Official JLPT N2 Exam – July 2011 – Vocabulary, Grammar & Reading (文字・語彙・文法・読解) 显示/隐藏假名注音 ⚠️ Please enable JavaScript to view the content of this page.問題 1 ____の 言葉の読み方として最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。問01:ずっと好調(こうちょう)だったのに、最後(さいご)の試合(しあい)で敗(やぶ)れてしまった。一直都很顺利,但在最后一场比赛中输了。 たおれて やぶれて みだれて つぶれて 問02:この仕事(しごと)には高(たか)い語学力(ごがくりょく)が要求(ようきゅう)される。这份工作要求较高的语言能力。 ようきゅ よっきゅう ようきゅう よっきゅ 問03:友達(ともだち)の合格(ごうかく)をみんなで祝(いわ)った。大家一起为朋友的合格庆祝。 いわった いのった うらなった ねがった 問04:寒(さむ)かったら、エアコンの温度(おんど)を調節(ちょうせつ)してください。如果觉得冷,请调整空调温度。 ちょうさい ちょうせい ちょうさつ ちょうせつ 問05:この書類(しょるい)を至急(しきゅう)コピーしてきてください。请尽快把这份文件复印过来。 しっきゅう ちっきゅう しきゅう ちきゅう 問題 2 ____の 言葉を漢字で書くとき、最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。問06:ハトは平和(へいわ)のしょうちょうだと言(い)われている。鸽子被称为和平的象征。 像徴 象微 象徴 像微 問07:退院(たいいん)しても、しばらくの間(あいだ)、はげしい運動(うんどう)はしないでください。即便出院后也请一段时间内不要进行剧烈运动。 険しい 激しい 暴しい 極しい 問08:携帯(けいたい)電話(でんわ)に友達(ともだち)の電話(でんわ)番号(ばんごう)をとうろくした。把朋友的电话号码登记到手机里了。 登録 登緑 答録 答緑 問09:岡田(おかだ)さんを話題(わだい)の映画(えいが)にさそった。我邀请了冈田一起去看那部热门电影。 招った 勧めった 請けった 誘った 問10:待(ま)ち合(あ)わせの時間(じかん)を6時(じ)にへんこうしてもらった。把约定见面的时间改到了6点。 変改 変更 変換 変替 問題 3 ( )に 入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。問11:彼(かれ)は医学(いがく)( )ではかなり知(し)られた存在(そんざい)だ。他在医学界是相当有名的人物。 界 帯 域 区 問12:決勝戦(けっしょうせん)で負(ま)けて、( )優勝(ゆうしょう)に終(お)わった。在决赛中输了,最终获得亚军。 後 準 次 副 問13:( )段階(だんかい)では詳細(しょうさい)は決(き)まっていないらしい。据说在现阶段详细情况还未确定。 現 直 近 当 問14:今回(こんかい)の大臣(だいじん)の訪問(ほうもん)は( )公式(こうしき)に行(おこな)われた。这次大臣的访问是非正式进行的。 不 未 無 非 問15:わが社(しゃ)の今年(ことし)の( )売上(うりあげ)は、昨年(さくねん)を上回(うわまわ)った。我公司今年的总销售额超过了去年。 集 総 合 満 問題 4 ( )に 入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。問16:さまざまなデータを( )した結果(けっか)、事故(じこ)の原因(げんいん)が明(あき)らかになった。通过分析各种数据,事故的原因被查明了。 視察(しさつ) 検査(けんさ) 発明(はつめい) 分析(ぶんせき) 問17:街(まち)を( )していたら、山本(やまもと)さんに会(あ)った。我在街上闲逛时遇到了山本先生。 ぐらぐら がちがち ばらばら ぶらぶら 問18:祭(まつ)りの日(ひ)は町(まち)が( )にあふれている。节日那天镇上充满了活力。 活気(かっき) 活発(かっぱつ) 活躍(かつやく) 活動(かつどう) 問19:コピー機(き)に紙(かみ)が( )、出(で)てこない。复印机里卡了纸,出不来。 もぐって つまって しずんで うまって 問20:この小説(しょうせつ)は今(いま)の時代(じだい)を( )した作品(さくひん)だ。这部小说是反映当今时代的作品。 反映(はんえい) 放映(ほうえい) 引用(いんよう) 採用(さいよう) 問21:田中(たなか)さんは長(なが)い間(あいだ)( )窓(まど)の外(そと)を見(み)ていた。田中先生长时间茫然地望着窗外。 ぼんやり ふんわり うっすら しっとり 問22:経済(けいざい)だけではなく、法律(ほうりつ)にも詳(くわ)しいのが彼(かれ)の( )だ。他的强项是不仅懂经济,而且对法律也很精通。 深(ふか)み 強(つよ)み 高(たか)み 重(おも)み 問題 5 ____に意味が最も近いものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。問23:このブームは長(なが)くは続(つづ)けないだろう。这股热潮不会持续很久。 効果(こうか) 状態(じょうたい) 流行(りゅうこう) 緊張(きんちょう) 問24:この作業(さぎょう)は慎重(しんちょう)にやってください。请谨慎进行这项工作。 急(いそ)いで 絶対(ぜったい)忘(わす)れずに 静(しず)かに 十分(じゅうぶん)注意(ちゅうい)して 問25:シャツがちぢんでしまった。衬衫缩水了。 小(ちい)さくなって 古(ふる)くなって 汚(よご)れて 破(やぶ)れて 問26:宿題(しゅくだい)のレポートはほぼ終(お)わった。作业的报告几乎完成了。 すべて すぐに だいたい やっと 問27:来週(らいしゅう)は天気(てんき)が回復(かいふく)するそうだ。听说明周天气将好转。 あまり変(か)わらない 変(か)わりやすい よくなる 悪(わる)くなる 問題 6 次の言葉の使い方として最もよいものを。1・2・3・4から一つ選びなさい。問28:方針(ほうしん) 台風(たいふう)の方針(ほうしん)がそれたので、特(とく)に被害(ひがい)は出(で)なかった。 私(わたし)の今年(ことし)の方針(ほうしん)は漢字(かんじ)を600字(じ)覚(おぼ)えることだ。 この料理(りょうり)を作(つく)る方針(ほうしん)を教(おし)えてください。 教育(きょういく)に関(かん)する政府(せいふ)の方針(ほうしん)が大(おお)きく変(か)わった。 Chính sách của chính phủ về giáo dục có sự thay đổi lớn.問29:範囲(はんい) この町(まち)は川(かわ)によって二(ふた)つの範囲(はんい)に分(わ)かれている。 この会社(かいしゃ)は新(あたら)しい範囲(はんい)に進出(しんしゅつ)した。 明日(あした)は広(ひろ)い範囲(はんい)で強(つよ)い雨(あめ)が降(ふ)るでしょう。 Có vẻ ngày sẽ có mưa lớn trên phạm vi rộng. 家(いえ)から駅(えき)までの範囲(はんい)は2キロぐらいだ。 問30:せめて その店(みせ)のセーターはせめて1万円(まんえん)はするだろう。 今(いま)からタクシーに乗(の)ってもせめて10時(じ)には着(つ)けない。 京都(きょうと)に行(い)くなら、せめて1泊(はく)はしたい。 Nếu đến Kyoto, tôi muốn ở lại ít nhất 1 đêm. 先週(せんしゅう)のテストは自信(じしん)がなかったが、せめて50点(てん)は取(と)れた。 問31:利益(りえき) ジョギングは健康(けんこう)の利益(りえき)になる。 この値段(ねだん)で売(う)ったら、店(みせ)の利益(りえき)はほとんどない。 Nếu bán với giá đó thì hầu như cửa hàng không có lợi nhuận nào. かぜ薬(くすり)を飲(の)んだが、利益(りえき)が感(かん)じられない。 バスの利益(りえき)は、新幹線(しんかんせん)よりも料金(りょうきん)が安(やす)いことだ。 問32:かなう 苦労(くろう)がかない、彼(かれ)は俳優(はいゆう)として成功(せいこう)をおさめた。 天気(てんき)予報(よほう)がかない、今日(きょう)は一日中(いちにちじゅう)快晴(かいせい)だった。 準備(じゅんび)を重(かさ)ねてきたイベントが無事(ぶじ)かなった。 自分(じぶん)の店(みせ)を持(も)つとい夢(ゆめ)が、とうとうかなった。 Giấc mơ sở hữu cho mình một cửa hàng cuối cùng cũng đã thành hiện thực.問題 7 次の文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。問33: A「もう無理(むり)だよ、私(わたし)には5キロなんて走(はし)れないよ。」 B「まだ500メートルだよ。なんでそうやってすぐ、もうだめ( )言(い)うの。」A「已经不行了,我跑不了5公里。」 B「才500米而已。你为什么总是马上就说不行呢。」 をを宾语助词 はは主题助词 とかは主题助词 とはは主题助词 問34: あれこれ悩(なや)んだ( )、ABC大学(だいがく)を志望校(しぼうこう)に決(き)めた。经过一番反复犹豫之后,我决定把ABC大学作为志愿学校。 さきにさきに先前 すえにすえに最终 ところにすえに最终 とおりにすえに最终 問35: プリンターの調子(ちょうし)が悪(わる)くなり、製造(せいぞう)会社(かいしゃ)に電話(でんわ)で問(と)い合(あ)わせたら、向(む)こうの担当者(たんとうしゃ)に、あれこれ質問(しつもん)に答(こた)え( )あげく、対応(たいおう)できないと言(い)われた。打印机状况变差了,给制造公司打电话询问后,对方的负责人把我各种问题都逼着回答,结果却被告知无法应付。 させたさせた让/使(过去) させられるさせられる被迫/被使役(现在) させるさせられる被迫/被使役(现在) させられたさせられる被迫/被使役(现在) 問36: 面倒(めんどう)だが、やはりこの仕事(しごと)は断(ことわ)れない。引(ひ)き受(う)ける( )。虽然麻烦,但这份工作果然无法拒绝。恐怕只能接受了。 までもあるまいまでもあるまい不至于吧 こともないこともない不必 はずもないこともない不必 しかあるまいこともない不必 問37: 山田(やまだ)監督(かんとく)の、「私(わたし)、山田(やまだ)は、50年(ねん)ぶりにふるさとに戻(もど)って( )。」というあいさつに、会場(かいじょう)からは大(おお)きな拍手(はくしゅ)が起(お)こった。山田导演在致辞中说:「我,山田,时隔50年回到了故乡。」会场响起了热烈的掌声。 まいりましたまいりました来到(谦逊) いらっしゃいましたいらっしゃいました到来(尊敬) うかがいましたいらっしゃいました到来(尊敬) おいでになりましたいらっしゃいました到来(尊敬) 問38: 彼女(かのじょ)の絵(え)は、国内(こくない)より( )海外(かいがい)での評価(ひょうか)が高(たか)い。她的画作与其在国内,不如说在海外更受好评。 まさかまさか不会吧 たとえたとえ即使 むしろたとえ即使 かりにたとえ即使 問39: 今年(ことし)も卒業(そつぎょう)生(せい)を送(おく)り出(だ)した。次(つぎ)に会(あ)うときには、彼(かれ)らも立派(りっぱ)な大人(おとな)に( )。今年也送走了毕业生。下次见面时,他们也应该已经成为出色的大人了吧。 なるだろうなるだろう会成为吧 なっただろうなっただろう已经成为了吧 なっているだろうなっただろう已经成为了吧 なっていただろうなっただろう已经成为了吧 問40: 毎日(まいにち)( )どちらでもいいことばかりを日記(にっき)に書(か)いているのだが、それがストレス解消(かいしょう)になっている。我每天把那些无关紧要、无论写不写都无所谓的事情写进日记,不过这却成了缓解压力的方式。 書(か)くとも書(か)かないとも書(か)くとも書(か)かないとも无论写与不写 書(か)いたか書(か)かなかったか書(か)いたか書(か)かなかったか是否写过 書(か)いても書(か)かなくても書(か)いたか書(か)かなかったか是否写过 書(か)くとか書(か)かないとか書(か)いたか書(か)かなかったか是否写过 問41: 顔(かお)を洗(あら)うときには、せっけんを( )、さっと洗(あら)うのが肌(はだ)にはよい。洗脸时,不要过度使用肥皂,要迅速洗,这对皮肤有好处。 使(つか)いすぎずに使(つか)いすぎずに不要过度使用 使(つか)いにすぎず使(つか)いにすぎず并非只是使用 使(つか)いにすぎなく使(つか)いにすぎず并非只是使用 使(つか)いすぎもなくて使(つか)いにすぎず并非只是使用 問42: 留学(りゅうがく)するまで、私(わたし)は自分(じぶん)が見(み)ている世界(せかい)がすべてだと思(おも)っていた。実(じつ)はそれが世界(せかい)のほんの小(ちい)さな一部分(いちぶぶん)( )気付(きづ)いていなかった。在留学之前,我以为自己所看到的世界就是全部。实际上我没有意识到那不过是世界的一小部分而已。 でないことにしかでないことにしか只有不是……这一点 でしかないことにでしかないことに仅仅是……而已这一点 にないことでしかでしかないことに仅仅是……而已这一点 にしかないことででしかないことに仅仅是……而已这一点 問43: (会社(かいしゃ)で)A「あれ?あそこにるの、山田(やまだ)さんかな。」 B「山田(やまだ)さんは出張中(しゅっちょうちゅう)だよ。今(いま)ここに( )。」在公司里 A「咦?那边是山田先生吗?」 B「山田先生现在出差呢。他现在不可能在这里吧。」 いないわけじゃないよいないわけじゃないよ并不是不在哦 いるわけないじゃないいるわけないじゃない不可能在吧 いたわけじゃないよいるわけないじゃない不可能在吧 いなかったわけじゃないいるわけないじゃない不可能在吧 問44: A「このタレント、最近(さいきん)よくテレビで見(み)るね。」 B「ほんと。この人(ひと)を見(み)ない日(ひ)はない( )よね。」A「这个艺人最近常在电视上出现呢。」 B「真的。几乎可以说没有不见到他的一天。」 と言(い)ってもいいぐらいだと言(い)ってもいいぐらいだ几乎可以这么说 と言(い)ったらいいだけだと言(い)ったらいいだけだ只要这么说就好 と言(い)ってもいいからだと言(い)ったらいいだけだ只要这么说就好 と言(い)ったらいいことだと言(い)ったらいいだけだ只要这么说就好 問題 8 次の文の ★ に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。問45: 不調(ふちょう)だった山中(やまなか)選手(せんしゅ)がついにゴールを決(き)めた。彼(かれ)に ___ ___ ★ ___ 相当(そうとう)あったはずだ。状态不佳的山中选手终于进球了。他肯定承受着相当大的「もし、またミスをしたら」的压力。 したらしたら如果...的话 というという所谓 プレッシャーはという所谓 「もし、またミスをしたら」という所谓 問46: 「これは地(ち)元(もと)ではよく知(し)られた料理(りょうり)で、このすっぱさがおいしい。ただ、 ___ ___ ★ ___ 増(ふ)えていることだね。」と田中(たなか)さんは語(かた)る。田中先生说:“这是当地很有名的料理,这酸味很美味。不过遗憾的是,最近越来越多的年轻人说他们不太能接受酸味。” なんていうなんていう像...这样说 残念(ざんねん)なのは残念(ざんねん)なのは遗憾的是 若者(わかもの)が最近(さいきん)残念(ざんねん)なのは遗憾的是 すっぱいのが苦手(にがて)だ残念(ざんねん)なのは遗憾的是 問47: 忘(わす)れられないプレゼントは、小学校(しょうがっこう)のときに両親(りょうしん)が買(か)ってくれた自転車(じてんしゃ)です。苦(くる)しい生活(せいかつ)の中(なか)、 ___ ___ ★ ___ 涙(なみだ)が出(で)ます。让我难以忘怀的礼物,是小学时父母为我买的自行车。想到在那艰苦的生活中他们怀着怎样的心情为我买下的,仅凭那一点就让我流泪。 それだけでそれだけで仅凭那一点就 どんな思(おも)いでどんな思(おも)いで怀着怎样的心情 買(か)ってくれたのかとどんな思(おも)いで怀着怎样的心情 思(おも)うとどんな思(おも)いで怀着怎样的心情 問48: 最近(さいきん)、子供(こども)がピアノを習(なら)いたいと言(い)いだした。私(わたし)は、子供(こども)が ___ ___ ★ ___ と思(おも)っている。最近,孩子说想学钢琴。我认为,孩子想做的事情应该让他按想做的方式去做。 したいしたい想做 やりたいやりたい想做 やらせてやりたい想做 と思(おも)うことはやりたい想做 問49: 国民(こくみん)の、政治(せいじ) ___ ___ ★ ___ 政治家(せいじか)は指導力(しどうりょく)を発揮(はっき)できるのだ。只有在国民对政治有信任的情况下,政治家才能发挥领导力。 初(はじ)めて初(はじ)めて只有 に対(たい)するに対(たい)する对 があってに対(たい)する对 信頼(しんらい)に対(たい)する对 問題 9 次の文章を読んで、文全体の内容を考えて、[50]から[54]の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 以下(いか)は、雑誌(ざっし)のコラムである。 日本(にほん)の鉄道(てつどう)ファン 鉄道(てつどう)ファンとは、鉄道(てつどう)が好(す)きで鉄道(てつどう)に関(かん)することを趣味(しゅみ)にしている人(ひと)たちのことだ。鉄道(てつどう)ファンは単(たん)に「鉄(てつ)」と言(い)われたりもする。日本(にほん)では、これまでは「鉄(てつ)」といえば男性(だんせい)だと思(おも)われていたが、近年(きんねん)は女性(じょせい)のファンが急増(きゅうぞう)しているらしい。 ところで、彼(かれ)ら鉄道(てつどう)ファンたちは[50]趣味(しゅみ)を楽(たの)しんでいるのだろうか。 一言(いちごん)で鉄道(てつどう)ファンといってもその趣味(しゅみ)の内容(ないよう)は多種多様(たしゅたよう)だ。そして、電車(でんしゃ)に乗(の)るのが好(す)きな「鉄(てつ)」は「乗(の)り鉄(てつ)」というように、それぞれその内容(ないよう)に対応(たいおう)した呼(よ)び名(な)がある。「乗(の)り鉄(てつ)」 [51]、写真(しゃしん)を撮(と)るのが好(す)きな「撮(と)り鉄(てつ)」、車両(しゃりょう)や鉄道(てつどう)がある風景(ふうけい)を描(えが)く「描(か)き鉄(てつ)」、鉄道(てつどう)の模型(もけい)が好(す)きな「模型(もけい)鉄(てつ)」などだ。 ある40代(だい)の「乗(の)り鉄(てつ)」の女性(じょせい)は鉄道(てつどう)の魅力(みりょく)を[52]語(かた)る。「窓(まど)の外(そと)の風景(ふうけい)をながめていると旅(たび)の気分(きぶん)が味(あじ)わえるし、車(くるま)と違(ちが)って座(すわ)っているだけで目的地(もくてきち)に着(つ)けるのがいい」。「模型(もけい)鉄(てつ)」である30代(だい)の男性(だんせい)は、模型(もけい)の魅力(みりょく)について「車両(しゃりょう)の形(かたち)を見(み)ているだけでうっとり。本物(ほんもの)は買(か)えないけど模型(もけい)なら買(か)えるし」と説明(せつめい)する。 また、最近(さいきん)急増(きゅうぞう)している女性(じょせい)ファンには「ママ鉄(てつ)」も多(おお)い。電車(でんしゃ)を見(み)たがる子(こ)どもを連(つ)れて電車(でんしゃ)を見(み)に行(い)くうち、自分(じぶん)も鉄道(てつどう)ファンになってしまったという人(ひと)たちだ。[53」の特徴(とくちょう)は、他(ほか)の「鉄(てつ)」とは異(こと)なり、ホームではなく、電車(でんしゃ)が見(み)えるところにある公園(こうえん)やレストランなど、子(こ)どもと一緒(いっしょ)にゆっくり過(す)ごせる場所(ばしょ)で電車(でんしゃ)を見(み)るという点(てん)である。 鉄道(てつどう)ファンにはいろいろなタイプがあり、楽(たの)しみ方(かた)も[54]。 以下(いか)は、雑誌(ざっし)のコラムである。以下是一篇杂志专栏。 日本(にほん)の鉄道(てつどう)ファン日本的铁道迷 鉄道(てつどう)ファンとは、鉄道(てつどう)が好(す)きで鉄道(てつどう)に関(かん)することを趣味(しゅみ)にしている人(ひと)たちのことだ。所谓铁道迷,指的是喜欢铁路并把与铁路有关的事作为兴趣的人。鉄道(てつどう)ファンは単(たん)に「鉄(てつ)」と言(い)われたりもする。铁道迷有时也简称为「鉄」。日本(にほん)では、これまでは「鉄(てつ)」といえば男性(だんせい)だと思(おも)われていたが、近年(きんねん)は女性(じょせい)のファンが急増(きゅうぞう)しているらしい。在日本,以往提到「鉄」时,人们普遍认为是男性,但近年来女性爱好者似乎急剧增加。 ところで、彼(かれ)ら鉄道(てつどう)ファンたちは[50]趣味(しゅみ)を楽(たの)しんでいるのだろうか。话说回来,他们这些铁道迷是如何享受这一爱好的呢? 一言(いちごん)で鉄道(てつどう)ファンといってもその趣味(しゅみ)の内容(ないよう)は多種多様(たしゅたよう)だ。即便一言说是铁道迷,其爱好的内容也多种多样。そして、電車(でんしゃ)に乗(の)るのが好(す)きな「鉄(てつ)」は「乗(の)り鉄(てつ)」というように、それぞれその内容(ないよう)に対応(たいおう)した呼(よ)び名(な)がある。例如,喜欢坐电车的人被称为「乗り鉄」,每种爱好都有相应的称呼。「乗(の)り鉄(てつ)」 [51]、写真(しゃしん)を撮(と)るのが好(す)きな「撮(と)り鉄(てつ)」、車両(しゃりょう)や鉄道(てつどう)がある風景(ふうけい)を描(えが)く「描(か)き鉄(てつ)」、鉄道(てつどう)の模型(もけい)が好(す)きな「模型(もけい)鉄(てつ)」などだ。除了「乗り鉄」之外,还有喜欢拍照的「撮り鉄」、喜欢绘画车辆或铁路风景的「描き鉄」、喜欢铁路模型的「模型鉄」等。 ある40代(だい)の「乗(の)り鉄(てつ)」の女性(じょせい)は鉄道(てつどう)の魅力(みりょく)を[52]語(かた)る。一位40多岁的「乗り鉄」女性如此谈起铁路的魅力:「窓(まど)の外(そと)の風景(ふうけい)をながめていると旅(たび)の気分(きぶん)が味(あじ)わえるし、車(くるま)と違(ちが)って座(すわ)っているだけで目的地(もくてきち)に着(つ)けるのがいい」。「眺望窗外的风景就能感受到旅行的气氛,而且与开车不同,只要坐着就能到达目的地,这点很好。」「模型(もけい)鉄(てつ)」である30代(だい)の男性(だんせい)は、模型(もけい)の魅力(みりょく)について「車両(しゃりょう)の形(かたち)を見(み)ているだけでうっとり。作为「模型鉄」的一位30多岁男性谈到模型的魅力时说:「仅仅看着车体的造型就让人神往。本物(ほんもの)は買(か)えないけど模型(もけい)なら買(か)えるし」と説明(せつめい)する。买不到真车,但模型可以买到。」他这样解释道。 また、最近(さいきん)急増(きゅうぞう)している女性(じょせい)ファンには「ママ鉄(てつ)」も多(おお)い。此外,在最近激增的女性粉丝中,很多是「ママ鉄」。電車(でんしゃ)を見(み)たがる子(こ)どもを連(つ)れて電車(でんしゃ)を見(み)に行(い)くうち、自分(じぶん)も鉄道(てつどう)ファンになってしまったという人(ひと)たちだ。她们是那种带着想看电车的孩子去看电车,渐渐自己也成了铁道迷的人。[53」の特徴(とくちょう)は、他(ほか)の「鉄(てつ)」とは異(こと)なり、ホームではなく、電車(でんしゃ)が見(み)えるところにある公園(こうえん)やレストランなど、子(こ)どもと一緒(いっしょ)にゆっくり過(す)ごせる場所(ばしょ)で電車(でんしゃ)を見(み)るという点(てん)である。她们的特点与其他「鉄」不同,不是在站台,而是在能看到电车的公园或餐厅等能与孩子一起悠闲度过的地方看电车。 鉄道(てつどう)ファンにはいろいろなタイプがあり、楽(たの)しみ方(かた)も[54]。铁道迷类型各异,享受方式也多种多样。問50: [50][50] それほどそれほど那么 どのようにどのように如何 それでもどのように如何 どちらのどのように如何 問51: [51][51] にかわってにかわって代替 によってによって由 のうえによって由 のほかによって由 問52: [52][52] こうこう这样 そうそう那样 同様(どうよう)にそう那样 以上(いじょう)のようにそう那样 問53: [53][53] 鉄道(てつどう)ファン鉄道(てつどう)ファン铁路迷 女性(じょせい)ファン女性(じょせい)ファン女性粉丝 彼女(かのじょ)たち女性(じょせい)ファン女性粉丝 大人(おとな)たち女性(じょせい)ファン女性粉丝 問54: [54][54] さまざまださまざまだ各种各样 さまざまと言(い)われたさまざまと言(い)われた被称为各种各样的 さまざまである点(てん)ださまざまと言(い)われた被称为各种各样的 さまざまだと思(おも)われているさまざまと言(い)われた被称为各种各样的 問題 10 次の(1)から(5)の文章を 読んで、後の問いに対する答えとして 最もよいものを1・2・3・4から一つ選びなさい。 (1) マスコミで毎日(まいにち)のように環境(かんきょう)問題(もんだい)を取(と)り上(あ)げられているが、本当(ほんとう)に「環境(かんきょう)問題(もんだい)」と言(い)っていいのだろうか。 地球温暖化(ちきゅうおんだんか)にしろ、森林(しんりん)破壊(はかい)(注(ちゅう))にしろ、エネルギー資源(しげん)の不足(ふそく)にしろ、これらはどれも人類(じんるい)によって起(お)こされた問題(もんだい)である。しかし、このような問題(もんだい)を環境(かんきょう)問題(もんだい)と呼(よ)ぶことで、人(ひと)は無意識(むいしき)のうちにその問題(もんだい)から目(め)をそらしているのではなか。むしろ「人間(にんげん)問題(もんだい)」と呼(よ)ぶことで自分(じぶん)の問題(もんだい)としてとらえることになり、未来(みらい)の環境(かんきょう)を変(か)えることができるのではないだろうか。 マスコミで毎日(まいにち)のように環境(かんきょう)問題(もんだい)を取(と)り上(あ)げられているが、本当(ほんとう)に「環境(かんきょう)問題(もんだい)」と言(い)っていいのだろうか。媒体几乎每天都在报道环境问题,但真的可以称之为“环境问题”吗? 地球温暖化(ちきゅうおんだんか)にしろ、森林(しんりん)破壊(はかい)(注(ちゅう))にしろ、エネルギー資源(しげん)の不足(ふそく)にしろ、これらはどれも人類(じんるい)によって起(お)こされた問題(もんだい)である。无论是全球变暖、森林破坏(注)、还是能源短缺,这些都是由人类造成的问题。しかし、このような問題(もんだい)を環境(かんきょう)問題(もんだい)と呼(よ)ぶことで、人(ひと)は無意識(むいしき)のうちにその問題(もんだい)から目(め)をそらしているのではなか。但是,把这类问题称为“环境问题”,会不会让人们无意识地回避这些问题?むしろ「人間(にんげん)問題(もんだい)」と呼(よ)ぶことで自分(じぶん)の問題(もんだい)としてとらえることになり、未来(みらい)の環境(かんきょう)を変(か)えることができるのではないだろうか。倒不如称之为“人类问题”,这样人们会把它当作自己的问题来对待,也许就能改变未来的环境,不是吗?(注(ちゅう)) 森林(しんりん)破壊(はかい): 森林(しんりん)を壊(こわ)されて少(すく)なくなったりなくなったりすること問55: 筆者(ひっしゃ)は、なぜ環境(かんきょう)問題(もんだい)を「人間(にんげん)問題(もんだい)」と呼(よ)んだほうがよいと考(かんが)えているか。作者为什么认为把环境问题称为“人类问题”更好? 環境(かんきょう)は人間(にんげん)にしか変(か)えられないから環境(かんきょう)は人間(にんげん)にしか変(か)えられないから因为环境只有人类才能改变 良(よ)い環境(かんきょう)を必要(ひつよう)としているのは人間(にんげん)だから良(よ)い環境(かんきょう)を必要(ひつよう)としているのは人間(にんげん)だから因为需要良好环境的是人类 人間(にんげん)が責任(せきにん)を持(も)って考(かんが)えるべき問題(もんだい)だから。良(よ)い環境(かんきょう)を必要(ひつよう)としているのは人間(にんげん)だから因为需要良好环境的是人类 人間(にんげん)の生活(せいかつ)に多大(ただい)な影響(えいきょう)を与(あた)えている問題(もんだい)だから良(よ)い環境(かんきょう)を必要(ひつよう)としているのは人間(にんげん)だから因为需要良好环境的是人类 (2) 以下(いか)は、ある会社(かいしゃ)が出(だ)したメールの内容(ないよう)である。 お客様(きゃくさま)各位(かくい)いつも「ジミック」のプリンターをご愛用(あいよう)いただき、ありがとうございます。さて、弊社(へいしゃ)では、お客様(きゃくさま)がプリンター用(よう)インクを追加(ついか)購入(こうにゅう)(注(ちゅう))なさる際(さい)に、定価(ていか)の5%引(ひ)きでお求(もと)めいただいておりますが、この7、8月(がつ)中(ちゅう)に購入(こうにゅう)のお申(もう)し込(こ)みをさせたお客様(きゃくさま)には、さらにお得(え)な特別(とくべつ)割引(わりびき)価格(かかく)でお届(とど)けいたします。この機会(きかい)にご利用(りよう)いただければ幸(さいわ)いです。詳(くわ)しくはホームページをご覧(らん)ください。 http://www.jimick.jp.com 今後(こんご)とも「ジミック」の製品(せいひん)をご愛用(あいよう)くださいますようお願(ねが)い申(もう)し上(あ)げます。 以下(いか)は、ある会社(かいしゃ)が出(だ)したメールの内容(ないよう)である。以下是某公司发出的电子邮件内容。 お客様(きゃくさま)各位(かくい)各位客户:いつも「ジミック」のプリンターをご愛用(あいよう)いただき、ありがとうございます。感谢您一直以来对「ジミック」打印机的支持。さて、弊社(へいしゃ)では、お客様(きゃくさま)がプリンター用(よう)インクを追加(ついか)購入(こうにゅう)(注(ちゅう))なさる際(さい)に、定価(ていか)の5%引(ひ)きでお求(もと)めいただいておりますが、この7、8月(がつ)中(ちゅう)に購入(こうにゅう)のお申(もう)し込(こ)みをさせたお客様(きゃくさま)には、さらにお得(え)な特別(とくべつ)割引(わりびき)価格(かかく)でお届(とど)けいたします。我们公司在客户追加购买打印机用墨水时,通常按定价的95折(即优惠5%)提供,但在7、8月期间提出购买申请的客户,将可享受更为优惠的特别折扣价格。この機会(きかい)にご利用(りよう)いただければ幸(さいわ)いです。希望您能利用此机会。詳(くわ)しくはホームページをご覧(らん)ください。详情请参阅主页。 http://www.jimick.jp.comhttp://www.jimick.jp.com 今後(こんご)とも「ジミック」の製品(せいひん)をご愛用(あいよう)くださいますようお願(ねが)い申(もう)し上(あ)げます。今后也请继续惠顾「ジミック」的产品。(注(ちゅう)) 購入(こうにゅう)する: 買(か)う問56: この会社(かいしゃ)の割引(わりびき)サービスについて正(ただ)しいものはどれか。关于这家公司的折扣服务,以下哪项是正确的? 「ジミック」のプリンターを使(つか)っている人(ひと)は、7、8月(がつ)中(ちゅう)だけインクを5%引(ひ)きで買(か)うことできる。「ジミック」のプリンターを使(つか)っている人(ひと)は、7、8月(がつ)中(ちゅう)だけインクを5%引(ひ)きで買(か)うことできる。使用「ジミック」打印机的人只有在7、8月期间才能以5%折扣购买墨水。 「ジミック」のプリンターを使(つか)っている人(ひと)が7、8月(がつ)中(ちゅう)にインクを注文(ちゅうもん)すれば、5%引(ひ)きより安(やす)く買(か)うことができる。「ジミック」のプリンターを使(つか)っている人(ひと)が7、8月(がつ)中(ちゅう)にインクを注文(ちゅうもん)すれば、5%引(ひ)きより安(やす)く買(か)うことができる。使用「ジミック」打印机的人如果在7、8月期间订购墨水,就能以比5%折扣更低的价格购买。 「ジミック」のプリンターを7,8月中(がつちゅう)に買(か)う人(ひと)は、インクを5%引(ひ)きより安(やす)く買(か)うことができる。「ジミック」のプリンターを使(つか)っている人(ひと)が7、8月(がつ)中(ちゅう)にインクを注文(ちゅうもん)すれば、5%引(ひ)きより安(やす)く買(か)うことができる。使用「ジミック」打印机的人如果在7、8月期间订购墨水,就能以比5%折扣更低的价格购买。 「ジミック」のプリンターを7,8月(がつ)中(ちゅう)に買(か)う人(ひと)がインクを一緒(いっしょ)に注文(ちゅうもん)すれば、どちらも5%引(ひ)きで買(か)うことができる。「ジミック」のプリンターを使(つか)っている人(ひと)が7、8月(がつ)中(ちゅう)にインクを注文(ちゅうもん)すれば、5%引(ひ)きより安(やす)く買(か)うことができる。使用「ジミック」打印机的人如果在7、8月期间订购墨水,就能以比5%折扣更低的价格购买。 (3) 恐(おそ)れてはいけないとか、不安(ふあん)を持(も)ってはいけないとか言(い)われることがあるかもしれない。しかし、恐怖(きょうふ)や不安(ふあん)は、車(くるま)にたとえればブレーキである。車(くるま)に安全(あんぜん)にとって重要(じゅうよう)なのはアクセルではなく、ブレーキなのだ。アクセルをふかして(注(ちゅう)1)スピードを出(だ)すことより、危険(きけん)を察知(さっち)して(注(ちゅう)2)ブレーキをかけて止(と)まったり、スピードを落(お)としたりしたことで事故(じこ)は防(ふせ)げる。その意味(いみ)で、ブレーキのない車(くるま)を走(はし)らせることはできないのだ。われわれ人間(にんげん)も恐怖(きょうふ)や不安(ふあん)という名(めい)のブレーキを使(つか)って、自分(じぶん)たちの安全(あんぜん)に役立(やくだ)てることが大切(たいせつ)だ。 (広瀬(ひろせ)弘忠(ひろただ) 『人(ひと)はなぜ危険(きけん)に近(ちか)づくのか』による) 恐(おそ)れてはいけないとか、不安(ふあん)を持(も)ってはいけないとか言(い)われることがあるかもしれない。有时会有人说不该害怕、不该感到不安。しかし、恐怖(きょうふ)や不安(ふあん)は、車(くるま)にたとえればブレーキである。然而,恐惧与不安,如果用汽车来比喻,就是刹车。車(くるま)に安全(あんぜん)にとって重要(じゅうよう)なのはアクセルではなく、ブレーキなのだ。对于汽车的安全而言,重要的不是油门,而是刹车。アクセルをふかして(注(ちゅう)1)スピードを出(だ)すことより、危険(きけん)を察知(さっち)して(注(ちゅう)2)ブレーキをかけて止(と)まったり、スピードを落(お)としたりしたことで事故(じこ)は防(ふせ)げる。与猛踩油门(注1:提高速度)相比,正是察觉到危险(注2)后踩刹车停下或减速,才能防止事故。その意味(いみ)で、ブレーキのない車(くるま)を走(はし)らせることはできないのだ。从这个意义上说,不能让没有刹车的车行驶。われわれ人間(にんげん)も恐怖(きょうふ)や不安(ふあん)という名(めい)のブレーキを使(つか)って、自分(じぶん)たちの安全(あんぜん)に役立(やくだ)てることが大切(たいせつ)だ。我们人类也应当把名为恐惧与不安的刹车用于保障自身的安全,这一点很重要。 (広瀬(ひろせ)弘忠(ひろただ) 『人(ひと)はなぜ危険(きけん)に近(ちか)づくのか』による)根据広瀬弘忠『人はなぜ危険に近づくのか』(注(ちゅう)1) アクセルをふかす: アクセルを強(つよ)く踏(ふ)んでエンジンを早(はや)く回転(かいてん)させる(注(ちゅう)2) ~を察知(さっち)する: ~に気(き)がつく問57: 筆者(ひっしゃ)は、恐怖(きょうふ)や不安(ふあん)をどうとらえているか。作者如何看待恐惧与不安? 恐怖(きょうふ)や不安(ふあん)は、安全性(あんぜんせい)の向上(こうじょう)を妨(さまた)げる。恐怖(きょうふ)や不安(ふあん)は、安全性(あんぜんせい)の向上(こうじょう)を妨(さまた)げる。恐惧和不安会妨碍安全性的提高。 恐怖(きょうふ)や不安(ふあん)を感(かん)じることが、安全(あんぜん)につながる。恐怖(きょうふ)や不安(ふあん)を感(かん)じることが、安全(あんぜん)につながる。感到恐惧和不安有助于安全。 恐怖(きょうふ)や不安(ふあん)を取(と)り除(のぞ)くことが、安全(あんぜん)に役立(やくだ)つ。恐怖(きょうふ)や不安(ふあん)を感(かん)じることが、安全(あんぜん)につながる。感到恐惧和不安有助于安全。 恐怖(きょうふ)や不安(ふあん)があるうちは、安全(あんぜん)とは言(い)えない。恐怖(きょうふ)や不安(ふあん)を感(かん)じることが、安全(あんぜん)につながる。感到恐惧和不安有助于安全。 (4) 人(ひと)に強(つよ)い影響(えいきょう)を与(あた)えるのは大部(たいぶ)(注(ちゅう)1)からなる作品(さくひん)とは限(かぎ)りません。何気(なにげ)なく(注(ちゅう)2)読(よ)んだ、たった一言(いちごん)に心(こころ)打(う)たれることもあります。そして、書物(しょもつ)を越(こ)えて、私(わたし)たちは世(よ)の中(なか)のあらゆるできごとについても同(おな)じように、そのときどきに応(おう)じた深度(しんど)で読(よ)んでいるのです。つまり、読(よ)みとろうと思(おも)えばどんなできごとからでも「自分(じぶん)にとって意味(いみ)あること」を読(よ)みとれるということではないでしょうか。学(まな)ぼうとする姿勢(しせい)があれば何(なに)からでも価値(かち)あることが学(まな)びとれるのだとつくづく私(わたし)は思(おも)うのです。 (村田(むらた)夏子(なつこ) 『読書(どくしょ)の心理学(しんりがく)ー読書(どくしょ)で開(あ)く心(こころ)の世界(せかい)への扉(とびら)』による) 人(ひと)に強(つよ)い影響(えいきょう)を与(あた)えるのは大部(たいぶ)(注(ちゅう)1)からなる作品(さくひん)とは限(かぎ)りません。给人强烈影响的未必是由大部注1构成的作品。何気(なにげ)なく(注(ちゅう)2)読(よ)んだ、たった一言(いちごん)に心(こころ)打(う)たれることもあります。有时会被无意中注2读到的那短短一句话所打动。そして、書物(しょもつ)を越(こ)えて、私(わたし)たちは世(よ)の中(なか)のあらゆるできごとについても同(おな)じように、そのときどきに応(おう)じた深度(しんど)で読(よ)んでいるのです。而且,超越书籍,我们对世间的各种事件也是以同样的方式、按当时的深度去阅读的。つまり、読(よ)みとろうと思(おも)えばどんなできごとからでも「自分(じぶん)にとって意味(いみ)あること」を読(よ)みとれるということではないでしょうか。也就是说,如果愿意去读,从任何事件都能读出「对自己有意义的事」,不是吗?学(まな)ぼうとする姿勢(しせい)があれば何(なに)からでも価値(かち)あることが学(まな)びとれるのだとつくづく私(わたし)は思(おも)うのです。我深感,只要有想学习的姿态,就能从任何事物中学到有价值的东西。 (村田(むらた)夏子(なつこ) 『読書(どくしょ)の心理学(しんりがく)ー読書(どくしょ)で開(あ)く心(こころ)の世界(せかい)への扉(とびら)』による)出自村田夏子 『読書の心理学ー読書で開く心の世界への扉』(注(ちゅう)1) 大部(たいぶ): 書物(しょもつ)の冊数(さっすう)やページ数(すう)が多(おお)いこと(注(ちゅう)2) 何気(なにげ)なく: はっきりとした目的(もくてき)や理由(りゆう)を持(も)たないで問58: 人(ひと)に強(つよ)い影響(えいきょう)を与(あた)えるのは大部(たいぶ)からなる作品(さくひん)とは限(かぎ)りませんとあるが、なぜか。给人强烈影响的未必是由篇幅很大的作品,这是为什么? 強(つよ)い影響(えいきょう)を与(あた)えるのかどうかは、読(よ)み手(て)の姿勢(しせい)で決(き)まるものであるから強(つよ)い影響(えいきょう)を与(あた)えるのかどうかは、読(よ)み手(て)の姿勢(しせい)で決(き)まるものであるから因为是否能产生强烈影响是由读者的态度决定的 どのような作品(さくひん)でも、読(よ)めば読(よ)むほど強(つよ)い影響(えいきょう)を受(う)けるものであるからどのような作品(さくひん)でも、読(よ)めば読(よ)むほど強(つよ)い影響(えいきょう)を受(う)けるものであるから因为无论什么作品,读得越多就越会受到强烈影响 人々(ひとびと)にどのような影響(えいきょう)を与(あた)えるかは、書物(しょもつ)によってそれぞれ異(こと)なるからどのような作品(さくひん)でも、読(よ)めば読(よ)むほど強(つよ)い影響(えいきょう)を受(う)けるものであるから因为无论什么作品,读得越多就越会受到强烈影响 書物(しょもつ)だけでなく、世(よ)の中(なか)のできごとからもさまざまな影響(えいきょう)を受(う)けているからどのような作品(さくひん)でも、読(よ)めば読(よ)むほど強(つよ)い影響(えいきょう)を受(う)けるものであるから因为无论什么作品,读得越多就越会受到强烈影响 (5) ぼくはいつも思(おも)うのだが、視覚(しかく)にとらえたものをただ単(たん)に描(か)いても、決(けっ)して絵画(かいが)にはならない。視覚(しかく)のかなた(注(ちゅう)1)にかくされているものをとらえて、それを画面(がめん)に定着(ていちゃく)させたとき、はじめて絵画(かいが)が誕生(たんじょう)する。絵画(かいが)とは目(め)の前(まえ)の自然(しぜん)を心(こころ)のなかに消化(しょうか)し、それをもう一度(いちど)吐(は)きだす作業(さぎょう)によって生(う)ませるのだ。そうすることによってはじめて普遍的(ふへんてき)な(注(ちゅう)2)美(び)の世界(せかい)が出現(しゅつげん)するのだと思(おも)う。だから芸術(げいじゅつ)というものは、理屈(りくつ)(注(ちゅう)3)では解決(かいけつ)できないものなのだ。理屈(りくつ)を超(こ)えたところに本当(ほんとう)の美(び)がある。 (石本(いしもと)正(しょう) 『絵(え)をかくよろこび』による) ぼくはいつも思(おも)うのだが、視覚(しかく)にとらえたものをただ単(たん)に描(か)いても、決(けっ)して絵画(かいが)にはならない。我总是这样想:仅仅把视觉捕捉到的事物照搬描绘,决不会成为真正的绘画。視覚(しかく)のかなた(注(ちゅう)1)にかくされているものをとらえて、それを画面(がめん)に定着(ていちゃく)させたとき、はじめて絵画(かいが)が誕生(たんじょう)する。只有当捕捉到隐藏在视觉彼方注1的事物并将其固定在画面上时,绘画才得以诞生。絵画(かいが)とは目(め)の前(まえ)の自然(しぜん)を心(こころ)のなかに消化(しょうか)し、それをもう一度(いちど)吐(は)きだす作業(さぎょう)によって生(う)ませるのだ。绘画是将眼前的自然在心中消化,然后再一次吐露出来的工作所孕育出来的。そうすることによってはじめて普遍的(ふへんてき)な(注(ちゅう)2)美(び)の世界(せかい)が出現(しゅつげん)するのだと思(おも)う。我认为,只有通过那样做,普遍的注2美的世界才会显现。だから芸術(げいじゅつ)というものは、理屈(りくつ)(注(ちゅう)3)では解決(かいけつ)できないものなのだ。所以所谓艺术,是无法用理屈注3来解决的东西。理屈(りくつ)を超(こ)えたところに本当(ほんとう)の美(び)がある。真正的美存在于超越理屈的地方。 (石本(いしもと)正(しょう) 『絵(え)をかくよろこび』による)摘自 石本正 『絵をかくよろこび』(注(ちゅう)1) かなた: 向(む)こう(注(ちゅう)2) 普遍的(ふへんてき)な: 広(ひろ)くすべてのものに共通(きょうつう)して見(み)られる(注(ちゅう)3) 理屈(りくつ): 論理的(ろんりてき)な説明(せつめい)問59: 筆者(ひっしゃ)が考(かんが)える絵画(かいが)とはどのようなものか。笔者所认为的绘画是怎样的东西? 目(め)で見(み)たものを想像(そうぞう)力(りょく)で補(おぎな)い美(うつく)しく描(か)き表(あらわ)したもの目(め)で見(み)たものを想像(そうぞう)力(りょく)で補(おぎな)い美(うつく)しく描(か)き表(あらわ)したもの对用想象力补足视觉所见并美化描绘的东西的称呼 目(め)で見(み)たものを心(こころ)の中(なか)に感(かん)じ取(と)って描(か)き表(あらわ)したもの目(め)で見(み)たものを心(こころ)の中(なか)に感(かん)じ取(と)って描(か)き表(あらわ)したもの对把通过眼睛看到的事物在心中感受并描绘出来的东西的称呼 目(め)の前(まえ)に存在(そんざい)しないものを想像(そうぞう)しながら描(か)き表(あらわ)したもの目(め)で見(み)たものを心(こころ)の中(なか)に感(かん)じ取(と)って描(か)き表(あらわ)したもの对把通过眼睛看到的事物在心中感受并描绘出来的东西的称呼 目(め)の前(まえ)にあるものをできるだけ現実(げんじつ)に近(ちか)づけて描(か)き表(あらわ)したもの目(め)で見(み)たものを心(こころ)の中(なか)に感(かん)じ取(と)って描(か)き表(あらわ)したもの对把通过眼睛看到的事物在心中感受并描绘出来的东西的称呼 問題 11 つぎの(1)から(3)の文章を 読んで、後の問いに対する答えとして 最もよいものを1・2・3・4から一つ えらびください。 (1) 「日本(にほん)の消費者(しょうひしゃ)は世界(せかい)一(いち)、目(め)が肥(こ)えている(注(ちゅう)1)」という言葉(ことば)には2つの意味(いみ)がある。第(だい)1は機能(きのう)や味(あじ)などへの要求(ようきゅう)水準(すいじゅん)が高(たか)いこと。第(だい)2には、わずかな傷(きず)も許(ゆる)さないなど見(み)た目(め)へのこだわりだ。 消費者(しょうひしゃ)は後者(こうしゃ)のこだわりを捨(す)てつつある。それでは消費者(しょうひしゃ)は様々(さまざま)「傷(きず)物(もの)」に目(め)を向(む)け、我慢(がまん)して買(か)っているのか。必(かなら)ずもそうではない。 衣料品(いりょうひん)や家具(かぐ)などでは中古(ちゅうこ)品(ひん)市場(いちば)や消費者(しょうひしゃ)同士(どうし)の交換(こうかん)が盛(さか)んだ。再利用(さいりよう)でごみが減(へ)り、環境(かんきょう)もいい。商品(しょうひん)の傷(きず)も前(まえ)の使用者(しようしゃ)のぬくもり(注(ちゅう)2)とプラスにとらえる感性(かんせい)(注(ちゅう)3)が若(わか)い人(ひと)を中心(ちゅうしん)に広(ひろ)がっている。 規格(きかく)(注(ちゅう)4)外(そと)の農産物(のうさんぶつ)も似(に)ている。ごみになるはずものを安(やす)く使(つか)い、エコロジーと節約(せつやく)を両立(りょうりつ)させることに、前(まえ)向(む)きの価値(かち)を見(み)いだしているのではないか。不(ふ)ぞろいな野菜(やさい)は、むしろ手(て)作(つく)り品(ひん)を思(おも)わせる長所(ちょうしょ)。消費者(しょうひしゃ)の新(あら)たな価値観(かちかん)に、企業(きぎょう)がようやく追(お)いついてきた。 市場(しじょう)が広(ひろ)がれば、粗悪(そあく)品(ひん)(注(ちゅう)5)や不(ふ)良品(りょうひん)が出回(でまわ)る可能性(かのうせい)も高(たか)まる。なぜ安(やす)いのか。本来(ほんらい)の価値(かち)は損(そこ)なわれていないか。企業(きぎょう)の責任(せきにん)は重(おも)い。消費者(しょうひしゃ)にも「厳(きび)しい目(め)」をきちんと持(も)つことが求(もと)められる。 (日本(にほん)経済(けいざい)新聞(しんぶん)2009年(ねん)8月(がつ)27日付(ひづけ)朝刊(ちょうかん)による) 「日本(にほん)の消費者(しょうひしゃ)は世界(せかい)一(いち)、目(め)が肥(こ)えている(注(ちゅう)1)」という言葉(ことば)には2つの意味(いみ)がある。「日本の消費者は世界一、目が肥えている注1」这句话有两种含义。第(だい)1は機能(きのう)や味(あじ)などへの要求(ようきゅう)水準(すいじゅん)が高(たか)いこと。第1是對功能、口味等的要求水準很高。第(だい)2には、わずかな傷(きず)も許(ゆる)さないなど見(み)た目(め)へのこだわりだ。第2是對外觀的講究,比如連一點點瑕疵也不願容忍。 消費者(しょうひしゃ)は後者(こうしゃ)のこだわりを捨(す)てつつある。消費者正在逐漸放棄後者的講究。それでは消費者(しょうひしゃ)は様々(さまざま)「傷(きず)物(もの)」に目(め)を向(む)け、我慢(がまん)して買(か)っているのか。那麼,消費者是否將目光投向各種「傷物」,並忍著買下它們呢?必(かなら)ずもそうではない。未必如此。 衣料品(いりょうひん)や家具(かぐ)などでは中古(ちゅうこ)品(ひん)市場(いちば)や消費者(しょうひしゃ)同士(どうし)の交換(こうかん)が盛(さか)んだ。在服裝和家具等方面,二手市場和消費者之間的交換很活躍。再利用(さいりよう)でごみが減(へ)り、環境(かんきょう)もいい。通過再利用可以減少垃圾,有利於環境。商品(しょうひん)の傷(きず)も前(まえ)の使用者(しようしゃ)のぬくもり(注(ちゅう)2)とプラスにとらえる感性(かんせい)(注(ちゅう)3)が若(わか)い人(ひと)を中心(ちゅうしん)に広(ひろ)がっている。將商品的划痕視為前任使用者的溫度注2並以正面角度看待的這種感性注3,正以年輕人為中心擴散。 規格(きかく)(注(ちゅう)4)外(そと)の農産物(のうさんぶつ)も似(に)ている。不符規格注4的農產品也類似。ごみになるはずものを安(やす)く使(つか)い、エコロジーと節約(せつやく)を両立(りょうりつ)させることに、前(まえ)向(む)きの価値(かち)を見(み)いだしているのではないか。把本該成為垃圾的東西廉價利用,在生態與節約之間實現平衡,從中發現積極的價值,難道不是這樣嗎?不(ふ)ぞろいな野菜(やさい)は、むしろ手(て)作(つく)り品(ひん)を思(おも)わせる長所(ちょうしょ)。不整齊的蔬菜反而有讓人聯想到手工製品的優點。消費者(しょうひしゃ)の新(あら)たな価値観(かちかん)に、企業(きぎょう)がようやく追(お)いついてきた。企業終於對消費者的新價值觀赶上了。 市場(しじょう)が広(ひろ)がれば、粗悪(そあく)品(ひん)(注(ちゅう)5)や不(ふ)良品(りょうひん)が出回(でまわ)る可能性(かのうせい)も高(たか)まる。如果市場擴大,粗劣品注5和不良品流通的可能性也會增加。なぜ安(やす)いのか。為什麼便宜?本来(ほんらい)の価値(かち)は損(そこ)なわれていないか。本來的價值沒有被損害嗎?企業(きぎょう)の責任(せきにん)は重(おも)い。企業的責任重大。消費者(しょうひしゃ)にも「厳(きび)しい目(め)」をきちんと持(も)つことが求(もと)められる。也要求消費者要有“嚴格的眼光”。 (日本(にほん)経済(けいざい)新聞(しんぶん)2009年(ねん)8月(がつ)27日付(ひづけ)朝刊(ちょうかん)による)根據《日本經濟新聞》2009年8月27日晨報的報導。(注(ちゅう)1) 目(め)が肥(こ)えている: よい物(もの)を見慣(みな)れていて、物(もの)の価値(かち)がわかる(注(ちゅう)2) ぬくもり: あたたかい感(かん)じ(注(ちゅう)3) 感性(かんせい): 感(かん)じ方(かた)(注(ちゅう)4) 規格(きかく): 基準(きじゅん)(注(ちゅう)5) 粗悪(そあく)品(ひん): 粗末(そまつ)で質(しつ)が悪(わる)いもの問60: 以前(いぜん)と比(くら)べ、消費者(しょうひしゃ)はどのように変(か)わったか。与以前相比,消费者发生了怎样的变化。 商品(しょうひん)の機能(きのう)や味(あじ)を重視(じゅうし)しなくなった。商品(しょうひん)の機能(きのう)や味(あじ)を重視(じゅうし)しなくなった。不再重视商品的功能或味道。 商品(しょうひん)の機能(きのう)や味(あじ)を重視(じゅうし)するようになった。商品(しょうひん)の機能(きのう)や味(あじ)を重視(じゅうし)するようになった。开始重视商品的功能或味道。 商品(しょうひん)の傷(きず)などの見(み)た目(め)を気(き)にしなくなった。商品(しょうひん)の機能(きのう)や味(あじ)を重視(じゅうし)するようになった。开始重视商品的功能或味道。 商品(しょうひん)の傷(きず)などの見(み)た目(め)を気(き)にするようになった。商品(しょうひん)の機能(きのう)や味(あじ)を重視(じゅうし)するようになった。开始重视商品的功能或味道。 問61: 筆者(ひっしゃ)は、消費者(しょうひしゃ)の意識(いしき)の変化(へんか)をどのようにとらえているか。笔者如何看待消费者意识的变化? 少(すこ)しぐらい質(しつ)が下(さ)がっても、安(やす)いほうがいいと考(かんが)えるようになった。少(すこ)しぐらい質(しつ)が下(さ)がっても、安(やす)いほうがいいと考(かんが)えるようになった。即使质量稍微下降,也认为便宜更好。 ものに対(たい)する要求(ようきゅう)水準(すいじゅん)が下(さ)がって、どの商品(しょうひん)にも価値(かち)を認(みと)めるようになった。ものに対(たい)する要求(ようきゅう)水準(すいじゅん)が下(さ)がって、どの商品(しょうひん)にも価値(かち)を認(みと)めるようになった。对物品的要求标准降低,开始认为任何商品都有其价值。 多少(たしょう)問題(もんだい)があっても、環境(かんきょう)のために我慢(がまん)するほうがいいと思(おも)うようになった。ものに対(たい)する要求(ようきゅう)水準(すいじゅん)が下(さ)がって、どの商品(しょうひん)にも価値(かち)を認(みと)めるようになった。对物品的要求标准降低,开始认为任何商品都有其价值。 今(いま)まで問題(もんだい)があると思(おも)われたものにも、違(ちが)った価値(かち)があると思(おも)うようになった。ものに対(たい)する要求(ようきゅう)水準(すいじゅん)が下(さ)がって、どの商品(しょうひん)にも価値(かち)を認(みと)めるようになった。对物品的要求标准降低,开始认为任何商品都有其价值。 問62: 追(お)いついてきたとあるが、企業(きぎょう)がどうなってきたのか。文中写着赶上来了,企业发生了哪些变化? 見(み)た目(め)にこだわらなくなった。見(み)た目(め)にこだわらなくなった。不再在意外观。 環境(かんきょう)への責任(せきにん)の重(おも)さを感(かん)じ始(はじ)めた。環境(かんきょう)への責任(せきにん)の重(おも)さを感(かん)じ始(はじ)めた。开始意识到对环境负有沉重的责任。 消費者(しょうひしゃ)の厳(きび)しい目(め)を意識(いしき)するようになった。環境(かんきょう)への責任(せきにん)の重(おも)さを感(かん)じ始(はじ)めた。开始意识到对环境负有沉重的责任。 消費者(しょうひしゃ)の意識(いしき)の変化(へんか)をくみ取(と)るようになった。環境(かんきょう)への責任(せきにん)の重(おも)さを感(かん)じ始(はじ)めた。开始意识到对环境负有沉重的责任。 (2) 私(わたし)はどちらかと言(い)えば根(ね)が楽天的(らくてんてき)だが、昔(むかし)は営業(えいぎょう)の強烈(きょうれつ)なノルマ(注(ちゅう)1)に苦(くる)しんだこともある。そういう日々(ひび)も中(なか)から①いつしか見(み)につけたことのひとつが「幸(しあわ)せ感(かん)のハードル(注(ちゅう)2)を低(ひく)くする』だった。 たとえば、あと一歩(いっぽ)のところで契約(けいやく)が結(むす)べなかった日(ひ)、会社(かいしゃ)に戻(もど)ってしょげかえる(注(ちゅう)3)代(か)わりに「あの社長(しゃちょう)と一(いち)時間(じかん)も話(はな)せるところまできた」と自分(じぶん)の成果(せいか)を見(み)つけて評価(ひょうか)する。そうやって一日(いちにち)を締(し)めくくれば(注(ちゅう)4)、明日(あした)への活力(かつりょく)も湧(わ)いてきた。 仕事(しごと)そのものも、「仕事(しごと)は趣味(しゅみ)や遊(あそ)びとはちがう。仕事(しごと)はお金(かね)をもらうのだから、楽(たの)しくないことがあっても当(あ)たり前(まえ)」と思(おも)ってやってきた。②そこを基準(きじゅん)にすれば、少々(しょうしょう)のことは当然(とうぜん)のこととして受(う)け入(い)れられるし、何(なに)かいいことがあったときは「お金(かね)をもらいながらこんな気持(きも)ちを味(あじ)わえるなんて」と幸(しあわ)せ感(かん)も倍増(ばいぞう)する。 どうせ人生(じんせい)の一定(いってい)の時間(じかん)を仕事(しごと)に費(つい)やすのなら、その時間(じかん)が楽(たの)しいと思(おも)えるほうがいいに決(き)まっている。それに楽(たの)しいと思(おも)ってすることは、何(なに)かとスムーズに運(はこ)び成果(せいか)もあがるものだ。こうして好循環(こうじゅんかん)が生(う)まれてくる。 人(ひと)は楽(たの)しいから笑顔(えがお)になるのだが、「まず笑顔(えがお)をつくると、それによって楽(たの)しい気持(きも)ちが湧(わ)いてくる」という研究(けんきゅう)結果(けっか)があるという。これにならえば、充実感(じゅうじつかん)を得(え)られる仕事(しごと)を手(て)にするには、楽(たの)しめる仕事(しごと)を探(さが)すのも大事(だいじ)だが、小(ちい)さなことでも楽(たの)しめるようになることも意外(いがい)にあなどれない(注(ちゅう)5)ポイントだ。 (高城(たかぎ)幸司(こうじ) 『上司(じょうし)につける楽(らく)!-マネジメント入門(にゅうもん)』による) 私(わたし)はどちらかと言(い)えば根(ね)が楽天的(らくてんてき)だが、昔(むかし)は営業(えいぎょう)の強烈(きょうれつ)なノルマ(注(ちゅう)1)に苦(くる)しんだこともある。我可以说本性偏乐观,但过去也曾为销售上的严苛业绩注1而苦恼过。そういう日々(ひび)も中(なか)から①いつしか見(み)につけたことのひとつが「幸(しあわ)せ感(かん)のハードル(注(ちゅう)2)を低(ひく)くする』だった。在那样的日子中,①不知不觉学会的一件事是“把幸福感的门槛注2降低”。 たとえば、あと一歩(いっぽ)のところで契約(けいやく)が結(むす)べなかった日(ひ)、会社(かいしゃ)に戻(もど)ってしょげかえる(注(ちゅう)3)代(か)わりに「あの社長(しゃちょう)と一(いち)時間(じかん)も話(はな)せるところまできた」と自分(じぶん)の成果(せいか)を見(み)つけて評価(ひょうか)する。例如,在差一点就能签约的日子,与其回公司后垂头丧气注3,不如发现并肯定自己的成果,比如想着“已经做到能和那位社长谈一个小时了”。そうやって一日(いちにち)を締(し)めくくれば(注(ちゅう)4)、明日(あした)への活力(かつりょく)も湧(わ)いてきた。就这样结束一天注4,明日的活力也会涌现。 仕事(しごと)そのものも、「仕事(しごと)は趣味(しゅみ)や遊(あそ)びとはちがう。仕事(しごと)はお金(かね)をもらうのだから、楽(たの)しくないことがあっても当(あ)たり前(まえ)」と思(おも)ってやってきた。对于工作本身,我一直抱着“工作不同于兴趣或娱乐。工作是拿报酬的,所以有不愉快的事情也是理所当然”的想法去做。②そこを基準(きじゅん)にすれば、少々(しょうしょう)のことは当然(とうぜん)のこととして受(う)け入(い)れられるし、何(なに)かいいことがあったときは「お金(かね)をもらいながらこんな気持(きも)ちを味(あじ)わえるなんて」と幸(しあわ)せ感(かん)も倍増(ばいぞう)する。②从那里作为基准的话,稍微的事情也能当作理所当然接受,遇到什么好事时,会想“能一边拿钱一边体会到这样的心情”,幸福感也会倍增。 どうせ人生(じんせい)の一定(いってい)の時間(じかん)を仕事(しごと)に費(つい)やすのなら、その時間(じかん)が楽(たの)しいと思(おも)えるほうがいいに決(き)まっている。反正人生要在工作上花费一定时间,当然希望能觉得那段时间是愉快的。それに楽(たの)しいと思(おも)ってすることは、何(なに)かとスムーズに運(はこ)び成果(せいか)もあがるものだ。而且觉得有趣去做的事,通常进展顺利,成果也会提高。こうして好循環(こうじゅんかん)が生(う)まれてくる。这样就会产生良性循环。 人(ひと)は楽(たの)しいから笑顔(えがお)になるのだが、「まず笑顔(えがお)をつくると、それによって楽(たの)しい気持(きも)ちが湧(わ)いてくる」という研究(けんきゅう)結果(けっか)があるという。人是因为快乐而露出笑容,但据说有研究结果表明“先做出笑容,借此快乐的感觉会涌现出来”。これにならえば、充実感(じゅうじつかん)を得(え)られる仕事(しごと)を手(て)にするには、楽(たの)しめる仕事(しごと)を探(さが)すのも大事(だいじ)だが、小(ちい)さなことでも楽(たの)しめるようになることも意外(いがい)にあなどれない(注(ちゅう)5)ポイントだ。依此看来,要获得充实感的工作,寻找能让自己享受的工作很重要,但能够对小事也享受起来,亦是一个意外不可轻视的注5要点。 (高城(たかぎ)幸司(こうじ) 『上司(じょうし)につける楽(らく)!-マネジメント入門(にゅうもん)』による)根据高城幸司『上司につける楽!-マネジメント入門』。(注(ちゅう)1) 強烈(きょうれつ)なノルマ: 厳(きび)しい条件(じょうけん)で課(か)される仕事(しごと)(注(ちゅう)2) ハードル: ここでは、基準(きじゅん)(注(ちゅう)3) しょげかえる: ひどくがっかりする(注(ちゅう)4) 締(し)めくくる: 終(お)える(注(ちゅう)5) あなどない: 軽視(けいし)できない問63: ①いつしか身(み)につけたことのひとつの例(れい)として近(ちか)いものはどれか。①不知不觉学会的一件事的例子中最接近的是哪一项? ピアノの先生(せんせい)には何(なに)も言(い)われなかったけれども、自分(じぶん)ではうまくひけなかったので次(つぎ)はもっと頑張(がんば)りたいと思(おも)う。ピアノの先生(せんせい)には何(なに)も言(い)われなかったけれども、自分(じぶん)ではうまくひけなかったので次(つぎ)はもっと頑張(がんば)りたいと思(おも)う。虽然钢琴老师什么也没说,但自己弹得不好,所以下次想更努力。 パーティーの準備(じゅんび)をするのが大変(たいへん)だったけれども、みんなが喜(よろこ)んでくれたのでまたぜひ開(ひら)きたいと思(おも)う。パーティーの準備(じゅんび)をするのが大変(たいへん)だったけれども、みんなが喜(よろこ)んでくれたのでまたぜひ開(ひら)きたいと思(おも)う。虽然准备派对很辛苦,但大家都很开心,所以我很想再办一次。 強(つよ)いチームが相手(あいて)で試合(しあい)に勝(か)てなかったけれども、得点(とくてん)を入(い)れることができたのでよかったと考(かんが)える。パーティーの準備(じゅんび)をするのが大変(たいへん)だったけれども、みんなが喜(よろこ)んでくれたのでまたぜひ開(ひら)きたいと思(おも)う。虽然准备派对很辛苦,但大家都很开心,所以我很想再办一次。 何(なに)かを買(か)おうと思(おも)っていたわけではないけれども、ちょうど気(き)に入(はい)った服(ふく)が見(み)つかったのでよかったと考(かんが)える。パーティーの準備(じゅんび)をするのが大変(たいへん)だったけれども、みんなが喜(よろこ)んでくれたのでまたぜひ開(ひら)きたいと思(おも)う。虽然准备派对很辛苦,但大家都很开心,所以我很想再办一次。 問64: ②そこは何(なに)か。②那里是什么。 仕事(しごと)には苦労(くろう)があるものだということ仕事(しごと)には苦労(くろう)があるものだということ工作的确会有艰辛。 仕事(しごと)をすれば何(なに)かいいことがあるということ仕事(しごと)をすれば何(なに)かいいことがあるということ工作会带来一些好处。 仕事(しごと)ではお金(かね)をもらうのが当然(とうぜん)だということ仕事(しごと)をすれば何(なに)かいいことがあるということ工作会带来一些好处。 仕事(しごと)はうまくいかなくて当(あ)たり前(まえ)だということ仕事(しごと)をすれば何(なに)かいいことがあるということ工作会带来一些好处。 問65: この文章(ぶんしょう)で筆者(ひっしゃ)の言(い)いたいことは何(なに)か。这篇文章作者想表达的是什么? 仕事(しごと)も精一杯(せいいっぱい)頑張(がんば)ればそれだけ充実感(じゅうじつかん)を得(え)ることができる。仕事(しごと)も精一杯(せいいっぱい)頑張(がんば)ればそれだけ充実感(じゅうじつかん)を得(え)ることができる。只要在工作中全力以赴,就能得到相应的充实感。 仕事(しごと)もまず表情(ひょうじょう)を意識(いしき)することで楽(たの)しい気持(きも)ちが湧(わ)いてくる。仕事(しごと)もまず表情(ひょうじょう)を意識(いしき)することで楽(たの)しい気持(きも)ちが湧(わ)いてくる。在工作中先注意表情就会感到快乐。 自分(じぶん)が本当(ほんとう)に好(す)きな仕事(しごと)であれば笑顔(えがお)で楽(たの)しむことができる。仕事(しごと)もまず表情(ひょうじょう)を意識(いしき)することで楽(たの)しい気持(きも)ちが湧(わ)いてくる。在工作中先注意表情就会感到快乐。 小(ちい)さいことに喜(よろこ)びを持(も)つことで楽(たの)しく仕事(しごと)ができるようになる。仕事(しごと)もまず表情(ひょうじょう)を意識(いしき)することで楽(たの)しい気持(きも)ちが湧(わ)いてくる。在工作中先注意表情就会感到快乐。 (3) 例(たと)えば、「走(はし)る」ことは、一見(いっけん)単純(たんじゅん)で誰(だれ)にでもできる運動(うんどう)ではあるが、「速(はや)く走(はし)る技術(ぎじゅつ)」となると、なかなか①身(み)につけることが難(むずか)しい。教(おし)えられたように走(はし)るフォームを改善(かいぜん)することが簡単(かんたん)ではないからだ。 誰(だれ)でもできる運動(うんどう)なのに、なぜその改善(かいぜん)が難(むずか)しいのだろう。 実(じつ)は、普段(ふだん)慣(な)れている動作(どうさ)に対(たい)する神経支配(しんけいしはい)がしっかりとできあがっているからだ。運動(うんどう)の技術(ぎじゅつ)やフォームを改善(かいぜん)することは、その運動(うんどう)を支配(しはい)する神経回路(しんけいかいろ)(注(ちゅう)1)を組(く)みかえることになるので、そう簡単(かんたん)にはいかない。 コーチは、腕(うで)を振(ふ)り、膝(ひざ)の運(はこ)び方(かた)、上体(じょうたい)の前傾(ぜんけい)の取(と)り方(かた)など、フォームを矯正(きょうせい)(注(ちゅう)2)しようと指導(しどう)し、指導(しどう)を受(う)けるランナー(注(ちゅう)3)も指摘(してき)された体(からだ)の動(うご)きの修正(しゅうせい)に意識(いしき)を向(む)けてトレーニングするが普通(ふつう)である。しかし、動作(どうさ)の修正(しゅうせい)には多(おお)くの時間(じかん)と繰(く)り返(かえ)しが必要(ひつよう)であり、またその効果(こうか)が上(あ)がらないことも多(おお)い。そして、トレーニングの効果(こうか)が上(あ)がらない人(ひと)は、「運動(うんどう)神経(しんけい)」がよくないということになる。 ②この場合(ばあい)、運動(うんどう)技術(ぎじゅつ)の修正(しゅうせい)は、「運動(うんどう)の神経(しんけい)回路(かいろ)を修正(しゅうせい)する」ことであると考(かんが)えることによって、解決(かいけつ)の糸口(いとぐち)(注(ちゅう)4)が見(み)つかる。 スポーツ技術(ぎじゅつ)や「身(み)のこなし(注(ちゅう)5)」の習得(しゅうとく)には、神経(しんけい)回路(かいろ)に直接的(ちょくせつてき)に刺激(しげき)を与(あた)えるようなトレーニング上(うえ)の工夫(くふう)が必要(ひつよう)である。 工夫(くふう)をいろいろと重(かさ)ねるうちに、「動作(どうさ)をイメージし、それに体感(たいかん)する」ことが、運動(うんどう)の神経回路(しんけいかいろ)を改善(かいぜん)するのにきわめて有効(ゆうこう)であることがわかってきた。 (小林(こばやし)寛道(ひろみち) 『運動(うんどう)神経(しんけい)の科学(かがく)ー誰(だれ)でも足(あし)は速(はや)くなる』による) 例(たと)えば、「走(はし)る」ことは、一見(いっけん)単純(たんじゅん)で誰(だれ)にでもできる運動(うんどう)ではあるが、「速(はや)く走(はし)る技術(ぎじゅつ)」となると、なかなか①身(み)につけることが難(むずか)しい。例如,「走る」这项运动乍看简单、人人可做,但要说到「速く走る技術」,①很难掌握。教(おし)えられたように走(はし)るフォームを改善(かいぜん)することが簡単(かんたん)ではないからだ。因为要像被教的那样改善跑步姿势并不简单。 誰(だれ)でもできる運動(うんどう)なのに、なぜその改善(かいぜん)が難(むずか)しいのだろう。既然是人人都能做的运动,为什么这种改善会这么难呢? 実(じつ)は、普段(ふだん)慣(な)れている動作(どうさ)に対(たい)する神経支配(しんけいしはい)がしっかりとできあがっているからだ。其实,这是因为对平时习惯动作的神经支配已经牢固形成。運動(うんどう)の技術(ぎじゅつ)やフォームを改善(かいぜん)することは、その運動(うんどう)を支配(しはい)する神経回路(しんけいかいろ)(注(ちゅう)1)を組(く)みかえることになるので、そう簡単(かんたん)にはいかない。改善运动的技术或姿势,就是重组支配该运动的神経回路注1,因此没那么容易。 コーチは、腕(うで)を振(ふ)り、膝(ひざ)の運(はこ)び方(かた)、上体(じょうたい)の前傾(ぜんけい)の取(と)り方(かた)など、フォームを矯正(きょうせい)(注(ちゅう)2)しようと指導(しどう)し、指導(しどう)を受(う)けるランナー(注(ちゅう)3)も指摘(してき)された体(からだ)の動(うご)きの修正(しゅうせい)に意識(いしき)を向(む)けてトレーニングするが普通(ふつう)である。教练会指导摆臂、膝部的移动方式、上半身前倾的姿势等,试图纠正动作注2;接受指导的跑者注3通常也会在训练中有意识地关注被指出的身体动作的修正。しかし、動作(どうさ)の修正(しゅうせい)には多(おお)くの時間(じかん)と繰(く)り返(かえ)しが必要(ひつよう)であり、またその効果(こうか)が上(あ)がらないことも多(おお)い。然而,动作的修正需要大量时间和反复训练,而且常常效果并不明显。そして、トレーニングの効果(こうか)が上(あ)がらない人(ひと)は、「運動(うんどう)神経(しんけい)」がよくないということになる。于是,训练效果不明显的人就被认为「運動神経」不好。 ②この場合(ばあい)、運動(うんどう)技術(ぎじゅつ)の修正(しゅうせい)は、「運動(うんどう)の神経(しんけい)回路(かいろ)を修正(しゅうせい)する」ことであると考(かんが)えることによって、解決(かいけつ)の糸口(いとぐち)(注(ちゅう)4)が見(み)つかる。②在这种情况下,将运动技术的修正视为「修正运动的神经回路」,就能找到解决的线索注4。 スポーツ技術(ぎじゅつ)や「身(み)のこなし(注(ちゅう)5)」の習得(しゅうとく)には、神経(しんけい)回路(かいろ)に直接的(ちょくせつてき)に刺激(しげき)を与(あた)えるようなトレーニング上(うえ)の工夫(くふう)が必要(ひつよう)である。要掌握运动技术和「身のこなし」注5,需要在训练上采用能直接刺激神经回路的工夫。 工夫(くふう)をいろいろと重(かさ)ねるうちに、「動作(どうさ)をイメージし、それに体感(たいかん)する」ことが、運動(うんどう)の神経回路(しんけいかいろ)を改善(かいぜん)するのにきわめて有効(ゆうこう)であることがわかってきた。经过各种尝试,人们发现“想象动作并在身体上感受它”对改善运动的神经回路极为有效。 (小林(こばやし)寛道(ひろみち) 『運動(うんどう)神経(しんけい)の科学(かがく)ー誰(だれ)でも足(あし)は速(はや)くなる』による)根据小林寛道『運動神経の科学ー誰でも足は速くなる』(注(ちゅう)1) 神経回路(しんけいかいろ): ここでは、神経(しんけい)をつなぐ仕組(しく)み(注(ちゅう)2) 矯正(きょうせい)する: 正(ただ)しくなるように直(なお)す(注(ちゅう)3) ランナー: 走(はし)る人(ひと)(注(ちゅう)4) 糸口(いとぐち): きっかけ(注(ちゅう)5) 身(み)のこなし: 体(からだ)の動(うご)かし方(かた)問66: 「速(はや)く走(はし)る技術(ぎじゅつ)」はなぜ①身(み)につけることが難(むずか)しいのか。为什么「速く走る技術」①很难掌握? 走(はし)るフォームは一度(いちど)固定(こてい)させると変(か)えられないから走(はし)るフォームは一度(いちど)固定(こてい)させると変(か)えられないから因为一旦跑步姿势固定就难以改变 走(はし)るフォームを指導(しどう)する方法(ほうほう)があまり改善(かいぜん)されていないから走(はし)るフォームを指導(しどう)する方法(ほうほう)があまり改善(かいぜん)されていないから因为指导跑步姿势的方法并没有得到太多改进 走(はし)るための神経(しんけい)の仕組(しく)みはすでにできていて変(か)えにくいから走(はし)るフォームを指導(しどう)する方法(ほうほう)があまり改善(かいぜん)されていないから因为指导跑步姿势的方法并没有得到太多改进 走(はし)るための神経(しんけい)の仕組(しく)みは他(ほか)の動作(どうさ)とは違(ちが)う特殊(とくしゅ)なものだから走(はし)るフォームを指導(しどう)する方法(ほうほう)があまり改善(かいぜん)されていないから因为指导跑步姿势的方法并没有得到太多改进 問67: ②この場合(ばあい)とはどんな場合(ばあい)か。②在这种情况下指什么情况? 練習(れんしゅう)に十分(じゅうぶん)な時間(じかん)が取(と)れない場合(ばあい)練習(れんしゅう)に十分(じゅうぶん)な時間(じかん)が取(と)れない場合(ばあい)无法获得足够练习时间的情况 練習(れんしゅう)の効果(こうか)がうまく現(あらわ)れない場合(ばあい)練習(れんしゅう)の効果(こうか)がうまく現(あらわ)れない場合(ばあい)练习效果无法很好显现的情况 走(はし)り方(かた)の改善(かいぜん)に集中(しゅうちゅう)できない場合(ばあい)練習(れんしゅう)の効果(こうか)がうまく現(あらわ)れない場合(ばあい)练习效果无法很好显现的情况 コーチの指導(しどう)が理解(りかい)できない場合(ばあい)練習(れんしゅう)の効果(こうか)がうまく現(あらわ)れない場合(ばあい)练习效果无法很好显现的情况 問68: 筆者(ひっしゃ)によると、「速(はや)く走(はし)る技術(ぎじゅつ)」を身(み)につけるにはどうすればよいか。作者认为,要掌握「速く走る技術」应该怎么做? 速(はや)く走(はし)る動(うご)きを頭(あたま)に描(えが)いてその感覚(かんかく)を体(からだ)で感(かん)じるようにする。速(はや)く走(はし)る動(うご)きを頭(あたま)に描(えが)いてその感覚(かんかく)を体(からだ)で感(かん)じるようにする。在脑中描绘快速奔跑的动作,并让身体感受那种感觉。 神経(しんけい)の仕組(しく)みに直接(ちょくせつ)刺激(しげき)を与(あた)えるためにいろいろな走(はし)り方(かた)を試(ため)す。神経(しんけい)の仕組(しく)みに直接(ちょくせつ)刺激(しげき)を与(あた)えるためにいろいろな走(はし)り方(かた)を試(ため)す。为了直接刺激神经机制,尝试各种跑法。 頭(あたま)で考(かんが)えるよりも、何度(なんど)も練習(れんしゅう)を重(かさ)ねて体(からだ)で覚(おぼ)えるようにする。神経(しんけい)の仕組(しく)みに直接(ちょくせつ)刺激(しげき)を与(あた)えるためにいろいろな走(はし)り方(かた)を試(ため)す。为了直接刺激神经机制,尝试各种跑法。 コーチの指導(しどう)を受(う)けながら走(はし)り方(かた)の修正(しゅうせい)に全神経(ぜんしんけい)を集中(しゅうちゅう)させて走(はし)る。神経(しんけい)の仕組(しく)みに直接(ちょくせつ)刺激(しげき)を与(あた)えるためにいろいろな走(はし)り方(かた)を試(ため)す。为了直接刺激神经机制,尝试各种跑法。 問題 12 次のAとBの文章を読んで、後ろの問いに対する答えを最もよいものを一つ 選びなさい。 A 今日(きょう)、多(おお)くの国々(くにぐに)で、地球(ちきゅう)環境(かんきょう)に配慮(はいりょ)した(注(ちゅう))車(くるま)が求(もと)められている。そのような中(なか)でガソリンではなく電気(でんき)で走(はし)る自動車(じどうしゃ)が登場(とうじょう)したが、まだ値段(ねだん)も高(たか)く長距離(ちょうきょり)を走(はし)ることも難(むずか)しい。また、充電(じゅうでん)する場所(ばしょ)も限(かぎ)られるために、電気(でんき)自動車(じどうしゃ)に乗(の)る人(ひと)はそれほど多(おお)くない。 しかし、近(ちか)い将来(しょうらい)、それらの問題(もんだい)も技術(ぎじゅつ)の進歩(しんぽ)によって解決(かいけつ)され、やがてはより身近(みぢか)で一般的(いっぱんてき)な乗(の)り物(もの)になっていることが考(かんが)えられる。また、電気(でんき)自動車(じどうしゃ)は構造(こうぞう)が複雑(ふくざつ)ではないため、一人用(ひとりよう)または二人用(ふたりよう)の少(しょう)型(がた)のものならば、個人(こじん)で製造(せいぞう)できる可能性(かのうせい)もあるそうだ。数(すう)十年後(じゅうねんご)には一人(ひとり)一台(いちだい)電気(でんき)自動車(じどうしゃ)を持(も)ち、全国(ぜんこく)どこへでも行(い)ける時代(じだい)が訪(おとず)れるかもしれない。 今(いま)や自動車(じどうしゃ)は私(わたし)たちの生活(せいかつ)になくてはならないものになっているが、環境(かんきょう)への意識(いしき)が高(たか)まるにつれ、車(くるま)に対(たい)する人々(ひとびと)の考(かんが)え方(かた)が変化(へんか)してきている。その結果(けっか)、電気(でんき)自動車(じどうしゃ)が、走行時(そうこうじ)に二酸化(にさんか)炭素(たんそ)を出(だ)さず、騒音(そうおん)も少(すく)ないことから、環境(かんきょう)に優(やさ)しい車(くるま)として注目(ちゅうもく)を集(あつ)め、徐々(じょじょ)に利用者(りようしゃ)も増(ふ)えている。 また、カーシェアリングといって、一台(いちだい)の車(くるま)を複数(ふくすう)の人(ひと)で使用(しよう)するというシステムも整(ととの)ってきている。このような傾向(けいこう)が続(つづ)けば、個人(こじん)で車(くるま)を持(も)つ必要(ひつよう)は薄(うす)れてくるだろう。十年後(じゅうねんご)、二十年後(にじゅうねんご)はガソリン車(くるま)が姿(すがた)を消(け)し、電気(でんき)をエネルギーとする車(くるま)を数人(すうにん)で一台(いちだい)利用(りよう)している、そんな時代(じだい)が来(く)るかもしれない。 AA 今日(きょう)、多(おお)くの国々(くにぐに)で、地球(ちきゅう)環境(かんきょう)に配慮(はいりょ)した(注(ちゅう))車(くるま)が求(もと)められている。如今,许多国家都在寻求对地球环境友好的汽车。そのような中(なか)でガソリンではなく電気(でんき)で走(はし)る自動車(じどうしゃ)が登場(とうじょう)したが、まだ値段(ねだん)も高(たか)く長距離(ちょうきょり)を走(はし)ることも難(むずか)しい。在这种情况下,出现了用电而不是汽油驱动的汽车,但价格仍然高昂,且难以行驶长距离。また、充電(じゅうでん)する場所(ばしょ)も限(かぎ)られるために、電気(でんき)自動車(じどうしゃ)に乗(の)る人(ひと)はそれほど多(おお)くない。另外,由于充电设施也有限,开电动汽车的人并不多。 しかし、近(ちか)い将来(しょうらい)、それらの問題(もんだい)も技術(ぎじゅつ)の進歩(しんぽ)によって解決(かいけつ)され、やがてはより身近(みぢか)で一般的(いっぱんてき)な乗(の)り物(もの)になっていることが考(かんが)えられる。不过,在不久的将来,这些问题也有望随着技术进步得到解决,电动汽车可能会变得更加普及、更加贴近我们的生活。また、電気(でんき)自動車(じどうしゃ)は構造(こうぞう)が複雑(ふくざつ)ではないため、一人用(ひとりよう)または二人用(ふたりよう)の少(しょう)型(がた)のものならば、個人(こじん)で製造(せいぞう)できる可能性(かのうせい)もあるそうだ。此外,由于电动汽车结构并不复杂,如果是一人或两人用的小型车,个人有可能自行制造。数(すう)十年後(じゅうねんご)には一人(ひとり)一台(いちだい)電気(でんき)自動車(じどうしゃ)を持(も)ち、全国(ぜんこく)どこへでも行(い)ける時代(じだい)が訪(おとず)れるかもしれない。几十年后,或许会到来每人一台电动汽车、可以到全国任何地方的时代。 今(いま)や自動車(じどうしゃ)は私(わたし)たちの生活(せいかつ)になくてはならないものになっているが、環境(かんきょう)への意識(いしき)が高(たか)まるにつれ、車(くるま)に対(たい)する人々(ひとびと)の考(かんが)え方(かた)が変化(へんか)してきている。如今汽车已成为我们生活中不可或缺的东西,但随着环保意识的提高,人们对汽车的看法正在发生变化。その結果(けっか)、電気(でんき)自動車(じどうしゃ)が、走行時(そうこうじ)に二酸化(にさんか)炭素(たんそ)を出(だ)さず、騒音(そうおん)も少(すく)ないことから、環境(かんきょう)に優(やさ)しい車(くるま)として注目(ちゅうもく)を集(あつ)め、徐々(じょじょ)に利用者(りようしゃ)も増(ふ)えている。因此,电动汽车因行驶时不排放二氧化碳、噪音也小,而作为对环境友好的车辆受到关注,使用者也在逐渐增加。 また、カーシェアリングといって、一台(いちだい)の車(くるま)を複数(ふくすう)の人(ひと)で使用(しよう)するというシステムも整(ととの)ってきている。另外,所谓的汽车共享——由多人使用同一辆车的系统也在完善中。このような傾向(けいこう)が続(つづ)けば、個人(こじん)で車(くるま)を持(も)つ必要(ひつよう)は薄(うす)れてくるだろう。如果这种趋势持续下去,个人拥有汽车的必要性可能会减弱。十年後(じゅうねんご)、二十年後(にじゅうねんご)はガソリン車(くるま)が姿(すがた)を消(け)し、電気(でんき)をエネルギーとする車(くるま)を数人(すうにん)で一台(いちだい)利用(りよう)している、そんな時代(じだい)が来(く)るかもしれない。十年后、二十年后,汽油车可能会逐渐消失,人们几人共用一辆以电为能源的车的时代也许会到来。(注(ちゅう)) ~に配慮(はいりょ)する: ~を大切(たいせつ)に思(おも)っていろいろ考慮(こうりょ)する。問69: AとBのどちらの文章(ぶんしょう)にも触(ふ)れられている点(てん)は何(なに)か。A和B的文章都提到的点是什么? 電気(でんき)自動車(じどうしゃ)所有(しょゆう)状況(じょうきょう)の予測(よそく)電気(でんき)自動車(じどうしゃ)所有(しょゆう)状況(じょうきょう)の予測(よそく)电动汽车拥有情况的预测 人々(ひとびと)の電気(でんき)自動車(じどうしゃ)に対(たい)する関心(かんしん)の高(たか)さ人々(ひとびと)の電気(でんき)自動車(じどうしゃ)に対(たい)する関心(かんしん)の高(たか)さ人们对电动汽车的关注程度 今後(こんご)開発(かいはつ)される電気自動車(でんきじどうしゃ)の新機能(しんきのう)人々(ひとびと)の電気(でんき)自動車(じどうしゃ)に対(たい)する関心(かんしん)の高(たか)さ人们对电动汽车的关注程度 現在(げんざい)の電気自動車(でんきじどうしゃ)が環境(かんきょう)に与(あた)える効果(こうか)人々(ひとびと)の電気(でんき)自動車(じどうしゃ)に対(たい)する関心(かんしん)の高(たか)さ人们对电动汽车的关注程度 問70: AとBの筆者(ひっしゃ)は、車(くるま)社会(しゃかい)の今後(こんご)の可能性(かのうせい)についてどのように考(かんが)えているか。A和B的作者如何看待汽车社会的未来可能性? AもBも、車(くるま)の台数(だいすう)はさらに増(ふ)え、人々(ひとびと)の生活(せいかつ)に不可欠(ふかけつ)なものになるだろうと考(かんが)えている。AもBも、車(くるま)の台数(だいすう)はさらに増(ふ)え、人々(ひとびと)の生活(せいかつ)に不可欠(ふかけつ)なものになるだろうと考(かんが)えている。A和B都认为,汽车数量会进一步增加,成为人们生活中不可或缺的存在。 AもBも、車(くるま)の技術(ぎじゅつ)はますます進歩(しんぽ)し、環境(かんきょう)を意識(いしき)した車(くるま)が手軽(てがる)に利用(りよう)できるようになるかもしれないと考(かんが)えている。AもBも、車(くるま)の技術(ぎじゅつ)はますます進歩(しんぽ)し、環境(かんきょう)を意識(いしき)した車(くるま)が手軽(てがる)に利用(りよう)できるようになるかもしれないと考(かんが)えている。A和B都认为,汽车技术会不断进步,注重环境的汽车可能会变得更容易为人们所用。 Aは電気自動車(でんきじどうしゃ)の利用者(りようしゃ)が増(ふ)えると考(かんが)え、Bは電気自動車(でんきじどうしゃ)の普及(ふきゅう)に加(くわ)え利用(りよう)の仕方(しかた)も変化(へんか)するだろうと考(かんが)えている。AもBも、車(くるま)の技術(ぎじゅつ)はますます進歩(しんぽ)し、環境(かんきょう)を意識(いしき)した車(くるま)が手軽(てがる)に利用(りよう)できるようになるかもしれないと考(かんが)えている。A和B都认为,汽车技术会不断进步,注重环境的汽车可能会变得更容易为人们所用。 Aは電気自動車(でんきじどうしゃ)の技術(ぎじゅつ)が向上(こうじょう)すると考(かんが)え、Bは将来(しょうらい)個人(こじん)で電気自動車(でんきじどうしゃ)を所有(しょゆう)することになるだろうと考(かんが)えている。AもBも、車(くるま)の技術(ぎじゅつ)はますます進歩(しんぽ)し、環境(かんきょう)を意識(いしき)した車(くるま)が手軽(てがる)に利用(りよう)できるようになるかもしれないと考(かんが)えている。A和B都认为,汽车技术会不断进步,注重环境的汽车可能会变得更容易为人们所用。 問題 13 次の文章を読んで、後の問いに対する答えとして、最もよいものを1・2・3・4から 一つ 選びなさい。 私(わたし)は食(た)べ物(もの)について好(す)き嫌(きら)いが多(おお)いが、研究(けんきゅう)テーマや人間(にんげん)関係(かんけい)についてはあまり好(す)き嫌(きら)いがない。ところが、いろいろな人(ひと)と話(はな)しをしていると、意外(いがい)に好(す)き嫌(きら)いがあるという人(ひと)が多(おお)い。 この研究(けんきゅう)は嫌(きら)いとか、この人(ひと)は好(す)きじゃないとかよく耳(みみ)にする。しかし、どんな研究(けんきゅう)にも視点(してん)を変(か)えれば学(まな)びところは必(かなら)ずあるし、人間(にんげん)の同様(どうよう)のに、悪(わる)い面(めん)もあればいい面(めん)もある。やって損(そん)をするという研究(けんきゅう)は非常(ひじょう)にまれであるし、つきあって損(そん)をするという人間(にんげん)も非常(ひじょう)に少(すく)ない。 科学者(かがくしゃ)や技術(ぎじゅつ)者(しゃ)であるなら、発見(はっけん)につながるあらゆる可能性(かのうせい)にアンテナを伸(の)ばすべきで、そのためには、好(す)き嫌(きら)いがあってはいけないように思(おも)う。研究(けんきゅう)の幅(はば)や、発見(はっけん)につながる可能性(かのうせい)を大(おお)きく狭(せば)めて(注(ちゅう)1)しまう。 ところで、そもそも(注(ちゅう)2)好(す)き嫌(きら)いとは何(なん)だろうか? 自分(じぶん)の研究(けんきゅう)分野(ぶんや)は、理系(りけい)の道(みち)を選(えら)んだとは思(おも)えない。単(たん)なる偶然(ぐうぜん)の積(つ)み重(かさ)なりの結果(けっか)なのだ。 「自分(じぶん)の好(この)みや得手(えて)不得手(ふえて)(注(ちゅう)3)で選(えら)んだ」 とあとから言(い)うのは、その偶然(ぐうぜん)の選択(せんたく)に何(なん)らかの理由(りゆう)を与(あた)えないと、あとで悔(く)やむことになるからだと思(おも)う。例(たと)えば、理系(りけい)の道(みち)を選(えら)んで思(おも)ったような成果(せいか)を上(あ)げられなかったとき、「なぜ文系(ぶんけい)の道(みち)を選(えら)ばなかったのか」と思(おも)うような後悔(こうかい)である。遠(とお)い過去(かこ)さかのぼっていちいち後悔(こうかい)していては、その時点(じてん)の目(め)の前(まえ)の問題(もんだい)に力(ちから)に注(そそ)げず、前向(まえむ)きに生(い)きていくことはできない。 そう考(かんが)えると、好(す)き嫌(きら)いや感情(かんじょう)というものは、偶然(ぐうぜん)の積(つ)み重(かさ)なりで進(すす)んでいく人生(じんせい)を自分(じぶん)なりに納得(なっとく)するためにあるようなものと言(い)えるのではないか。好(す)き嫌(きら)いや感情(かんじょう)は、無意識(むいしき)のうちに、自分(じぶん)を守(まも)るために、自分(じぶん)を納得(なっとく)させるために、都合(つごう)よく持(も)つものなのだろう。 感情(かんじょう)や好(す)き嫌(きら)いは元來(がんらい)(注(ちゅう)4)人間(にんげん)に備(そな)わっているものであるというのは間違(まちが)いないが、人間(にんげん)は、十分(じゅうぶん)な理由(りゆう)がないまま行(おこな)った自(みずか)らの行動(こうどう)を、納得(なっとく)し、正当化(せいとうか)する(注(ちゅう)5)ためにも、感情(かんじょう)や好(す)き嫌(きら)いを用(もち)いる。人間(にんげん)は、他(ほか)の動物(どうぶつ)にはない、そんな感情(かんじょう)や好(す)き嫌(きら)いの利用(りよう)方法(ほうほう)を身(み)につけているのかもしれない。 (石黒(いしぐろ)浩(ひろし) 『ロボットとは何(なに)かー人(ひと)の心(こころ)を映(うつ)す鏡(かがみ)』による) 私(わたし)は食(た)べ物(もの)について好(す)き嫌(きら)いが多(おお)いが、研究(けんきゅう)テーマや人間(にんげん)関係(かんけい)についてはあまり好(す)き嫌(きら)いがない。我对食物有很多喜好与反感,但在研究题目和人际关系方面并不太挑剔。ところが、いろいろな人(ひと)と話(はな)しをしていると、意外(いがい)に好(す)き嫌(きら)いがあるという人(ひと)が多(おお)い。然而,与各种各样的人交谈时,会意外地发现很多人有明显的喜好与反感。 この研究(けんきゅう)は嫌(きら)いとか、この人(ひと)は好(す)きじゃないとかよく耳(みみ)にする。经常能听到“我讨厌这项研究”或“我不喜欢那个人”之类的话。しかし、どんな研究(けんきゅう)にも視点(してん)を変(か)えれば学(まな)びところは必(かなら)ずあるし、人間(にんげん)の同様(どうよう)のに、悪(わる)い面(めん)もあればいい面(めん)もある。不过,任何研究换个视点看总有可学之处,人也是如此,既有坏的一面也有好的一面。やって損(そん)をするという研究(けんきゅう)は非常(ひじょう)にまれであるし、つきあって損(そん)をするという人間(にんげん)も非常(ひじょう)に少(すく)ない。做了会吃亏的研究是非常罕见的,与人交往吃亏的人也非常少。 科学者(かがくしゃ)や技術(ぎじゅつ)者(しゃ)であるなら、発見(はっけん)につながるあらゆる可能性(かのうせい)にアンテナを伸(の)ばすべきで、そのためには、好(す)き嫌(きら)いがあってはいけないように思(おも)う。作为科学家或工程师,应对可能通向发现的一切可能性保持敏感,为此,我认为不应该有喜好与反感。研究(けんきゅう)の幅(はば)や、発見(はっけん)につながる可能性(かのうせい)を大(おお)きく狭(せば)めて(注(ちゅう)1)しまう。这会大大缩小研究的广度和通向发现的可能性注1。 ところで、そもそも(注(ちゅう)2)好(す)き嫌(きら)いとは何(なん)だろうか?话说回来,注2所谓的喜好与反感到底是什么呢? 自分(じぶん)の研究(けんきゅう)分野(ぶんや)は、理系(りけい)の道(みち)を選(えら)んだとは思(おも)えない。我觉得自己的研究领域并不能算是选择了理科道路。単(たん)なる偶然(ぐうぜん)の積(つ)み重(かさ)なりの結果(けっか)なのだ。这只是偶然积累的结果。 「自分(じぶん)の好(この)みや得手(えて)不得手(ふえて)(注(ちゅう)3)で選(えら)んだ」 とあとから言(い)うのは、その偶然(ぐうぜん)の選択(せんたく)に何(なん)らかの理由(りゆう)を与(あた)えないと、あとで悔(く)やむことになるからだと思(おも)う。「按照自己的喜好和擅长与不擅长(注3)来选择」这句话事后这样说,我认为是因为如果不为那次偶然的选择赋予某种理由,日后就会后悔。例(たと)えば、理系(りけい)の道(みち)を選(えら)んで思(おも)ったような成果(せいか)を上(あ)げられなかったとき、「なぜ文系(ぶんけい)の道(みち)を選(えら)ばなかったのか」と思(おも)うような後悔(こうかい)である。例如,若选择了理科道路却没取得预期的成果,就会产生那种后悔,想着「为什么没有选择文科道路呢」。遠(とお)い過去(かこ)さかのぼっていちいち後悔(こうかい)していては、その時点(じてん)の目(め)の前(まえ)の問題(もんだい)に力(ちから)に注(そそ)げず、前向(まえむ)きに生(い)きていくことはできない。如果一一追溯到遥远的过去而不断后悔,就无法把精力投入到当下眼前的问题,也无法积极地生活下去。 そう考(かんが)えると、好(す)き嫌(きら)いや感情(かんじょう)というものは、偶然(ぐうぜん)の積(つ)み重(かさ)なりで進(すす)んでいく人生(じんせい)を自分(じぶん)なりに納得(なっとく)するためにあるようなものと言(い)えるのではないか。这么一想,喜好与厌恶、情感这些东西,似乎是为了让人能接受由偶然堆积而推进的人生而存在的吧。好(す)き嫌(きら)いや感情(かんじょう)は、無意識(むいしき)のうちに、自分(じぶん)を守(まも)るために、自分(じぶん)を納得(なっとく)させるために、都合(つごう)よく持(も)つものなのだろう。喜好与情感大概是在无意识中,为了保护自己、为了使自己信服,而以方便自己的方式持有的东西吧。 感情(かんじょう)や好(す)き嫌(きら)いは元來(がんらい)(注(ちゅう)4)人間(にんげん)に備(そな)わっているものであるというのは間違(まちが)いないが、人間(にんげん)は、十分(じゅうぶん)な理由(りゆう)がないまま行(おこな)った自(みずか)らの行動(こうどう)を、納得(なっとく)し、正当化(せいとうか)する(注(ちゅう)5)ためにも、感情(かんじょう)や好(す)き嫌(きら)いを用(もち)いる。情感和喜好本来注4就是人类所具备的东西,这无可否认,但人类也会利用情感和喜好,用以让自己接受并正当化注5在缺乏充分理由的情况下所采取的行为。人間(にんげん)は、他(ほか)の動物(どうぶつ)にはない、そんな感情(かんじょう)や好(す)き嫌(きら)いの利用(りよう)方法(ほうほう)を身(み)につけているのかもしれない。人类或许掌握了其他动物所没有的、那种利用情感和喜好的方法。 (石黒(いしぐろ)浩(ひろし) 『ロボットとは何(なに)かー人(ひと)の心(こころ)を映(うつ)す鏡(かがみ)』による)摘自石黒浩『ロボットとは何かー人の心を映す鏡』(注(ちゅう)1) 狭(せば)める: 狭(せま)くする(注(ちゅう)2) そもそも: もともと(注(ちゅう)3) 得手(えて)不得手(ふえて): 得意(とくい)不得意(ふとくい)(注(ちゅう)4) 元來(がんらい): 初(はじ)めから(注(ちゅう)5) 正当化(せいとうか)する: ここでは、間違(まちが)っていなかったと思(おも)う問71: 好(す)き嫌(きら)いがあってはいけないと筆者(ひっしゃ)が考(かんが)えているのはなぜか。不应该有喜好,作者为什么这样认为? どんな研究(けんきゅう)であっても、役(やく)に立(た)つ新(あたら)しい発見(はっけん)につなげられるからどんな研究(けんきゅう)であっても、役(やく)に立(た)つ新(あたら)しい発見(はっけん)につなげられるから因为无论是什么研究,都可能带来有用的新发现 どんなことでも、自分(じぶん)の研究(けんきゅう)に役立(やくだ)つものがあるかもしれないからどんなことでも、自分(じぶん)の研究(けんきゅう)に役立(やくだ)つものがあるかもしれないから因为任何事情都可能对自己的研究有帮助 好(す)き嫌(きら)いで評判(ひょうばん)することによって、悪(わる)い面(めん)に気(き)づきにくくなるからどんなことでも、自分(じぶん)の研究(けんきゅう)に役立(やくだ)つものがあるかもしれないから因为任何事情都可能对自己的研究有帮助 嫌(きら)いなことには、自分(じぶん)が気(き)づかない重要(じゅうよう)なことが隠(かく)されているからどんなことでも、自分(じぶん)の研究(けんきゅう)に役立(やくだ)つものがあるかもしれないから因为任何事情都可能对自己的研究有帮助 問72: 筆者(ひっしゃ)は、どうして理系(りけい)に進(すす)んだのか。作者为什么选择理科? 文系(ぶんけい)が得意(とくい)ではなかったから文系(ぶんけい)が得意(とくい)ではなかったから因为不擅长文科 自分(じぶん)の気持(きも)ちに従(したが)ったから自分(じぶん)の気持(きも)ちに従(したが)ったから因为听从了自己的心意 特(とく)に嫌(きら)いではなかったから自分(じぶん)の気持(きも)ちに従(したが)ったから因为听从了自己的心意 たまたまそうなったから自分(じぶん)の気持(きも)ちに従(したが)ったから因为听从了自己的心意 問73: 筆者(ひっしゃ)は、好(す)き嫌(きら)いとは人間(にんげん)にとってどのようなものだと考(かんが)えているか。作者认为喜好对人来说是什么样的东西? 自分(じぶん)がこれからとる行動(こうどう)を決(き)める時(とき)のきっかけになるもの自分(じぶん)がこれからとる行動(こうどう)を決(き)める時(とき)のきっかけになるもの在决定自己今后行动时的契机 自分(じぶん)が前向(まえむ)きに生(い)きていくために意識的(いしきてき)に利用(りよう)しているもの自分(じぶん)が前向(まえむ)きに生(い)きていくために意識的(いしきてき)に利用(りよう)しているもの为了积极生活而有意识利用的东西 自分(じぶん)の研究(けんきゅう)や仕事(しごと)がうまくいくように普段(ふだん)は抑(おさ)えているもの自分(じぶん)が前向(まえむ)きに生(い)きていくために意識的(いしきてき)に利用(りよう)しているもの为了积极生活而有意识利用的东西 自分(じぶん)の行動(こうどう)や選択(せんたく)が間違(まちが)っていなかったと思(おも)うために用(もち)いるもの自分(じぶん)が前向(まえむ)きに生(い)きていくために意識的(いしきてき)に利用(りよう)しているもの为了积极生活而有意识利用的东西 問題 14次は、A社とB社の海外引越サービスの案内である。下の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ 選びなさい。問74: チャンさんは来月(らいげつ)帰国(きこく)する際(さい)に、A社(しゃ)を利用(りよう)して引越(ひっこし)する予定(よてい)である。荷物(にもつ)が10箱(はこ)以上(いじょう)あるのでなるべく安(やす)い料金(りょうきん)で送(おく)りたいが、そのうち帰国後(きこくご)すぐに使(つか)うものが入(はい)った5箱(はこ)は料金(りょうきん)が少(すこ)し高(たか)くてもいいので早(はや)く着(つ)くゆように送(おく)りたい。チャンさんはどうしたらいいか。张先生计划下个月回国时利用A公司搬家。因为行李有10箱以上,他想尽量以便宜的费用寄送,但其中有5箱是回国后会立即使用的,即使价格稍高也希望能尽快到达。张先生应该怎么做? 急(いそ)ぐものはプラン①で、その他(ほか)のものはプラン②で送(おく)る急(いそ)ぐものはプラン①で、その他(ほか)のものはプラン②で送(おく)る急需的物品用方案①寄送,其他物品用方案②寄送 急(いそ)ぐものはプラン①で、その他(ほか)のものはプラン③で送(おく)る急(いそ)ぐものはプラン①で、その他(ほか)のものはプラン③で送(おく)る急需的物品用方案①寄送,其他物品用方案③寄送 急(いそ)ぐものはプラン④で、その他(ほか)のものはプラン②で送(おく)る急(いそ)ぐものはプラン①で、その他(ほか)のものはプラン③で送(おく)る急需的物品用方案①寄送,其他物品用方案③寄送 急(いそ)ぐものはプラン④で、その他(ほか)のものはプラン③で送(おく)る急(いそ)ぐものはプラン①で、その他(ほか)のものはプラン③で送(おく)る急需的物品用方案①寄送,其他物品用方案③寄送 問75: 会社員(かいしゃいん)の有田(ありた)さんは3ヶ月(げつ)後(ご)に海外(かいがい)支店(してん)に転勤(てんきん)することになった。一緒(いっしょ)に行(い)く家族(かぞく)は外国(がいこく)での生活(せいかつ)が初(はじ)めてなので、日本語(にほんご)で対応(たいおう)してもらえて、なるべく楽(らく)なプランを利用(りよう)したいと思(おも)っている。有田(ありだ)さんは A、B両社(りょうしゃ)のどのプラン検討(けんとう)したらいいか。公司职员有田先生三个月后将被调往海外分公司。随行的家人是第一次在国外生活,希望能使用日语服务并尽量选择轻松的方案。有田先生应考虑 A、B 两家公司的哪个方案? A社(しゃ)のプラン①とB社(しゃ)のプランⅢA社(しゃ)のプラン①とB社(しゃ)のプランⅢA公司的方案①和B公司的方案Ⅲ A社(しゃ)のプラン①とB社(しゃ)のプランⅣA社(しゃ)のプラン①とB社(しゃ)のプランⅣA公司的方案①和B公司的方案Ⅳ A社(しゃ)のプラン②とB社(しゃ)のプランⅢA社(しゃ)のプラン①とB社(しゃ)のプランⅣA公司的方案①和B公司的方案Ⅳ A社(しゃ)のプラン②とB社(しゃ)のプランⅣA社(しゃ)のプラン①とB社(しゃ)のプランⅣA公司的方案①和B公司的方案Ⅳ A社 海外引越サービス プラン比較項目プラン①プラン②プラン③プラン④こんな方に・荷物が多い方・手間をかけたくない方・荷物が少ない方・手間をかけたくない方・予算を抑えたい方・必要なサービスだけ利用したい方・荷物が少ない方・早く荷物を受け取りたい方荷造り当社スタッフが行います。当社スタッフが行います。お客様にご自身で行ってくださいお客様にご自身で行ってください荷物量Mサイズ10箱以上Mサイズ10箱未満Mサイズ5箱以上Mサイズ5箱まで料金1箱12000円~1箱15000円~1箱10000円~1箱15000円~・料金には、荷物の日本でお引き取り、輸出入税関手続き、海外でのお届け日用を含みます。・プラン①は、海外での荷物のお届けの際に日本語がわかるスタッフがうかがうので安心です。・プラン④のみ、他のスタッフに追加してのご利用が可能です。B社 海外引越サービス プラン診断お客様の状況やご希望に合わせて、最適なプランをお選びします。(以下はすべて、当社のスタッフが荷造りからお手伝いする「らくらくプラン」になります。) ・以上の診断結果だけではなく、各プランの詳しい内容をご確認のうえ、お申し込みください。・プランⅢ、Ⅳをお申し込みのお客様は、当社主催「海外生活情報セミナー」にご招待いたします。A社 海外引越サービス プラン比較A公司 - 海外搬家服务:方案比较項目项目プラン①方案①プラン②方案②プラン③方案③プラン④方案④こんな方に适合对象・荷物が多い方• 行李/物品较多者・手間をかけたくない方• 不想费力准备者・荷物が少ない方• 行李/物品较少者・手間をかけたくない方• 不想费力准备者・予算を抑えたい方• 想节省预算者・必要なサービスだけ利用したい方• 只想使用必要服务者・荷物が少ない方• 行李/物品较少者・早く荷物を受け取りたい方• 希望尽快收到物品者荷造り打包当社スタッフが行います。由我公司工作人员负责进行。当社スタッフが行います。由我公司工作人员负责进行。お客様にご自身で行ってください请客户自行打包。お客様にご自身で行ってください请客户自行打包。荷物量行李/物品数量Mサイズ10箱以上中号箱(M)10箱及以上Mサイズ10箱未満中号箱(M)少于10箱Mサイズ5箱以上中号箱(M)5箱及以上Mサイズ5箱まで中号箱(M)最多5箱料金价格1箱12000円~从12.000日元/箱起1箱15000円~从15.000日元/箱起1箱10000円~从10.000日元/箱起1箱15000円~从15.000日元/箱起・料金には、荷物の日本でお引き取り、輸出入税関手続き、海外でのお届け日用を含みます。• 价格包含:在日本提货、出入境海关手续以及海外派送费用。・プラン①は、海外での荷物のお届けの際に日本語がわかるスタッフがうかがうので安心です。• 方案①在海外交付时将有懂日语的工作人员随行,您可以放心。・プラン④のみ、他のスタッフに追加してのご利用が可能です。• 仅方案④可额外使用(预约)标准工作人员以外的其他人员。B社 海外引越サービス プラン診断B公司 - 海外搬家服务:方案诊断(套餐选择咨询)お客様の状況やご希望に合わせて、最適なプランをお選びします。我们将根据您的情况和需求选择最合适的方案。(以下はすべて、当社のスタッフが荷造りからお手伝いする「らくらくプラン」になります。)(以下均为“便捷套餐”——公司工作人员将从打包环节开始提供支持。) ・以上の診断結果だけではなく、各プランの詳しい内容をご確認のうえ、お申し込みください。• 不要仅凭上述诊断结果,请确认各方案的详细内容后再报名。・プランⅢ、Ⅳをお申し込みのお客様は、当社主催「海外生活情報セミナー」にご招待いたします。• 报名方案III或IV的客户将受邀参加公司举办的“海外生活信息讲座”。