだけは只有汉堡排 それほど得意(とくい)ではないハンバーグだけは只有汉堡排 のがハンバーグだけは只有汉堡排 問16: 高本(たかもと)「山村(やまむら)さん、いつもポケットにメモ帳(ちょう)が入(い)れているんですか。」 山村(やまむら)「はい、思(おも)いついた___ ___ ★ ___しているんです。」高本「山村,你总是在口袋里放着记事本吗?」 山村「是的,为了不忘记想到的想法,我一定随身携带。」忘(わす)れて忘(わす)れて忘记 しまわないようにしまわないように以免 必(かなら)ず持(も)ち歩(ある)くようにしまわないように以免 アイデアをしまわないように以免 問17: 昨日(きのう)の夜(よる)、誰(だれ)も___ ___ ★ ___気(き)がした。昨天晚上,好像听到从没有人的房间里传来什么声音。いないいない没有人 聞(き)こえた聞(き)こえた听到了 何(なに)か音(おと)が聞(き)こえた听到了 部屋(へや)から聞(き)こえた听到了 問18: 現在(げんざい)、市民(しみん)運動(うんどう)公園(こうえん)の中(なか)に、大小(だいしょう)___ ___ ★ ___検討(けんとう)されている。目前,正在讨论在市民运动公园内建设大小两座体育馆的方案。体育館(たいいくかん)を体育館(たいいくかん)を体育馆 建設(けんせつ)する建設(けんせつ)する建设 二(ふた)つの建設(けんせつ)する建设 という案(あん)が建設(けんせつ)する建设 問題 3つぎの文章を読んで、文全体の内容を考えて、[19]から[23]の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。以下(いか)の文章(ぶんしょう)は、イタリアから来(き)た留学生(りゅうがくせい)のビアンカさんが書(か)いた作文(さくぶん)である。以下(いか)の文章(ぶんしょう)は、イタリアから来(き)た留学生(りゅうがくせい)のビアンカさんが書(か)いた作文(さくぶん)である。下面的文章是来自意大利的留学生比安卡写的作文。私(わたし)が好(す)きな日本(にほん)の料理(りょうり)ロマーノ ビアンカ 私(わたし)が好(す)きな日本(にほん)の料理(りょうり)は「納豆(なっとう)スパゲッティ」です。私(わたし)は2年(ねん)前(まえ)に初(はじ)めて納豆(なっとう)を見(み)ました。イタリアの大学(だいがく)で日本(にほん)語(ご)を勉強(べんきょう)していたとき、先生(せんせい)がパーティーに納豆(なっとう)を[19]。けれど、そのときはにおいが強(つよ)くて食(た)べられませんでした。 [20]、日本(にほん)に来(き)て友達(ともだち)とレストランに行(い)ったとき、友(とも)だちの納豆(なっとう)スパゲッティを少(すこ)し食(た)べさせてもらって驚(おどろ)きました。ほとんどにおいがなく、とてもおいしかったからです。 それから、週(しゅう)に3,4回(かい)そのレストランに行(い)って、納豆(なっとう)スパゲッティを[21]。しばらくすると、ほかのスパゲッティも気(き)になり始(はじ)めました。日本(にほん)には、イタリアにない味(あじ)のスパゲッティがあります。梅(うめ)を使(つか)ったものやしょうゆ味(あじ)のものです。私(わたし)は、[22]も食(た)べてみました。でも、やはり納豆(なっとう)スパゲッティがいちばんおいしかったです。最近(さいきん)は納豆(なっとう)を買(か)ってきて、自分(じぶん)でも作(つく)って食(た)べています。 帰国(きこく)したら、友達(ともだち)や家族(かぞく)に納豆(なっとう)スパゲッティを[23]。みんなきっとびっくりするでしょう。私(わたし)が好(す)きな日本(にほん)の料理(りょうり)我喜欢的日本料理ロマーノ ビアンカ罗马诺 比安卡 私(わたし)が好(す)きな日本(にほん)の料理(りょうり)は「納豆(なっとう)スパゲッティ」です。我喜欢的日本料理是「納豆スパゲッティ」。私(わたし)は2年(ねん)前(まえ)に初(はじ)めて納豆(なっとう)を見(み)ました。我是在两年前第一次见到纳豆的。イタリアの大学(だいがく)で日本(にほん)語(ご)を勉強(べんきょう)していたとき、先生(せんせい)がパーティーに納豆(なっとう)を[19]。在意大利的大学学日语时,老师在派对上带来了纳豆给我们。けれど、そのときはにおいが強(つよ)くて食(た)べられませんでした。不过,那时候臭味很重,吃不下。 [20]、日本(にほん)に来(き)て友達(ともだち)とレストランに行(い)ったとき、友(とも)だちの納豆(なっとう)スパゲッティを少(すこ)し食(た)べさせてもらって驚(おどろ)きました。然而,来日本后和朋友去餐厅时,尝了朋友的纳豆意大利面一点,感到很惊讶。ほとんどにおいがなく、とてもおいしかったからです。几乎没有臭味,而且非常好吃。 それから、週(しゅう)に3,4回(かい)そのレストランに行(い)って、納豆(なっとう)スパゲッティを[21]。从那以后,我每周去那家餐厅三、四次,开始常点纳豆意大利面。しばらくすると、ほかのスパゲッティも気(き)になり始(はじ)めました。过了一阵子,我开始对其他的意大利面也产生兴趣。日本(にほん)には、イタリアにない味(あじ)のスパゲッティがあります。日本有一些在意大利没有的口味的意大利面。梅(うめ)を使(つか)ったものやしょうゆ味(あじ)のものです。比如用梅做的、酱油味的那种。私(わたし)は、[22]も食(た)べてみました。でも、やはり納豆(なっとう)スパゲッティがいちばんおいしかったです。我也尝过那些意大利面。但是,果然纳豆意大利面最好吃。最近(さいきん)は納豆(なっとう)を買(か)ってきて、自分(じぶん)でも作(つく)って食(た)べています。最近我买了纳豆,自己做来吃。 帰国(きこく)したら、友達(ともだち)や家族(かぞく)に納豆(なっとう)スパゲッティを[23]。回国后我想为朋友和家人做纳豆意大利面给他们。みんなきっとびっくりするでしょう。大家肯定会很吃惊。問19: [19][19]持(も)ってきてくださったのです持(も)ってきてくださったのです带来了 持(も)ってきてくださったそうです持(も)ってきてくださったそうです听说带来了 持(も)っていかれたと思(おも)います持(も)ってきてくださったそうです听说带来了 持(も)っていかれたはずです持(も)ってきてくださったそうです听说带来了 問20: [20][20]そのうえそのうえ此外 たとえばたとえば例如 ところがたとえば例如 ちなみにたとえば例如 問21: [21][21]頼(たの)んだほうがいいです頼(たの)んだほうがいいです最好拜托 頼(たの)むようになりました頼(たの)むようになりました开始去拜托 頼(たの)もうと思(おも)っています頼(たの)むようになりました开始去拜托 頼(たの)まなければなりません頼(たの)むようになりました开始去拜托 問22: [22][22]スパゲッティスパゲッティ意大利面 その店(みせ)のスパゲッティその店(みせ)のスパゲッティ那家店的意大利面 納豆(なっとう)スパゲッティその店(みせ)のスパゲッティ那家店的意大利面 そういうスパゲッティその店(みせ)のスパゲッティ那家店的意大利面 問23: [23][23]作(つく)ってもらえました作(つく)ってもらえました有人帮我做了 作(つく)らせてやりました作(つく)らせてやりました让人做了 作(つく)らせてくれます作(つく)らせてやりました让人做了 作(つく)ってあげたいです作(つく)らせてやりました让人做了 問題 4つぎの(1)から(4)の文章を 読んで、質問に 答えてください。1・2・3・4から 最も よいものを 一つ えらびください。 (1)これは石田(いしだ)さんが営業(えいぎょう)部(ぶ)の社員(しゃいん)に送(おく)ったメールである。これは石田(いしだ)さんが営業(えいぎょう)部(ぶ)の社員(しゃいん)に送(おく)ったメールである。这是石田先生发给营业部员工的邮件。 営業(えいぎょう)部(ぶ)の皆様(みなさま) お疲(つか)れさまです。 皆(みな)さんもご存(ぞん)じのように、中村(なかむら)さんが来月(らいげつ)でお辞(や)めになります。そこで、中村(なかむら)さんに花束(はなたば)と記念品(きねんひん)を差(さ)し上(あ)げたいと思(おも)いますが、いかがでしょうか。 中村(なかむら)さんのお好(す)きな物(もの)など、ご存(ぞん)じの方(かた)はいらっしゃいましたら、アドバイスをいただければうれしいです。 この案(あん)に賛成(さんせい)の方(かた)は、今週中(こんしゅうちゅう)にご返信(へんしん)ください。代金(だいきん)などについては、また後(あと)で連絡(れんらく)いたします。 よろしくお願(ねが)いいたします。 営業(えいぎょう)部(ぶ)の皆様(みなさま)营业部的各位 お疲(つか)れさまです。大家辛苦了。 皆(みな)さんもご存(ぞん)じのように、中村(なかむら)さんが来月(らいげつ)でお辞(や)めになります。如大家所知,中村先生下个月将离职。そこで、中村(なかむら)さんに花束(はなたば)と記念品(きねんひん)を差(さ)し上(あ)げたいと思(おも)いますが、いかがでしょうか。因此,我们想送中村先生花束和纪念品,不知大家意见如何? 中村(なかむら)さんのお好(す)きな物(もの)など、ご存(ぞん)じの方(かた)はいらっしゃいましたら、アドバイスをいただければうれしいです。如果有人知道中村先生喜欢什么,敬请提供建议。 この案(あん)に賛成(さんせい)の方(かた)は、今週中(こんしゅうちゅう)にご返信(へんしん)ください。赞成这个方案的请在本周内回复。代金(だいきん)などについては、また後(あと)で連絡(れんらく)いたします。关于费用等事项,稍后再联系。 よろしくお願(ねが)いいたします。请大家配合。問24: この案(あん)とあるが、何(なに)か。这个提议是指什么?中村(なかむら)さんのためにお別(わか)れ会(かい)をすること中村(なかむら)さんのためにお別(わか)れ会(かい)をすること为中村举办送别会 中村(なかむら)さんにみんなでプレゼントをあげること中村(なかむら)さんにみんなでプレゼントをあげること大家一起给中村送礼物 中村(なかむら)さんの好(す)きな物(もの)をそれぞれ買(か)って贈(おく)る中村(なかむら)さんにみんなでプレゼントをあげること大家一起给中村送礼物 中村(なかむら)さんにどんなプレゼントをもらいたいか聞(き)くこと中村(なかむら)さんにみんなでプレゼントをあげること大家一起给中村送礼物 (2) ある雑誌(ざっし)に、おいしそうなケーキやクッキーの写真(しゃしん)が載(の)っているページがあった。よく見(み)たら、塩(しお)の味(あじ)がするお菓子(かし)を宣伝(せんでん)している広告(こうこく)だった。塩辛(しおから)いお菓子(かし)なのかと思(おも)ったら、そうではなくて、甘(あま)さの中(なか)に、塩味(しおあじ)も感(かん)じられるお菓子(かし)なのだそうだ。塩(しお)の味(あじ)がする甘(あま)い和(わ)菓子(がし)は食(た)べたことがあるが、洋菓子(ようがし)にも同(おな)じようなものがあったのだ。一度(いちど)買(か)ってみようと思(おも)う。 ある雑誌(ざっし)に、おいしそうなケーキやクッキーの写真(しゃしん)が載(の)っているページがあった。有一本杂志的某一页刊登着看起来很好吃的蛋糕和曲奇的照片。よく見(み)たら、塩(しお)の味(あじ)がするお菓子(かし)を宣伝(せんでん)している広告(こうこく)だった。仔细一看,原来是宣传带有盐味点心的广告。塩辛(しおから)いお菓子(かし)なのかと思(おも)ったら、そうではなくて、甘(あま)さの中(なか)に、塩味(しおあじ)も感(かん)じられるお菓子(かし)なのだそうだ。起初以为是咸味的点心,但并非如此,而是在甜味中也能感觉到盐味的点心。塩(しお)の味(あじ)がする甘(あま)い和(わ)菓子(がし)は食(た)べたことがあるが、洋菓子(ようがし)にも同(おな)じようなものがあったのだ。我吃过带盐味的甜日式点心,但没想到西式甜点也有类似的。一度(いちど)買(か)ってみようと思(おも)う。买一次试试看,我想。問25: 一度(いちど)買(か)ってみようとあるが、この文章(ぶんしょう)を書(か)いた人(ひと)は何(なに)を買(か)ってみようと思(おも)っているか。试着买一次吧写着,这篇文章的作者打算试着买什么?塩辛(しおから)くて甘(あま)くない和菓子(わがし)塩辛(しおから)くて甘(あま)くない和菓子(わがし)咸而不甜的日式点心 塩辛(しおから)くて甘(あま)くない洋菓子(ようがし)塩辛(しおから)くて甘(あま)くない洋菓子(ようがし)咸而不甜的西式糕点 少(すこ)し塩(しお)の味(あじ)がする甘(あま)い和(わ)菓子(がし)塩辛(しおから)くて甘(あま)くない洋菓子(ようがし)咸而不甜的西式糕点 少(すこ)し塩(しお)の味(あじ)がする甘(あま)い洋菓子(ようがし)塩辛(しおから)くて甘(あま)くない洋菓子(ようがし)咸而不甜的西式糕点 (3)これは森(もり)田(だ)さんが作(つく)ったメモである。これは森(もり)田(だ)さんが作(つく)ったメモである。这是森田先生做的备忘录。 田中(たなか)先生(せんせい)講演会(こうえんかい)準備(じゅんび)メモ 日時(にちじ)、場所(ばしょ): 8月(がつ)4日(よっか)(日(にち))2時(じ)~、市民(しみん)文化(ぶんか)センター 司会(しかい) 町村(まちむら)さんに頼(たの)んだ ビデオカメラ 山田(やまだ)さんに、当日(とうじつ)1時(じ)までに会場(かいじょう)に持(も)っていってもらう。 パソコン 当日(とうじつ)使(つか)うかどうか、1日(ついたち)までに先生(せんせい)に確認(かくにん)する。 花束(はなたば) 1日(ついたち)までに花屋(はなや)に注文(ちゅうもん)し、当日(とうじつ)10時(じ)に取(と)りに行(い)く。 会場(かいじょう)で配(くば)る物(もの) 当日(とうじつ)11時(じ)から、会場(かいじょう)ロビーで講演(こうえん)の資料(しりょう)とアンケート用紙(ようし)を封筒(ふうとう)に入(い)れる(木村(きむら)さんと) 先生(せんせい)のお迎(むか)え 戸田(とだ)さんに頼(たの)む 講演(こうえん)後(ご)の食事(しょくじ)会(かい) 前日(ぜんじつ)までに駅(えき)前(まえ)のレストランを予約(よやく)する(6時(じ)から10人(にん)) 田中(たなか)先生(せんせい)講演会(こうえんかい)準備(じゅんび)メモ田中先生讲演会准备备忘 日時(にちじ)、場所(ばしょ): 8月(がつ)4日(よっか)(日(にち))2時(じ)~、市民(しみん)文化(ぶんか)センター日期、地点: 8月4日(日)2时~,市民文化中心 司会(しかい) 町村(まちむら)さんに頼(たの)んだ 主持 已拜托町村先生 ビデオカメラ 山田(やまだ)さんに、当日(とうじつ)1時(じ)までに会場(かいじょう)に持(も)っていってもらう。摄像机 已拜托山田先生在当天13点之前将其带到会场。 パソコン 当日(とうじつ)使(つか)うかどうか、1日(ついたち)までに先生(せんせい)に確認(かくにん)する。电脑 1日之前向先生确认当天是否使用。 花束(はなたば) 1日(ついたち)までに花屋(はなや)に注文(ちゅうもん)し、当日(とうじつ)10時(じ)に取(と)りに行(い)く。花束 在1日之前向花店下单,并在当日10时去取。 会場(かいじょう)で配(くば)る物(もの) 当日(とうじつ)11時(じ)から、会場(かいじょう)ロビーで講演(こうえん)の資料(しりょう)とアンケート用紙(ようし)を封筒(ふうとう)に入(い)れる(木村(きむら)さんと)会场发放物 当天11点起,在会场大堂与木村先生一起把讲演资料和问卷装入信封。 先生(せんせい)のお迎(むか)え 戸田(とだ)さんに頼(たの)む迎接老师 已拜托戸田先生 講演(こうえん)後(ご)の食事(しょくじ)会(かい) 前日(ぜんじつ)までに駅(えき)前(まえ)のレストランを予約(よやく)する(6時(じ)から10人(にん))讲演后的聚餐 在前一天之前预订车站前的餐厅。6时开始,10人。問26: 8月(がつ)4日(よっか)の午前(ごぜん)中(ちゅう)に、森(もり)田(だ)さんがすることはどれか。8月4日上午,森田先生要做哪一项?司会(しかい)を町村(まちむら)さんに頼(たの)むことと、駅(えき)前(まえ)のレストランを予約(よやく)すること司会(しかい)を町村(まちむら)さんに頼(たの)むことと、駅(えき)前(まえ)のレストランを予約(よやく)すること请町村先生担任司仪并预订车站前的餐厅 ビデオカメラを会場(かいじょう)に持(も)っていくことと、先生(せんせい)に迎(むか)えに行(い)くことビデオカメラを会場(かいじょう)に持(も)っていくことと、先生(せんせい)に迎(むか)えに行(い)くこと将摄像机带到会场并去接老师 パソコンの使用(しよう)について先生(せんせい)に確認(かくにん)することと、会場(かいじょう)で資料(しりょう)を準備(じゅんび)することビデオカメラを会場(かいじょう)に持(も)っていくことと、先生(せんせい)に迎(むか)えに行(い)くこと将摄像机带到会场并去接老师 花束(はなたば)を花屋(はなや)に取(と)りに行(い)くことと、配(くば)る物(もの)をロビーで封筒(ふうとう)に入(い)れることビデオカメラを会場(かいじょう)に持(も)っていくことと、先生(せんせい)に迎(むか)えに行(い)くこと将摄像机带到会场并去接老师 (4) 私(わたし)の家(いえ)の近(ちか)くを大(おお)きな川(かわ)が流(なが)れている。川(かわ)沿(ぞ)いの歩道(ほどう)をジョギングするのが、私(わたし)の趣味(しゅみ)だ。景色(けしき)を眺(なが)めながら走(はし)るのは、とても気持(きも)ちがいい。だが、残念(ざんねん)なことが一(ひと)つある。歩道(ほどう)の色(いろ)が場所(ばしょ)によってバラバラなのだ。この川(かわ)は一(ひと)つの市(し)と二(ふた)つの町(まち)を通(とお)って流(なが)れているだが、市(し)や町(まち)によって道(みち)の色(いろ)が変(か)わっているのである。一本(いちほん)の自然(しぜん)の川(かわ)はずっと同(おな)じように続(つづ)いているのだから、川(かわ)と同(おな)じように、周(まわ)りも変(か)えないで一(ひと)つの景色(けしき)を作(つく)ることはできなかったのかと思(おも)う。 私(わたし)の家(いえ)の近(ちか)くを大(おお)きな川(かわ)が流(なが)れている。我家附近有一条大河流过。川(かわ)沿(ぞ)いの歩道(ほどう)をジョギングするのが、私(わたし)の趣味(しゅみ)だ。沿着河边的人行道慢跑是我的爱好。景色(けしき)を眺(なが)めながら走(はし)るのは、とても気持(きも)ちがいい。一边眺望风景一边跑步感觉非常舒适。だが、残念(ざんねん)なことが一(ひと)つある。不过,有一件令人遗憾的事。歩道(ほどう)の色(いろ)が場所(ばしょ)によってバラバラなのだ。人行道的颜色在不同地点各不相同。この川(かわ)は一(ひと)つの市(し)と二(ふた)つの町(まち)を通(とお)って流(なが)れているだが、市(し)や町(まち)によって道(みち)の色(いろ)が変(か)わっているのである。这条河流经一座城市和两个镇,但因城市或镇不同,道路的颜色各异。一本(いちほん)の自然(しぜん)の川(かわ)はずっと同(おな)じように続(つづ)いているのだから、川(かわ)と同(おな)じように、周(まわ)りも変(か)えないで一(ひと)つの景色(けしき)を作(つく)ることはできなかったのかと思(おも)う。既然一条自然的河总是以相同的样子延续着,我想,是否也可以像河一样,不改变周围,形成统一的景色呢。問27: この文章(ぶんしょう)を書(か)いた人(ひと)が言(い)いたいことは何(なに)か。写这篇文章的人想表达什么?川(かわ)沿(ぞ)いの歩道(ほどう)の色(いろ)が変(か)わっていく中(なか)を走(はし)っていくことは、とても楽(たの)しい。川(かわ)沿(ぞ)いの歩道(ほどう)の色(いろ)が変(か)わっていく中(なか)を走(はし)っていくことは、とても楽(たの)しい。沿着河边的人行道跑,看到路面颜色变化,非常愉快。 川(かわ)沿(ぞ)いの歩道(ほどう)の色(いろ)が市(し)や町(まち)によって違(ちが)っているのは、残念(ざんねん)だ。川(かわ)沿(ぞ)いの歩道(ほどう)の色(いろ)が市(し)や町(まち)によって違(ちが)っているのは、残念(ざんねん)だ。河边人行道的颜色因市或镇而不同,这很遗憾。 自然(しぜん)のままの川(かわ)の景色(けしき)を見(み)ながら走(はし)ることは、気持(きも)ちがいい。川(かわ)沿(ぞ)いの歩道(ほどう)の色(いろ)が市(し)や町(まち)によって違(ちが)っているのは、残念(ざんねん)だ。河边人行道的颜色因市或镇而不同,这很遗憾。 自然(しぜん)ではない、人工(じんこう)的(てき)な川(かわ)の流(なが)れを見(み)るのは、悲(かな)しいことだ。川(かわ)沿(ぞ)いの歩道(ほどう)の色(いろ)が市(し)や町(まち)によって違(ちが)っているのは、残念(ざんねん)だ。河边人行道的颜色因市或镇而不同,这很遗憾。 問題 5つぎの(1)から(2)の文章を 読んで、質問に 答えてください。1・2・3・4から 最も よいものを 一つ えらびください。 (1) 結婚(けっこん)して妻(つま)と一緒(いっしょ)に住(す)み始(はじ)めたころ、こんなことがあった。閉(し)めたと思(おも)ったトイレや部屋(へや)のドアが、しばらくして見(み)ると、開(あ)いているのだ。①おかしいなあと思(おも)いながら、もう一度(いちど)閉(し)めておいても、少(すこ)したつと、また開(あ)いている。妻(つま)にドアのことを尋(たず)ねてみると、「もちろん、そこを使(つか)っていない時(とき)は、開(あ)けておくわよ。」と言(い)うので、②びっくり。犯人(はんにん)は妻(つま)だったのだ。 父親(ちちおや)の仕事(しごと)の都合(つごう)で外国(がいこく)生活(せいかつ)が長(なが)った妻(つま)は、ドアはいつも開(あ)けておくようにと言(い)われて育(そだ)ったそうだ。私(わたし)はずっと「ドアは必(かなら)ず閉(し)めなさい。」と注意(ちゅうい)されてきたので、その違(ちが)いに驚(おどろ)いてしまった。しかし、言(い)われてみれば、確(たし)かに、外国(がいこく)の映画(えいが)やテレビドラマでは、トイレや部屋(へや)のドアが開(あ)けたままになっていることが多(おお)かった。 結婚(けっこん)は、育(そだ)ち方(かた)も習慣(しゅうかん)も違(ちが)う二人(ふたり)が一緒(いっしょ)に生活(せいかつ)を始(はじ)めるのだから、最初(さいしょ)は違(ちが)いに驚(おどろ)くことが多(おお)いだろう。しかし、それも長(なが)く一緒(いっしょ)に生活(せいかつ)していると、ほとんど気(き)にならなくなってくる。 あれから20年(ねん)。今(いま)では、私(わたし)の家(いえ)のドアは、すべて開(あ)けたままになっている。 結婚(けっこん)して妻(つま)と一緒(いっしょ)に住(す)み始(はじ)めたころ、こんなことがあった。结婚后和妻子一起开始同住时,发生过这样的事。閉(し)めたと思(おも)ったトイレや部屋(へや)のドアが、しばらくして見(み)ると、開(あ)いているのだ。本以为关上的厕所或房间的门,过一会儿一看却是开着的。①おかしいなあと思(おも)いながら、もう一度(いちど)閉(し)めておいても、少(すこ)したつと、また開(あ)いている。觉得真奇怪、就算再关一次,过一会儿又会开着。妻(つま)にドアのことを尋(たず)ねてみると、「もちろん、そこを使(つか)っていない時(とき)は、開(あ)けておくわよ。」と言(い)うので、②びっくり。我问妻子门的事,她说「当然了,不用的时候会开着。」于是、②很吃惊。犯人(はんにん)は妻(つま)だったのだ。原来肇事者是妻子。 父親(ちちおや)の仕事(しごと)の都合(つごう)で外国(がいこく)生活(せいかつ)が長(なが)った妻(つま)は、ドアはいつも開(あ)けておくようにと言(い)われて育(そだ)ったそうだ。由于父亲工作的缘故长期在国外生活的妻子,据说从小就被教育说不用时要把门开着。私(わたし)はずっと「ドアは必(かなら)ず閉(し)めなさい。」と注意(ちゅうい)されてきたので、その違(ちが)いに驚(おどろ)いてしまった。而我一直被教育说「门一定要关好。」所以对这种差异感到惊讶。しかし、言(い)われてみれば、確(たし)かに、外国(がいこく)の映画(えいが)やテレビドラマでは、トイレや部屋(へや)のドアが開(あ)けたままになっていることが多(おお)かった。不过,说来也确实,外国的电影和电视剧中,厕所或房间的门常常是开着的。 結婚(けっこん)は、育(そだ)ち方(かた)も習慣(しゅうかん)も違(ちが)う二人(ふたり)が一緒(いっしょ)に生活(せいかつ)を始(はじ)めるのだから、最初(さいしょ)は違(ちが)いに驚(おどろ)くことが多(おお)いだろう。结婚是两个人以不同的成长背景和习惯开始一起生活,因此最初常常会对这些差异感到惊讶。しかし、それも長(なが)く一緒(いっしょ)に生活(せいかつ)していると、ほとんど気(き)にならなくなってくる。但是,长时间一起生活后,这些也几乎不会在意了。 あれから20年(ねん)。从那以后已经20年了。今(いま)では、私(わたし)の家(いえ)のドアは、すべて開(あ)けたままになっている。现在,我家的门全部都是开着的。問28: ①おかしいなあと思(おも)いながらとあるが、どうしてそう思(おも)ったのか。①感到奇怪,这是为什么会这么想的?開(あ)けようとしたら、ドアが自然(しぜん)に開(あ)いたから開(あ)けようとしたら、ドアが自然(しぜん)に開(あ)いたから因为想要打开门时,门自然地开了 ドアを閉(し)めても、少(すこ)したつと、開(あ)いていたからドアを閉(し)めても、少(すこ)したつと、開(あ)いていたから因为关上门后,过了一会儿门又开着了 どんな強(つよ)い力(ちから)でドアを閉(し)めても、きちんと閉(し)まらないからドアを閉(し)めても、少(すこ)したつと、開(あ)いていたから因为关上门后,过了一会儿门又开着了 ドアを開(あ)けておいても、しばらくすると、閉(し)まっていたからドアを閉(し)めても、少(すこ)したつと、開(あ)いていたから因为关上门后,过了一会儿门又开着了 問29: ②びっくりとあるが、それはどうしてか。②吃惊,那是为什么?ドアを開(あ)けていたのが、妻(つま)だとわかったからドアを開(あ)けていたのが、妻(つま)だとわかったから因为知道开门的是妻子 妻(つま)も、ドアが開(あ)いているのが変(へん)だと感(かん)じていたから妻(つま)も、ドアが開(あ)いているのが変(へん)だと感(かん)じていたから因为妻子也觉得门开着很奇怪 自分(じぶん)は犯人(はんにん)ではないと、妻(つま)が言(い)い出(だ)したから妻(つま)も、ドアが開(あ)いているのが変(へん)だと感(かん)じていたから因为妻子也觉得门开着很奇怪 妻(つま)は「私(わたし)」が犯人(はんにん)だと思(おも)っていたから妻(つま)も、ドアが開(あ)いているのが変(へん)だと感(かん)じていたから因为妻子也觉得门开着很奇怪 問30: この文章(ぶんしょう)を書(か)いた人(ひと)が言(い)っていることはどれか。写这篇文章的人在说哪一项?結婚(けっこん)は習慣(しゅうかん)が違(ちが)う二人(ふたり)が一緒(いっしょ)に生活(せいかつ)するのだから、何(なん)でもよく話(はな)し合(あ)ったほうがいい。結婚(けっこん)は習慣(しゅうかん)が違(ちが)う二人(ふたり)が一緒(いっしょ)に生活(せいかつ)するのだから、何(なん)でもよく話(はな)し合(あ)ったほうがいい。结婚是两个生活习惯不同的人一起生活,所以凡事最好好好商量。 結婚(けっこん)では、二人(ふたり)の生活(せいかつ)習慣(しゅうかん)に違(ちが)いがあっても、そのたびに驚(おどろ)かないほうがいい結婚(けっこん)では、二人(ふたり)の生活(せいかつ)習慣(しゅうかん)に違(ちが)いがあっても、そのたびに驚(おどろ)かないほうがいい在婚姻中,即便两人的生活习惯不同,也不必每次都感到惊讶。 結婚(けっこん)した直後(ちょくご)は習慣(しゅうかん)の違(ちが)いに驚(おどろ)くことがあるが、次第(しだい)に気(き)にならなくなっていく。結婚(けっこん)では、二人(ふたり)の生活(せいかつ)習慣(しゅうかん)に違(ちが)いがあっても、そのたびに驚(おどろ)かないほうがいい在婚姻中,即便两人的生活习惯不同,也不必每次都感到惊讶。 結婚生活(けっこんせいかつ)が長(なが)くなると、初(はじ)めは新鮮(しんせん)に感(かん)じたことでも嫌(いや)になってくることが多(おお)い。結婚(けっこん)では、二人(ふたり)の生活(せいかつ)習慣(しゅうかん)に違(ちが)いがあっても、そのたびに驚(おどろ)かないほうがいい在婚姻中,即便两人的生活习惯不同,也不必每次都感到惊讶。 (2) 私(わたし)が勤(つと)めている中学校(ちゅうがっこう)では5年(ねん)前(まえ)に「朝(あさ)の読書(どくしょ)」を始(はじ)めました。毎朝(まいあさ)、授業(じゅぎょう)前(まえ)に教室(きょうしつ)で生徒(せいと)も教師(きょうし)も全員(ぜんいん)がそれぞれ読書(どくしょ)をします。 「朝(あさ)の読書(どくしょ)」は30年(ねん)ぐらい前(まえ)に、ある高校(こうこう)で始(はじ)まりました。たった10分間(ぷんかん)の活動(かつどう)ですが、これを続(つづ)けているうちに、遅刻(ちこく)や授業(じゅぎょう)中(ちゅう)のおしゃべりが減(へ)り、成績(せいせき)やクラブ活動(かつどう)に対(たい)する姿勢(しせい)にも効果(こうか)が現(あらわ)れてきたそうです。そして、「朝(あさ)の読書(どくしょ)」は、次第(しだい)に全国(ぜんこく)の小中学校(しょうちゅうがっこう)、高校(こうこう)に広(ひろ)がっていきました。 生徒(せいと)が嫌(いや)がらずに積極的(せっきょくてき)に参加(さんか)するのは、やり方(かた)に工夫(くふう)があるからです。生徒(せいと)だけでなく教師(きょうし)も一緒(いっしょ)に毎日(まいにち)やる。自分(じぶん)で好(す)きな本(ほん)を選(えら)ぶ。読書(どくしょ)後(あと)に、意見(いけん)を交換(こうかん)したり、感想文(かんそうぶん)を書(か)いたりしない。静(しず)かに本(ほん)を読(よ)むことだけです。 私(わたし)の学校(がっこう)でも「朝(あさ)の読書(どくしょ)」の効果(こうか)が現(あらわ)れています。生徒(せいと)は集中(しゅうちゅう)して学習(がくしゅう)するようになりました。また、漫画(まんが)しか読(よ)まなかった生徒(せいと)が小説(しょうせつ)好(す)きになったり、テレビばかり見(み)ていた生徒(せいと)が新聞(しんぶん)を読(よ)むようになったりしました。 たった10分間(ぷんかん)の活動(かつどう)ではありますが、その効果(こうか)の大(おお)きさに驚(おどろ)いています。 私(わたし)が勤(つと)めている中学校(ちゅうがっこう)では5年(ねん)前(まえ)に「朝(あさ)の読書(どくしょ)」を始(はじ)めました。我所在的中学在五年前开始了「朝の読書」。毎朝(まいあさ)、授業(じゅぎょう)前(まえ)に教室(きょうしつ)で生徒(せいと)も教師(きょうし)も全員(ぜんいん)がそれぞれ読書(どくしょ)をします。每天早上上课前,在教室里学生和教师全体各自进行阅读。 「朝(あさ)の読書(どくしょ)」は30年(ねん)ぐらい前(まえ)に、ある高校(こうこう)で始(はじ)まりました。「朝の読書」大约在30年前由某高中开始。たった10分間(ぷんかん)の活動(かつどう)ですが、これを続(つづ)けているうちに、遅刻(ちこく)や授業(じゅぎょう)中(ちゅう)のおしゃべりが減(へ)り、成績(せいせき)やクラブ活動(かつどう)に対(たい)する姿勢(しせい)にも効果(こうか)が現(あらわ)れてきたそうです。这只是一个只有十分钟的活动,但坚持下去后,迟到和上课期间说话减少,成绩以及对社团活动的态度也出现了积极的变化。そして、「朝(あさ)の読書(どくしょ)」は、次第(しだい)に全国(ぜんこく)の小中学校(しょうちゅうがっこう)、高校(こうこう)に広(ひろ)がっていきました。随后,「朝の読書」逐渐在全国的小学、中学和高中推广开来。 生徒(せいと)が嫌(いや)がらずに積極的(せっきょくてき)に参加(さんか)するのは、やり方(かた)に工夫(くふう)があるからです。学生不反感而积极参与,是因为方法上有讲究。生徒(せいと)だけでなく教師(きょうし)も一緒(いっしょ)に毎日(まいにち)やる。不仅学生,教师也每天一起进行。自分(じぶん)で好(す)きな本(ほん)を選(えら)ぶ。自己选择喜欢的书。読書(どくしょ)後(あと)に、意見(いけん)を交換(こうかん)したり、感想文(かんそうぶん)を書(か)いたりしない。读书后不交流意见,也不写读后感。静(しず)かに本(ほん)を読(よ)むことだけです。只是安静地读书而已。 私(わたし)の学校(がっこう)でも「朝(あさ)の読書(どくしょ)」の効果(こうか)が現(あらわ)れています。生徒(せいと)は集中(しゅうちゅう)して学習(がくしゅう)するようになりました。在我校,「朝の読書」的效果也已显现。学生变得能集中学习了。また、漫画(まんが)しか読(よ)まなかった生徒(せいと)が小説(しょうせつ)好(す)きになったり、テレビばかり見(み)ていた生徒(せいと)が新聞(しんぶん)を読(よ)むようになったりしました。此外,以前只看漫画的学生开始喜欢小说,原本总是看电视的学生也开始看报纸了。 たった10分間(ぷんかん)の活動(かつどう)ではありますが、その効果(こうか)の大(おお)きさに驚(おどろ)いています。虽然只是短短10分钟的活动,但我对其效果之大感到惊讶。問31: 「朝(あさ)の読書(どくしょ)」は、毎朝(まいあさ)何(なに)をするのか。「朝の読書」每天早上做什么?授業(じゅぎょう)が始(はじ)める前(まえ)に10分間(ぷんかん)、教師(きょうし)と生徒(せいと)がそれぞれ本(ほん)を読(よ)む。授業(じゅぎょう)が始(はじ)める前(まえ)に10分間(ぷんかん)、教師(きょうし)と生徒(せいと)がそれぞれ本(ほん)を読(よ)む。上课开始前10分钟,教师和学生各自读书。 学校(がっこう)に来(く)る前(まえ)に、生徒(せいと)が家(いえ)で10分間(ぷんかん)本(ほん)を読(よ)んでくる。学校(がっこう)に来(く)る前(まえ)に、生徒(せいと)が家(いえ)で10分間(ぷんかん)本(ほん)を読(よ)んでくる。来学校之前,学生在家里读10分钟书。 授業(じゅぎょう)前(まえ)の10分間(ぷんかん)、教師(きょうし)が生徒(せいと)たちに本(ほん)を読(よ)んで聞(き)かせる。学校(がっこう)に来(く)る前(まえ)に、生徒(せいと)が家(いえ)で10分間(ぷんかん)本(ほん)を読(よ)んでくる。来学校之前,学生在家里读10分钟书。 教師(きょうし)が教室(きょうしつ)に来(く)る前(まえ)に、生徒(せいと)がそれぞれ10分間(ぷんかん)本(ほん)を読(よ)む。学校(がっこう)に来(く)る前(まえ)に、生徒(せいと)が家(いえ)で10分間(ぷんかん)本(ほん)を読(よ)んでくる。来学校之前,学生在家里读10分钟书。 問32: やり方(かた)に工夫(くふう)があるのは、例(たと)えばどんなことか。做法上有工夫是指例如哪些事情?読書(どくしょ)の後(あと)、教師(きょうし)と一緒(いっしょ)に意見(いけん)を交換(こうかん)する読書(どくしょ)の後(あと)、教師(きょうし)と一緒(いっしょ)に意見(いけん)を交換(こうかん)する读书之后,与教师一起交换意见。 本(ほん)を読(よ)んだ後(あと)に、感(かん)じたことを書(か)く本(ほん)を読(よ)んだ後(あと)に、感(かん)じたことを書(か)く读完书后写下感想。 毎日(まいにち)自分(じぶん)が読(よ)みたい時間(じかん)に読(よ)めばいい。本(ほん)を読(よ)んだ後(あと)に、感(かん)じたことを書(か)く读完书后写下感想。 自分(じぶん)が読(よ)みたいと思(おも)う本(ほん)を読(よ)むだけでいい。本(ほん)を読(よ)んだ後(あと)に、感(かん)じたことを書(か)く读完书后写下感想。 問33: この文章(ぶんしょう)によると、「私(わたし)」の学校(がっこう)では、「朝(あさ)の読書(どくしょ)」の効果(こうか)として、例(たと)えばどのようなものがあったか。根据这篇文章,在「私」的学校中,「朝の読書」带来了哪些效果,例如有什么?授業(じゅぎょう)に遅(おく)れる生徒(せいと)が減(へ)った。授業(じゅぎょう)に遅(おく)れる生徒(せいと)が減(へ)った。上课迟到的学生减少了。 生徒(せいと)が勉強(べんきょう)に集中(しゅうちゅう)するようになった。生徒(せいと)が勉強(べんきょう)に集中(しゅうちゅう)するようになった。学生更加专心学习了。 漫画(まんが)の本(ほん)を読(よ)む生徒(せいと)がいなくなった。生徒(せいと)が勉強(べんきょう)に集中(しゅうちゅう)するようになった。学生更加专心学习了。 生徒(せいと)が積極的(せっきょくてき)に意見(いけん)交換(こうかん)するようになった。生徒(せいと)が勉強(べんきょう)に集中(しゅうちゅう)するようになった。学生更加专心学习了。 問題 6つぎの文章を読んで、質問に 答えてください。答えは 1・2・3・4から 最もよいものを 一つ えらびなさい。 においは、過去(かこ)の経験(けいけん)をその時(とき)の気持(きも)ちとともに思(おも)い出(だ)させることがある。音楽(おんがく)を聞(き)いたり、景色(けしき)を見(み)たりしたときも同(おな)じようなことがあるが、においのほうがもっと強(つよ)い。においには、何(なん)のにおいかと考(かんが)えさせる前(まえ)に、体(からだ)や心(こころ)を動(うご)かす力(ちから)があるようだ。 においの①このような特徴(とくちょう)は、いろいろな形(かたち)で利用(りよう)される。体(からだ)や心(こころ)を休(やす)ませたり、集中(しゅうちゅう)する力(ちから)をつけたりするためにも使(つか)われるが、最近(さいきん)では次(つぎ)のような利用(りよう)方法(ほうほう)が増(ふ)えている。例(たと)えば、あるスーパーで、人工的(じんこうてき)に作(つく)られたカレーのにおいを売(う)り場(ば)に流(なが)したら、カレーの材料(ざいりょう)がいつもより3割(わり)ぐらい多(おお)く売(う)れたそうだ。においが、その味(あじ)やそれを食(た)べたときの満足(まんぞく)感(かん)をはっきり思(おも)い出(だ)させ、また食(た)べたいと思(おも)わせたからだろう。また、衣類(いるい)のような、においのしない商品(しょうひん)の売(う)り場(ば)に、人工的(じんこうてき)な花(はな)のにおいを流(なが)している店(みせ)もあるそうだ。においによって商品(しょうひん)のイメージを作(つく)ろうとしているのだ。これらの話(はなし)を聞(き)いたときは、においに②そんな使(つか)い方(かた)があったのかと驚(おどろ)いた。 専門家(せんもんか)によると、今(いま)ではほとんどのにおいが人工的(じんこうてき)に作(つく)れるそうだ。しかし、人工的(じんこうてき)なにおいは本当(ほんとう)のカレーや花(はな)のにおいではない。小学生(しょうがくせい)にある実験(じっけん)をしたら、自然(しぜん)のイチゴのにおいよりも、人工的(じんこうてき)なイチゴのにおいのほうを本当(ほんとう)のイチゴのにおいだったと思(おも)ってしまう子(こ)どもが多(おお)くなったそうだ。 作(つく)られたにおいばかりに囲(かこ)まれていると、それに慣(な)れてしまい、本当(ほんとう)のにおいが忘(わす)れられていく。人工的(じんこうてき)なにおいを利用(りよう)する可能性(かのうせい)が広(ひろ)がることはいいことではあるが、本当(ほんとう)のにおいも忘(わす)れないようにしたい。 においは、過去(かこ)の経験(けいけん)をその時(とき)の気持(きも)ちとともに思(おも)い出(だ)させることがある。气味有时会把过去的经历连同当时的感受一并唤回。音楽(おんがく)を聞(き)いたり、景色(けしき)を見(み)たりしたときも同(おな)じようなことがあるが、においのほうがもっと強(つよ)い。听音乐或看到风景时也会出现类似情况,但气味更为强烈。においには、何(なん)のにおいかと考(かんが)えさせる前(まえ)に、体(からだ)や心(こころ)を動(うご)かす力(ちから)があるようだ。气味似乎在让人判断那是什么气味之前,就具有使身体和心灵产生反应的力量。 においの①このような特徴(とくちょう)は、いろいろな形(かたち)で利用(りよう)される。気味的①这种特点被以各种形式利用。体(からだ)や心(こころ)を休(やす)ませたり、集中(しゅうちゅう)する力(ちから)をつけたりするためにも使(つか)われるが、最近(さいきん)では次(つぎ)のような利用(りよう)方法(ほうほう)が増(ふ)えている。它既可以用来让身心放松、提高专注力,但最近以下的利用方法越来越多。例(たと)えば、あるスーパーで、人工的(じんこうてき)に作(つく)られたカレーのにおいを売(う)り場(ば)に流(なが)したら、カレーの材料(ざいりょう)がいつもより3割(わり)ぐらい多(おお)く売(う)れたそうだ。例如,据说有家超市在卖场散布人工合成的咖喱气味,咖喱相关食材的销量比平时多了大约三成。においが、その味(あじ)やそれを食(た)べたときの満足(まんぞく)感(かん)をはっきり思(おも)い出(だ)させ、また食(た)べたいと思(おも)わせたからだろう。这大概是因为气味能清楚地唤起人们对其味道以及食用时的满足感,从而让人想再吃一次。また、衣類(いるい)のような、においのしない商品(しょうひん)の売(う)り場(ば)に、人工的(じんこうてき)な花(はな)のにおいを流(なが)している店(みせ)もあるそうだ。另外,据说也有店铺在像衣物这样的无气味商品售卖区散布人工花香。においによって商品(しょうひん)のイメージを作(つく)ろうとしているのだ。他们试图通过气味来塑造商品的形象。これらの話(はなし)を聞(き)いたときは、においに②そんな使(つか)い方(かた)があったのかと驚(おどろ)いた。听到这些事例时,我对气味竟然有②那样的用法感到惊讶。 専門家(せんもんか)によると、今(いま)ではほとんどのにおいが人工的(じんこうてき)に作(つく)れるそうだ。专家表示,如今几乎所有的气味都可以人工合成。しかし、人工的(じんこうてき)なにおいは本当(ほんとう)のカレーや花(はな)のにおいではない。然而,人工的气味并不等同于真正的咖喱或花的气味。小学生(しょうがくせい)にある実験(じっけん)をしたら、自然(しぜん)のイチゴのにおいよりも、人工的(じんこうてき)なイチゴのにおいのほうを本当(ほんとう)のイチゴのにおいだったと思(おも)ってしまう子(こ)どもが多(おお)くなったそうだ。据说对小学生做了一个实验后,越来越多的孩子会把人工的草莓气味当成真正的草莓气味,而不是自然的草莓气味。 作(つく)られたにおいばかりに囲(かこ)まれていると、それに慣(な)れてしまい、本当(ほんとう)のにおいが忘(わす)れられていく。如果总是被人工的气味包围,就会习惯于那种气味,渐渐忘记真正的气味。人工的(じんこうてき)なにおいを利用(りよう)する可能性(かのうせい)が広(ひろ)がることはいいことではあるが、本当(ほんとう)のにおいも忘(わす)れないようにしたい。利用人工气味的可能性扩大固然是好事,但也希望不要忘记真正的气味。問34: ①このような特徴(とくちょう)とあるが、それは何(なに)か。①这种特征是指什么?他(ほか)の感覚(かんかく)よりも強(つよ)く体(からだ)や心(こころ)に影響(えいきょう)を与(あた)えること他(ほか)の感覚(かんかく)よりも強(つよ)く体(からだ)や心(こころ)に影響(えいきょう)を与(あた)えること比其他感官更强烈地影响身心 運動(うんどう)したくなるような気持(きも)ちにさせること運動(うんどう)したくなるような気持(きも)ちにさせること让人产生想要运动的感觉 消費(しょうひ)行動(こうどう)を強(つよ)く起(お)こさせること運動(うんどう)したくなるような気持(きも)ちにさせること让人产生想要运动的感觉 何(なん)のにおいかを考(かんが)えさせること運動(うんどう)したくなるような気持(きも)ちにさせること让人产生想要运动的感觉 問35: この文章(ぶんしょう)によると、最近(さいきん)、においのどんな利用(りよう)の仕方(しかた)が増(ふ)えているか。根据这篇文章,最近哪种气味的使用方式在增加?体(からだ)や心(こころ)を休(やす)ませるために利用(りよう)する。体(からだ)や心(こころ)を休(やす)ませるために利用(りよう)する。用于让身体和心灵得到休息。 集中(しゅうちゅう)する力(ちから)をつけるために利用(りよう)する。集中(しゅうちゅう)する力(ちから)をつけるために利用(りよう)する。用于提高集中力。 商品(しょうひん)を売(う)るために利用(りよう)する。集中(しゅうちゅう)する力(ちから)をつけるために利用(りよう)する。用于提高集中力。 客(きゃく)に満足(まんぞく)感(かん)を持(も)たせるために利用(りよう)する。集中(しゅうちゅう)する力(ちから)をつけるために利用(りよう)する。用于提高集中力。 問36: ②そんな使(つか)い方(かた)とあるが、それは、例(たと)えばどのような方法(ほうほう)か。②那种用法例如是怎样的方法?客(きゃく)の目(め)の前(まえ)でおいしそうなカレーを作(つく)る。客(きゃく)の目(め)の前(まえ)でおいしそうなカレーを作(つく)る。在顾客面前制作看起来很美味的咖喱。 食料品(しょくりょうひん)売(う)り場(ば)に人工的(じんこうてき)なカレーのにおいを流(なが)す。食料品(しょくりょうひん)売(う)り場(ば)に人工的(じんこうてき)なカレーのにおいを流(なが)す。在食品卖场散发人工咖喱的气味。 衣類(いるい)の売(う)り場(ば)にいいにおいの花(はな)を飾(かざ)る。食料品(しょくりょうひん)売(う)り場(ば)に人工的(じんこうてき)なカレーのにおいを流(なが)す。在食品卖场散发人工咖喱的气味。 人工的(じんこうてき)な花(はな)のにおいのついた衣類(いるい)を作(つく)る。食料品(しょくりょうひん)売(う)り場(ば)に人工的(じんこうてき)なカレーのにおいを流(なが)す。在食品卖场散发人工咖喱的气味。 問37: においについて、この文章(ぶんしょう)を書(か)いた人(ひと)はどう言(い)っているか。关于气味,写这篇文章的人是怎么说的?においによって、不要(ふよう)な商品(しょうひん)を買(か)わされることがあるから、注意(ちゅうい)したほうがいい。においによって、不要(ふよう)な商品(しょうひん)を買(か)わされることがあるから、注意(ちゅうい)したほうがいい。可能会因为气味而被诱导购买不需要的商品,所以最好要注意。 においには不思議(ふしぎ)な力(ちから)があるから、もっといろいろなところで利用(りよう)したほうがいい。においには不思議(ふしぎ)な力(ちから)があるから、もっといろいろなところで利用(りよう)したほうがいい。气味有神奇的力量,因此应该在更多地方利用它。 人工的(じんこうてき)なにおいを利用(りよう)するのもいいが、本当(ほんとう)のにおいも大切(たいせつ)にしたほうがいい。においには不思議(ふしぎ)な力(ちから)があるから、もっといろいろなところで利用(りよう)したほうがいい。气味有神奇的力量,因此应该在更多地方利用它。 人工的(じんこうてき)なにおいはなるべく使(つか)わないようにして、本当(ほんとう)のにおいに慣(な)れたほうがいい。においには不思議(ふしぎ)な力(ちから)があるから、もっといろいろなところで利用(りよう)したほうがいい。气味有神奇的力量,因此应该在更多地方利用它。 問題 7次は、自転車置き場の利用案内である。これを読んで、下の質問に答えなさい。答えは 1・2・3・4から最もよいものを一つ 選びなさい。問38: 大学生(だいがくせい)のイムさんは、現在(げんざい)丸岩(まるいわ)駅(えき)の自転車(じてんしゃ)置(お)き場(ば)を利用(りよう)している。今月(こんげつ)で利用(りよう)期間(きかん)が終(お)わるが、来月(らいげつ)からも続(つづ)けて利用(りよう)したい場合(ばあい)、どうしなければならないか。大学生伊姆目前正在使用丸岩站的自行车停放处。本月使用期限将届满,如果想从下月继续使用,需要怎么做?今月(こんげつ)10日(とおか)までに、5000円(えん)を市役所(しやくしょ)交通安全(こうつうあんぜん)課(か)に持(も)っていく。今月(こんげつ)10日(とおか)までに、5000円(えん)を市役所(しやくしょ)交通安全(こうつうあんぜん)課(か)に持(も)っていく。在本月10日之前,将5000日元带到市政府交通安全课。 今月(こんげつ)10日(とおか)までに、9000円(えん)を市役所(しやくしょ)交通安全(こうつうあんぜん)課(か)に持(も)っていく。今月(こんげつ)10日(とおか)までに、9000円(えん)を市役所(しやくしょ)交通安全(こうつうあんぜん)課(か)に持(も)っていく。在本月10日之前,将9000日元带到市政府交通安全课。 今月(こんげつ)10日(とおか)までに、9000円(えん)を市役所(しやくしょ)交通安全(こうつうあんぜん)課(か)に持(も)っていく。今月(こんげつ)10日(とおか)までに、9000円(えん)を市役所(しやくしょ)交通安全(こうつうあんぜん)課(か)に持(も)っていく。在本月10日之前,将9000日元带到市政府交通安全课。 今月(こんげつ)15日(にち)までに、申(もう)し込(こ)み用紙(ようし)と9000円(えん)を市役所(しやくしょ)交通安全(こうつうあんぜん)課(か)に持(も)っていく。今月(こんげつ)10日(とおか)までに、9000円(えん)を市役所(しやくしょ)交通安全(こうつうあんぜん)課(か)に持(も)っていく。在本月10日之前,将9000日元带到市政府交通安全课。 問39: 丸岩(まるいわ)駅(えき)の自転車(じてんしゃ)置(お)き場(ば)を利用(りよう)するときに、気(き)をつけなければならないことは何(なに)か。在使用丸岩站的自行车停放处时,需要注意什么?自転車(じてんしゃ)置(お)き場(ば)から自転車(じてんしゃ)を出(だ)せない時間(じかん)がある。自転車(じてんしゃ)置(お)き場(ば)から自転車(じてんしゃ)を出(だ)せない時間(じかん)がある。有些时间段无法将自行车从停放处取出。 利用(りよう)者(しゃ)マークは、自転車(じてんしゃ)の前(まえ)に付(つ)ける。利用(りよう)者(しゃ)マークは、自転車(じてんしゃ)の前(まえ)に付(つ)ける。使用者标志要贴在自行车前面。 どこに自転車(じてんしゃ)を置(お)いてもいいが、かぎをかける。利用(りよう)者(しゃ)マークは、自転車(じてんしゃ)の前(まえ)に付(つ)ける。使用者标志要贴在自行车前面。 自転車(じてんしゃ)置(お)き場(ば)内(うち)で自転車(じてんしゃ)に乗(の)るときは、ゆっくり走(はし)る。利用(りよう)者(しゃ)マークは、自転車(じてんしゃ)の前(まえ)に付(つ)ける。使用者标志要贴在自行车前面。 丸岩駅 自転車置き場 利用案内●利用者:通勤、通学などで丸岩駅を利用される方●利用期間と料金:1年間 1台9000円(学生、5000円)●利用時間:6:00~24:00●申し込み方法初めての方 ・利用には、申し込みが必要です。申し込み用紙は、丸岩市役所交通安全課、丸岩駅自転車置き場管理人室においてあります。 ・毎月1日から利用が開始できます。利用開始を希望する月の前の月15日までに、申し込み用紙と一年分の利用料金を、丸岩市役所交通安全課にお持ちください。続けて利用される方 ・利用期間が完了する月の10日までに、一年分の利用料金を丸岩市役所交通安全課でお支払いください。*受付時間丸岩市役所交通安全課 平日 9:00~17:00丸岩駅自転車置き場管理人室 毎日 7:00~21:00●利用する時の注意・利用時間以外に自転車を入れたり出したりすることはできません。・自転車置き場の利用を申し込んだ方には、利用者マークをお渡しします。・利用者マークは、必ず自転車の後ろの見やすい場所に付けてください。・自転車置き場内では、決められた場所に自転車を置いてください。・自転車には必ず鍵をかけてください。・自転車置き場内では、自転車から降りて押して通行してください。 丸岩市役所交通安全課 TEL:021-543-9875 FAX:021-543-9876丸岩駅 自転車置き場 利用案内Maruiwa站自行车停车场使用指南●利用者:通勤、通学などで丸岩駅を利用される方使用者:在Maruiwa站通勤、上学等的人士。●利用期間と料金:1年間 1台9000円(学生、5000円)期限 & 使用费:1年、每辆9.000日元(学生:5.000日元)。●利用時間:6:00~24:00使用时间:6:00 – 24:00。●申し込み方法注册方式初めての方首次申请者・利用には、申し込みが必要です。申し込み用紙は、丸岩市役所交通安全課、丸岩駅自転車置き場管理人室においてあります。使用须登记。申请表可于交通安全委员会(Maruiwa市政府)和Maruiwa站自行车停放场管理室领取。・毎月1日から利用が開始できます。利用開始を希望する月の前の月15日までに、申し込み用紙と一年分の利用料金を、丸岩市役所交通安全課にお持ちください。可从每月1日开始使用。请在希望开始使用的月份前一个月的15日之前,将申请表和一年使用费带到交通安全委员会(Maruiwa市政府)。続けて利用される方续期使用者・利用期間が完了する月の10日までに、一年分の利用料金を丸岩市役所交通安全課でお支払いください。在使用期限结束的月份的10日之前,请在交通安全委员会(Maruiwa市政府)缴纳一年使用费。*受付時間受理时间丸岩市役所交通安全課 平日 9:00~17:00交通安全委员会 – Maruiwa市政府:平日9:00 – 17:00。丸岩駅自転車置き場管理人室 毎日 7:00~21:00Maruiwa站自行车停放场管理室:每日7:00 – 21:00。●利用する時の注意使用注意事项・利用時間以外に自転車を入れたり出したりすることはできません。在使用时间以外,不能将自行车驶入或取出。・自転車置き場の利用を申し込んだ方には、利用者マークをお渡しします。已登记使用停放场者将发放“使用者证/贴纸”。・利用者マークは、必ず自転車の後ろの見やすい場所に付けてください。请将使用者证/贴纸粘贴在自行车后部的显眼位置。・自転車置き場内では、決められた場所に自転車を置いてください。在停放场内,请将自行车停放在规定位置。・自転車には必ず鍵をかけてください。务必锁好自行车。・自転車置き場内では、自転車から降りて押して通行してください。在停放场内,移动时请下车并推行自行车。丸岩市役所交通安全課TEL:021-543-9875 FAX:021-543-9876交通安全委员会 – Maruiwa市政府Điện thoại: 021-543-9875 Fax: 021-543-9876