Official JLPT N2 Exam – December 2017 – Vocabulary, Grammar & Reading (文字・語彙・文法・読解) 显示/隐藏假名注音 ⚠️ Please enable JavaScript to view the content of this page.問題 1 ____の 言葉の読み方として最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。問01:きれいに整(ととの)えた髪(かみ)が乱(みだ)れてしまった。刚整理好的头发被弄乱了。 みだれて くずれて つぶれて よごれて 問02:係員(かかりいん)は柔軟(じゅうなん)に対応(たいおう)してくれた。工作人员很灵活地应对了。 じゅうけつ じゅなん じゅうなん じゅけつ 問03:表面(ひょうめん)を強火(つよび)で焼(や)いてください。请用大火烤表面。 きょうか つよか きょうび つよび 問04:それを一人(ひとり)で抱(かか)えるのは大変(たいへん)そうだ。一个人承担那件事看起来很辛苦。 つかまえる かかえる おさえる ささえる 問05:アルバイトの求人(きゅうじん)があったので、応募(おうぼ)した。有兼职的招聘,所以我申请了。 きゅうにん きゅうじん きゅじん きゅにん 問題 2 ____の 言葉を漢字で書くとき、最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。問06:私(わたし)は大学院(だいがくいん)にざいせきしている。我在大学院就读。 採籍 在簿 在籍 採簿 問07:ここでは、係員(かかりいん)の指示(しじ)にしたがってください。在这里,请听从工作人员的指示。 沿って 従って 伴って 頼って 問08:この国(くに)はふくしが充実(じゅうじつ)している。这个国家的福利很完善。 副士 副祉 福士 福祉 問09:りょうしゅうしょを発行(はっこう)してもらった。我让人给我开了收据。 領収書 了収署 領修書 了修書 問10:全力(ぜんりょく)で走(はし)ったので、息(いき)があらくなった。因为拼命跑,呼吸变得急促。 暴く 激く 荒く 雑く 問題 3 ( )に 入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。問11:駅(えき)の北側(きたがわ)には、住宅(じゅうたく)( )が広(ひろ)がっている。车站北侧是一片住宅区。 枠 界 面 街 問12:資料(しりょう)を見(み)ると、数値(すうち)に( )正確(せいかく)なところがあった。看资料后,发现数值有不准确之处。 否 反 非 不 問13:この料理(りょうり)は野菜(やさい)が多(おお)く( )カロリーだ。这道菜蔬菜多而且低热量。 弱 低 下 欠 問14:スーツを着(き)た会社員(かいしゃいん)( )の人(ひと)に道(みち)を尋(たず)ねられた。有个穿西装、看起来像公司职员的人向我问路。 風 類 状 式 問15:日本(にほん)は( )外国(がいこく)から資源(しげん)を輸入(ゆにゅう)している。日本从其他国家进口资源。 多 種 諸 複 問題 4 ( )に 入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。問16:健康(けんこう)のためには、栄養(えいよう)の( )がいい食事(しょくじ)を取(と)ることが大切(たいせつ)だ。为了健康,保持营养均衡的饮食很重要。 バランス リズム ビタミン エネルギー 問17:市役所(しやくしょ)には騒音(そうおん)などの迷惑行為(めいわくこうい)に対(たい)する( )が寄(よ)せられる。市政府收到关于噪音等扰民行为的投诉。 苦情(くじょう) 悪意(あくい) 不便(ふべん) 多難(たなん) 問18:ここは桜(さくら)の( )で、春(はる)になると大勢(おおぜい)の花見(はなみ)客(きゃく)が訪(おとず)れる。这里是赏樱名所,春天会有大量赏花客前来。 要所(ようしょ) 名所(めいしょ) 実地(じっち) 現場(げんば) 問19:電車(でんしゃ)に遅(おく)れそうだったが、( )間(ま)に合(あ)って何(なん)とか乗(の)れた。差点赶不上电车,但勉强赶上了,总算上车了。 ばったり ぐっすり ぎりぎり がらがら 問20:この資格(しかく)を持(も)っていると就職(しゅうしょく)に( )になると聞(き)いた。听说拥有这个资格对就业有利。 先着(せんちゃく) 優先(ゆうせん) 強力(きょうりょく) 有利(ゆうり) 問21:あの政治家(せいじか)は記者会見(きしゃかいけん)に元気(げんき)な様子(ようす)で現(あらわ)れて、病気(びょうき)だといううわさを( )。那位政治家在记者会上精神抖擞地出现,打消了生病的传闻。 入(い)れ替(か)えた 打(う)ち消(け)した 追(お)い返(かえ)した 差(さ)し引(ひ)いた 問22:買(か)い物(もの)に行(い)くのに財布(さいふ)を忘(わす)れてしまうとは、山口(やまくち)さんは本当(ほんとう)に( )人(ひと)だ。去买东西竟然忘带钱包,山口真是个粗心大意的人。 たのもしい そうぞうしい あつかましい そそっかしい 問題 5 ____に意味が最も近いものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。問23:多(おお)くの人(ひと)が、あの選手(せんしゅ)のことを今(いま)も記憶(きおく)している。很多人至今仍记得那位选手。 心配(しんぱい)して 語(かた)って 覚(おぼ)えて 応援(おうえん)して 問24:中村(なかむら)さんは不平(ふへい)ばかり言(い)っている。中村总是在抱怨。 文句(もんく) 冗談(じょうだん) うそ 自慢(じまん) 問25:あんなことを言(い)われたら、誰(だれ)だってむかつくよ。被那样说的话,谁都会生气的。 怒(おこ)る 驚(おどろ)く 困(こま)る 怖(こわ)がる 問26:高橋(たかはし)さんがあんなに勝手(かって)な人(ひと)だとは思(おも)わなった。没想到高桥会是那么任性的人。 いじわるな わかままな なさけない だらしない 問27:今回(こんかい)の件(けん)は、まれな例(れい)です。这次的情况是罕见的例子。 複雑(ふくざつ)な よくある ほとんどない 単純(たんじゅん)な 問題 6 次の言葉の使い方として最もよいものを。1・2・3・4から一つ選びなさい。問28:破(やぶ)れる 強(つよ)い風(かぜ)が吹(ふ)いたせいで、庭(にわ)の木(き)の枝(えだ)が何本(なんほん)も破(やぶ)れてしまった。 大(おお)きな箱(はこ)を無理(むり)に紙袋(かみぶくろ)に入(い)れたら、袋(ふくろ)の端(はし)が破(やぶ)れてしまった。 Tôi cố cho một cái hộp to vào túi giấy, và mép túi bị rách luôn. 落(お)としても破(やぶ)れないように、プラスチックのコップを買(か)った。 生(なま)ものは破(やぶ)れないように冷蔵庫(れいぞうこ)に入(い)れて保存(ほぞん)してください。 問29:限定(げんてい) 乗車(じょうしゃ)したら、切符(きっぷ)にある座席番号(ざせきばんごう)を確認(かくにん)して、限定(げんてい)された席(せき)に座(すわ)ってください。 今日(きょう)は少(すこ)し寒(さむ)くなったので、エアコンの温度(おんど)を高(たか)めに限定(げんてい)した。 まだ計画(けいかく)が不十分(ふじゅうぶん)なのに、実行(じっこう)できると限定(げんてい)するのは早(はや)すぎると思(おも)う。 このパンは販売数(はんばいすう)を20個(こ)に限定(げんてい)しているので、すぐに売(う)り切(き)れてしまう。 Loại bánh mì đó số lượng bán ra chỉ giới hạn 20 chiếc thôi, cho nên sẽ bán hết ngay thôi.問30:いっせいに 卒業(そつぎょう)の日(ひ)に撮(と)った記念(きねん)写真(しゃしん)には、同(おな)じクラスの生徒(せいと)がいっせいに写(うつ)っている。 公園(こうえん)で小(ちい)さいな子供(こども)たちがいっせいに遊(あそ)んでいる様子(ようす)は、とてもかわいらしい。 明日(あした)は家族(かぞく)でいっせいにめいの結婚式(けっこんしき)に招待(しょうたい)されているので、とても楽(たの)しみだ。 演奏(えんそう)が終(お)わると、観客(かんきゃく)は舞台(ぶたい)に向(む)かっていっせいに大(おお)きな拍手(はくしゅ)を送(おく)った。 Khi buổi biểu diễn kết thúc, khán giản đều hướng về phía sân khấu và đồng loạt vỗ tay thật to.問31:散(ち)らかす 部屋(へや)を掃除(そうじ)しても、子供(こども)がすぐに本(ほん)やおもちゃを散(ち)らかしてしまう。 Dù đã dọn phòng rồi, nhưng ngay sau đó bọn trẻ lại bày vương vãi nơi nào là sách và đồ chơi. このビデオは長(なが)いので、一度(いちど)に見(み)ないで何回(なんかい)かに散(ち)らかして見(み)よう。 山下(やました)さんはいつも、香水(こうすい)のにおいを散(ち)らかしながら歩(ある)いている。 講演(こうえん)が始(はじ)まる前(まえ)に、来場者(らいじょうしゃ)一人(ひとり)一人(ひとり)に資料(しりょう)を散(ち)らかしてください。 問32:論争(ろんそう) 全員(ぜんいん)の面接(めんせつ)が終(お)わったので、試験官(しけんかん)は論争(ろんそう)のため別室(べつしつ)に移(うつ)った。 前田(まえだ)さんは私(わたし)がいうことにいちいち論争(ろんそう)するので、やりにくくて困(こま)る。 二人(ふたり)はその問題(もんだい)について論争(ろんそう)を繰返(くりかえ)しているが、いまだに決着(けっちゃく)がつかない。 Hai người đang lặp đi lặp lại những tranh cãi về vấn đề đó, cho đến bây giờ vẫn chưa đưa ra được quyết định. 私(わたし)が両親(りょうしん)に論争(ろんそう)すると、二人(ふたり)は静(しず)かに聞(き)き、的確(てきかく)にアドバイスしてくれた。 問題 7 次の文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。問33: (大学(だいがく)のホームページで) ABC大学(だいがく)の法学部(ほうがくぶ)には、六(むっ)つのゼミがあります。ゼミでの活動(かつどう)( )、物事(ものごと)を論理的(ろんりてき)に考(かんが)える力(りょく)を身(み)につけることができます。在大学的主页上写着,ABC大学法学部有六个研讨小组。通过研讨小组的活动,可以培养用逻辑思维来考虑事物的能力。 とはとは所谓 にもにも也 にとってにも也 を通(とお)してにも也 問34: (会社(かいしゃ)で) A「ねえ、昨日(きのう)できたパンプレットってどこにある?」 B「えっと、どこだろう。」 C「ああ、( )、あの棚(たな)の中(なか)にあるよ。」在公司 A「喂,昨天做好的小册子在哪里?」 B「嗯,不知道在哪儿。」 C「啊,要说小册子的话,在那边的书架里哦。」 パンプレットならパンプレットなら要说小册子的话 パンプレットでもパンプレットでも就算是小册子也 パンプレットについてパンプレットでも就算是小册子也 パンプレットのことでパンプレットでも就算是小册子也 問35: (テレビ番組(ばんぐみ)で) 司会(しかい)「森(もり)さん、第五回(だいごかい)X文学賞(ぶんがくしょう)受賞(じゅしょう)おめでとうございます。今(いま)のお気持(きも)ちはいかがですか。」 森(もり)「ありがとうございます。( )受賞(じゅしょう)できるとは思(おも)わなかったので、すごくうれしいです。」在电视节目中 主持人「森先生,恭喜您荣获第五届X文学奖。您现在的心情如何?」 森「谢谢。没想到能获奖,所以非常高兴。」 たとえたとえ即使/哪怕 まさかまさか没想到 せめてまさか没想到 かりにまさか没想到 問36: 毎朝(まいあさ)体操(たいそう)を( )、硬(かた)かった体(からだ)が柔(やわ)らかくなった。每天早上坚持做体操,原本僵硬的身体变得柔软了。 続(つづ)けるうちに続(つづ)けるうちに在坚持的过程中 続(つづ)けるからには続(つづ)けるからには既然要坚持的话 続(つづ)けるとすると続(つづ)けるからには既然要坚持的话 続(つづ)けるかというと続(つづ)けるからには既然要坚持的话 問37: 囲碁(いご)・将棋(しょうぎ)クラブに入(はい)って半年(はんとし)。初(はじ)めて( )が、最近(さいきん)少(すこ)しずつ勝(か)てるようになってきた。加入围棋·将棋社团半年。起初总是输,但最近渐渐能赢了。 負(ま)けてばかりだった負(ま)けてばかりだった总是输 負(ま)けたばかりだった負(ま)けたばかりだった刚输过 負(ま)けるところだった負(ま)けたばかりだった刚输过 負(ま)けているところだった負(ま)けたばかりだった刚输过 問38: 政府(せいふ)の発表(はっぴょう)によると、景気(けいき)は回復(かいふく)しつつある( )が、そうした実感(じっかん)はない。根据政府的发布,景气正在逐步回升,但并没有那种切身体会。 つもりだつもりだ打算/认为 おかげだおかげだ多亏/归功于 ということだおかげだ多亏/归功于 というものだおかげだ多亏/归功于 問39: 客(きゃく)「すみません、『山(やま)の中(なか)で』っていう本(ほん)を探(さが)しているんですけど。」 店員(てんいん)「新刊(しんかん)コーナーに( )。ご案内(あんない)します。」客人「不好意思,我在找一本叫『山の中で』的书。」 店员「在新刊区。我带您过去。」 いたしますいたします我来做 おりますおります在(有) ございますおります在(有) なさいますおります在(有) 問40: 先生(せんせい)「田中(たなか)さん、この問題(もんだい)をどうやって( )、みんなの前(まえ)で説明(せつめい)してください。」 田中(たなか)「はい、わかりました。」老师「田中,请在大家面前说明你是怎么解这道题的。」 田中「好的,明白了。」 解(と)いたか解(と)いたか解了吗 解(と)いたのを解(と)いたのを解了的(事/东西) 解(と)いたとは解(と)いたのを解了的(事/东西) 解(と)いたことも解(と)いたのを解了的(事/东西) 問41: 先生(せんせい)「皆(みな)さん、海(うみ)や川(かわ)に落(お)ちてしまったときは、無理(むり)に( )、仰向(あおむ)けになって、浮(う)かんで助(たす)けを待(ま)つことが大切(たいせつ)です。」大家,如果掉进海里或河里时,不要勉强去游,应该仰面漂浮,等待救援,这是很重要的。 泳(およ)げなくなると泳(およ)げなくなると一旦不能游泳的话 泳(およ)ごうとしないので泳(およ)ごうとしないので因为不去尝试游泳 泳(およ)げなくなって泳(およ)ごうとしないので因为不去尝试游泳 泳(およ)ごうとしないで泳(およ)ごうとしないので因为不去尝试游泳 問42: 春子(はるこ)「えりちゃん、みかん、好(す)き?」 えり「うん、好(す)きだけど。なんで?」 春子(はるこ)「親戚(しんせき)がたくさん送(おく)ってきてくれたんだけど、一人(ひとり)じゃ食(た)べ切(き)れなくて。よかったら、少(すこ)し( )?」 えり「いいの?ありがとう。」春子「惠里酱,你喜欢橘子吗?」 惠里酱「嗯,喜欢。不过,怎么了?」 春子「亲戚寄来了很多,但一个人吃不完。要是可以的话,能不能你收下一些?」 惠里酱「真的可以吗?谢谢。」 あげないあげない不给 くれないくれない不给我 もらってくれないくれない不给我 もらってもらわないくれない不给我 問43: (夕食(ゆうしょく)時(とき)に)妻(つま)「ねえ、このスープ、レシピ通(どお)りに作(つく)ったんだけど、どう?味(あじ)、薄(うす)くない?もう少(すこ)し塩(しお)を( )。」 夫(おっと)「ううん、ちょうどいいよ。」晚餐时 妻子「喂,这个汤我是按食谱做的,你觉得怎么样?味道不会太淡吧?是不是应该多放点盐呢。」 丈夫「不,不,正好。」 入(い)れたことはよかったね入(い)れたことはよかったね放了挺好呢 入(い)れたからよかったなあ入(い)れたからよかったなあ因为放了所以很好啊 入(い)れたほうがよかったかな入(い)れたからよかったなあ因为放了所以很好啊 入(い)れたところがよかったよね入(い)れたからよかったなあ因为放了所以很好啊 問44: 高校(こうこう)野球(やきゅう)全国(ぜんこく)大会(たいかい)を前(まえ)に、X高校(こうこう)野球(やきゅう)部(ぶ)南豊(みなみゆたか)選手(せんしゅ)は「監督(かんとく)やコーチが私(わたし)たち一人(ひとり)一人(ひとり)に毎日(まいにち)熱心(ねっしん)に指導(しどう)を( )。監督(かんとく)やコーチのためにも、優勝(ゆうしょう)したいです。」と決意(けつい)を述(の)べた。在高校棒球全国大会前,X高校棒球部的南豊选手表示:“监督和教练每天都热心地指导我们每一个人。也是为了监督和教练,我想夺冠。” いらっしゃいましたいらっしゃいました来了/在(敬语) してくださいましたしてくださいました为我们做了(敬语) まいりましたしてくださいました为我们做了(敬语) していただきましたしてくださいました为我们做了(敬语) 問題 8 次の文の ★ に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。問45: (教室(きょうしつ)で)生徒(せいと)「これからご紹介(しょうかい)するのは、私(わたし)が新(あたら)しい単語(たんご)を覚(おぼ)える ★ ___ ___ ___思(おも)いついた方法(ほうほう)です。皆(みな)さんも、ぜひ試(ため)してみてください。」(在教室)学生「接下来要介绍的是我为了记住新单词想来想去后想到的一个好方法。大家也请一定试试看。」 のにのに尽管 とあれこれ考(かんが)えたとあれこれ考(かんが)えた想来想去 末(すえ)にとあれこれ考(かんが)えた想来想去 いい方法(ほうほう)はないかとあれこれ考(かんが)えた想来想去 問46: 講師(こうし)「片付(かたづ)けが苦手(にがて)という話(はなし)をよく聞(き)きますが、それは___ ★ ___ ___ だけなので、やり方(かた)を身(み)につければ必(かなら)ず片付(かたづ)けられるようになります。」讲师「我经常听到有人说自己不擅长收拾,但那决不是什么性格或能力的问题,只是因为不知道方法。掌握方法的话一定可以收拾好。」 決(けっ)して決(けっ)して决不 やり方(かた)を知(し)らないやり方(かた)を知(し)らない不知道方法 ではなくやり方(かた)を知(し)らない不知道方法 性格(せいかく)や能力(のうりょく)の問題(もんだい)やり方(かた)を知(し)らない不知道方法 問47: X市(し)には、市民(しみん)のための文化(ぶんか)施設(しせつ)が___ ★ ___ ___ 行(おこな)っている。X市有两座面向市民的文化设施,举办以音乐会为首的各种活动。 はじめとしたはじめとした以...为首的 二(ふた)つあり二(ふた)つあり有两个 さまざまな催(もよお)しを二(ふた)つあり有两个 音楽(おんがく)コンサートを二(ふた)つあり有两个 問48: おなかがすいている___ ___ ★ ___ だろう。并不是肚子饿,肚子为什么会咕咕叫呢? どうしてどうして为什么 おなかが鳴(な)るのはおなかが鳴(な)るのは肚子会叫 でもないのにおなかが鳴(な)るのは肚子会叫 わけおなかが鳴(な)るのは肚子会叫 問49: ___ ___ ★ ___ 先週(せんしゅう)から工場(こうじょう)で休業中(きゅうぎょうちゅう)なので、今回(こんかい)は別(べつ)のホテルに泊(と)まることにした。每次出差我都会住Y酒店,但因为从上周起工厂停业,这次决定住别的酒店。 泊(と)まっている泊(と)まっている住 たびにたびに每次 Yホテルがたびに每次 出張(しゅっちょう)に行(い)くたびに每次 問題 9 次の文章を読んで、文全体の内容を考えて、[50]から[54]の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 以下(いか)は、ある子供雑誌(こどもざっし)に寄(よ)せられた質問(しつもん)と、質問(しつもん)に対(たい)する回答(かいとう)である。 ◇質問(しつもん)◇ 鳥(とり)はなぜ飛(と)べるのですか。 人間(にんげん)も翼(つばさ)をつけたら、飛(と)べますか。(草太(そうた) 小(しょう)3) ◇回答(かいとう)◇空(そら)を飛(と)びためには体(からだ)が軽(かる)いことが大切(たいせつ)です。[50]、空(そら)を飛(と)ぶ鳥(とり)は、体(からだ)や翼(つばさ)の大(おお)きさのわりには、体(からだ)がとても軽(かる)くできているのです。例(たと)えば、コンドルという鳥(とり)は、翼(つばさ)の長(なが)さ(左右(さゆう)の翼(つばさ)を広(ひろ)げた時(とき)の翼(つばさ)の先(さき)から先(さき)までの長(なが)さ)が3mほどもありますが、体調(たいちょう)は10∼15kgしかありません。鳥(とり)が重(おも)そうに見(み)えるのは、羽(はね)が膨(ふく)らんでいるからで、本当(ほんとう)はとても細(ほそ)い体(からだ)をしています。そして、鳥(とり)の骨(ほね)は細(こま)かく、骨(ほね)の中(なか)はトンネルのような空洞(くうどう)の状態(じょうたい)になっているため、軽(かる)いのです。 でも草太君(そうたくん)は、もしかしたら「それなら人間(にんげん)は、体重(たいじゅう)に合(あ)わせて大(おお)きい翼(つばさ)をつれればいい。」と思(おも)うかもしれませんね。では、翼(つばさ)はどのくらいの[51]。ある説(せつ)によると、体重(たいじゅう)60kgの人間(にんげん)が飛(と)びのに必要(ひつよう)な翼(つばさ)の長(なが)さは、約(やく)34mだそうです。長(なが)さ10mの大型(おおがた)バスを3台(だい)並(なら)べたときの長(なが)さよりも長(なが)いわけです。[52]は人間(にんげん)にはとても動(うご)かせませんよね。鳥(とり)が体(からだ)のわりに大(おお)きな翼(つばさ)を動(うご)かせるのは、胸(むね)の筋肉(きんにく)が大変(たいへん)発達(はったつ)しているからです。鳥(とり)の胸(むね)の筋肉(きんにく)は、体重(たいじゅう)の約(やく)35%を占(し)めると言(い)われています。そのため、鳥(とり)は翼(つばさ)を強(つよ)く動(うご)かすことができるのです。 そのほかにも、鳥(とり)の体(からだ)は表面(ひょうめん)の羽(はね)がなめらかで、空気(くうき)の抵抗(ていこう)を受(う)けにくい形(かたち)になっています。[53]、鳥(とり)は、単(たん)に翼(つばさ)があるから飛(と)べるのではなく、いろいろな点(てん)で体(からだ)全体(ぜんたい)が飛(と)ぶのに最適(さいてき)な構造(こうぞう)になっていることがわかりますね。鳥(とり)は飛(と)ぶために進化(しんか)してきたのです。残念(ざんねん)ながら、人間(にんげん)は、翼(つばさ)をつけただけでは飛(と)ぶのは[54]。 以下(いか)は、ある子供雑誌(こどもざっし)に寄(よ)せられた質問(しつもん)と、質問(しつもん)に対(たい)する回答(かいとう)である。以下是寄给某儿童杂志的提问与对该提问的回答。 ◇質問(しつもん)◇◇問題◇ 鳥(とり)はなぜ飛(と)べるのですか。鸟为什么会飞? 人間(にんげん)も翼(つばさ)をつけたら、飛(と)べますか。(草太(そうた) 小(しょう)3)如果人也长上翅膀,也能飞吗。草太君 小学3年级 ◇回答(かいとう)◇◇回答◇空(そら)を飛(と)びためには体(からだ)が軽(かる)いことが大切(たいせつ)です。要在空中飞行,身体轻便非常重要。[50]、空(そら)を飛(と)ぶ鳥(とり)は、体(からだ)や翼(つばさ)の大(おお)きさのわりには、体(からだ)がとても軽(かる)くできているのです。实际上,能在空中飞行的鸟,与其体型和翅膀的大小相比,身体非常轻巧。例(たと)えば、コンドルという鳥(とり)は、翼(つばさ)の長(なが)さ(左右(さゆう)の翼(つばさ)を広(ひろ)げた時(とき)の翼(つばさ)の先(さき)から先(さき)までの長(なが)さ)が3mほどもありますが、体調(たいちょう)は10∼15kgしかありません。例如,有一种叫秃鹰的鸟,左右两翼展开时从翼尖到翼尖的长度大约有3米,但体重只有10~15公斤左右。鳥(とり)が重(おも)そうに見(み)えるのは、羽(はね)が膨(ふく)らんでいるからで、本当(ほんとう)はとても細(ほそ)い体(からだ)をしています。鸟看起来很重,是因为羽毛蓬松,但实际上身体非常纤细。そして、鳥(とり)の骨(ほね)は細(こま)かく、骨(ほね)の中(なか)はトンネルのような空洞(くうどう)の状態(じょうたい)になっているため、軽(かる)いのです。此外,鸟的骨骼很细,骨内部呈隧道状的空洞,因此很轻。 でも草太君(そうたくん)は、もしかしたら「それなら人間(にんげん)は、体重(たいじゅう)に合(あ)わせて大(おお)きい翼(つばさ)をつれればいい。」と思(おも)うかもしれませんね。不过草太君也许会想,“那样的话,人类只要配上与体重相应的大翅膀就可以了吧。”では、翼(つばさ)はどのくらいの[51]。那么,翅膀需要多长呢。ある説(せつ)によると、体重(たいじゅう)60kgの人間(にんげん)が飛(と)びのに必要(ひつよう)な翼(つばさ)の長(なが)さは、約(やく)34mだそうです。有一种说法称,体重60公斤的人要飞行所需的翅膀长度大约为34米。長(なが)さ10mの大型(おおがた)バスを3台(だい)並(なら)べたときの長(なが)さよりも長(なが)いわけです。它比三辆并排停放的、每辆长10米的大型巴士的长度还要更长。[52]は人間(にんげん)にはとても動(うご)かせませんよね。人类根本无法摆动那么大的翅膀,对吧。鳥(とり)が体(からだ)のわりに大(おお)きな翼(つばさ)を動(うご)かせるのは、胸(むね)の筋肉(きんにく)が大変(たいへん)発達(はったつ)しているからです。鸟之所以能摆动与体型相比很大的翅膀,是因为胸部肌肉高度发达。鳥(とり)の胸(むね)の筋肉(きんにく)は、体重(たいじゅう)の約(やく)35%を占(し)めると言(い)われています。据说鸟的胸部肌肉约占体重的35%。そのため、鳥(とり)は翼(つばさ)を強(つよ)く動(うご)かすことができるのです。因此,鸟能够有力地摆动翅膀。 そのほかにも、鳥(とり)の体(からだ)は表面(ひょうめん)の羽(はね)がなめらかで、空気(くうき)の抵抗(ていこう)を受(う)けにくい形(かたち)になっています。此外,鸟的体表羽毛光滑,形状也不易受到空气阻力。[53]、鳥(とり)は、単(たん)に翼(つばさ)があるから飛(と)べるのではなく、いろいろな点(てん)で体(からだ)全体(ぜんたい)が飛(と)ぶのに最適(さいてき)な構造(こうぞう)になっていることがわかりますね。这样一看,就能明白鸟并非仅仅因为有翅膀就能飞行,而是在许多方面整体上都具有最适合飞行的结构。鳥(とり)は飛(と)ぶために進化(しんか)してきたのです。鸟是为了飞行而进化的。残念(ざんねん)ながら、人間(にんげん)は、翼(つばさ)をつけただけでは飛(と)ぶのは[54]。遗憾的是,人类仅仅装上翅膀似乎很难飞起来。問50: [50][50] 一方(いっぽう)一方(いっぽう)另一方面 実(じつ)は実(じつ)は其实 ところが実(じつ)は其实 なぜなら実(じつ)は其实 問51: [51][51] 長(なが)さがあるのでしょう長(なが)さがあるのでしょう应该有长度吧 長(なが)さになりましたか長(なが)さになりましたか变成了长度吗 長(なが)さだと言(い)いましたか長(なが)さになりましたか变成了长度吗 長(なが)さが要(い)るのでしょう長(なが)さになりましたか变成了长度吗 問52: [52][52] 翼(つばさ)翼(つばさ)翅膀 そんなに大(おお)きな翼(つばさ)そんなに大(おお)きな翼(つばさ)那么大的翅膀 こっちの翼(つばさ)そんなに大(おお)きな翼(つばさ)那么大的翅膀 あのような大(おお)きな翼(つばさ)そんなに大(おお)きな翼(つばさ)那么大的翅膀 問53: [53][53] これに対(たい)してこれに対(たい)して对此 最初(さいしょ)に述(の)べたように最初(さいしょ)に述(の)べたように如最初所述 こうして見(み)てみると最初(さいしょ)に述(の)べたように如最初所述 最後(さいご)の結論(けつろん)から最初(さいしょ)に述(の)べたように如最初所述 問54: [54][54] 難(むずか)しそうです難(むずか)しそうです看起来很难 難(むずか)しいからです難(むずか)しいからです因为很难 難(むずか)しくなってきたらしいです難(むずか)しいからです因为很难 難(むずか)しくなってしまうためです難(むずか)しいからです因为很难 問題 10 次の(1)から(5)の文章を 読んで、後の問いに対する答えとして 最もよいものを1・2・3・4から一つ選びなさい。 (1) 以下(いか)は、ある山(やま)の案内(あんない)である。 秋森(あきもり)山(やま) 秋森山(あきもりやま)は高(たか)さ約(やく)600メートルで、頂上(ちょうじょう)まで約(やく)4キロメートルの緩(ゆる)やかな登山(とざん)道(みち)が続(つづ)いています。途中(とちゅう)、動物(どうぶつ)の姿(すがた)に見(み)える犬岩(いぬいわ)や猿岩(さるいわ)、舞台(ぶたい)のように大(おお)きく平(たい)らな岩(いわ)もあり、おもしろい形(かたち)の岩(いわ)を探(さが)しながら登(のぼ)る楽(たの)しさがあります。 登山道(とざんみち)では、四季(よんき)を通(つう)じてさまざまな植物(しょくぶつ)を楽(たの)しめるほか、春(はる)から初夏(しょか)にかけては多(おお)くの野鳥(やちょう)を観察(かんさつ)することもできます。秋(あき)の紅葉(もみじ)は特別(とくべつ)で、山(やま)全体(ぜんたい)に鮮(あざ)やかな景色(けしき)が広(ひろ)がります。そのため、この時期(じき)には多(おお)くの登山客(とざんきゃく)が訪(おとず)れています。 以下(いか)は、ある山(やま)の案内(あんない)である。以下是某座山的导览。 秋森(あきもり)山(やま)秋森山 秋森山(あきもりやま)は高(たか)さ約(やく)600メートルで、頂上(ちょうじょう)まで約(やく)4キロメートルの緩(ゆる)やかな登山(とざん)道(みち)が続(つづ)いています。秋森山高约600米,通往山顶的缓坡登山道约有4公里长。途中(とちゅう)、動物(どうぶつ)の姿(すがた)に見(み)える犬岩(いぬいわ)や猿岩(さるいわ)、舞台(ぶたい)のように大(おお)きく平(たい)らな岩(いわ)もあり、おもしろい形(かたち)の岩(いわ)を探(さが)しながら登(のぼ)る楽(たの)しさがあります。途中有看起来像动物模样的犬岩和猿岩,还有像舞台一样大而平坦的岩石,一边寻找这些有趣形状的岩石一边攀登也很有乐趣。 登山道(とざんみち)では、四季(よんき)を通(つう)じてさまざまな植物(しょくぶつ)を楽(たの)しめるほか、春(はる)から初夏(しょか)にかけては多(おお)くの野鳥(やちょう)を観察(かんさつ)することもできます。在登山道上,四季都可以欣赏到各种植物,春至初夏还能观察到许多野鸟。秋(あき)の紅葉(もみじ)は特別(とくべつ)で、山(やま)全体(ぜんたい)に鮮(あざ)やかな景色(けしき)が広(ひろ)がります。秋季的红叶尤为特别,整个山峦会呈现出鲜艳的景色。そのため、この時期(じき)には多(おお)くの登山客(とざんきゃく)が訪(おとず)れています。因此,这个时期会有许多登山客前来。問55: この案内(あんない)から、秋森山(あきもりやま)についてどんなことがわかるか。从这则导览可以了解到关于秋森山的什么? 高(たか)さ600メートルの山(やま)の頂上(ちょうじょう)に大(おお)きく平(たい)らな岩(いわ)がある高(たか)さ600メートルの山(やま)の頂上(ちょうじょう)に大(おお)きく平(たい)らな岩(いわ)がある山顶海拔600米处有一块又大又平的岩石。 登山(とざん)をしながら、いろいろな形(かたち)の岩(いわ)を見(み)ることができる。登山(とざん)をしながら、いろいろな形(かたち)の岩(いわ)を見(み)ることができる。登山时可以看到各种形状的岩石。 四季(よんき)それぞれに異(こと)なる野鳥(やちょう)を観察(かんさつ)することができる。登山(とざん)をしながら、いろいろな形(かたち)の岩(いわ)を見(み)ることができる。登山时可以看到各种形状的岩石。 登山道(とざんみち)が緩(ゆる)やかなため、いつも多(おお)くの登山(とざん)客(きゃく)が訪(おとず)れている。登山(とざん)をしながら、いろいろな形(かたち)の岩(いわ)を見(み)ることができる。登山时可以看到各种形状的岩石。 (2) しばしば作文(さくぶん)にはお手本(てほん)のようなものが示(しめ)されることがありますが、私(わたし)は、これはナンセンス(注(ちゅう))だと思(おも)います。文章(ぶんしょう)の形式的(けいしきてき)なことならばともかく、内容(ないよう)にまで触(ふ)れて、このように「書(か)くべき」とか、このように書(か)けば評価(ひょうか)されるというマニュアルは大敵(たいてき)です。なぜなら、マニュアルには、あなたにしか書(か)けないことをすべて否定(ひてい)してしまうことにつながる可能性(かのうせい)があるからです。自分(じぶん)に見(み)えるもの、少(すこ)しでも人(ひと)とは違(ちが)って見(み)えるもの、それにこだわりましょう。 しばしば作文(さくぶん)にはお手本(てほん)のようなものが示(しめ)されることがありますが、私(わたし)は、これはナンセンス(注(ちゅう))だと思(おも)います。写作时常常会示范范文之类的东西,但我认为这是荒谬的。文章(ぶんしょう)の形式的(けいしきてき)なことならばともかく、内容(ないよう)にまで触(ふ)れて、このように「書(か)くべき」とか、このように書(か)けば評価(ひょうか)されるというマニュアルは大敵(たいてき)です。如果只是文章的形式问题那倒另当别论,但若触及内容,说这种「应该这样写」或者「这样写就能得到好评」的手册就是大敌。なぜなら、マニュアルには、あなたにしか書(か)けないことをすべて否定(ひてい)してしまうことにつながる可能性(かのうせい)があるからです。因为这些手册可能会导致把只有你才能写的内容全部否定掉。自分(じぶん)に見(み)えるもの、少(すこ)しでも人(ひと)とは違(ちが)って見(み)えるもの、それにこだわりましょう。坚持你所看到的、那些哪怕只稍微与他人不同的事物吧。(注(ちゅう)) ナンセンス: 意味(いみ)がないこと問56: お手本(てほん)のようなものによって、作文(さくぶん)はどのようになる可能性(かのうせい)があるか。類似范文的東西可能會使作文變成怎樣? 誰(だれ)からも高(たか)い評価(ひょうか)を得(え)られやすくなる。誰(だれ)からも高(たか)い評価(ひょうか)を得(え)られやすくなる。更容易得到所有人的高评价。 文章(ぶんしょう)の形式(けいしき)にこだわりすぎたものになる。文章(ぶんしょう)の形式(けいしき)にこだわりすぎたものになる。文章會變得過於注重形式。 自分(じぶん)の視点(してん)や主張(しゅちょう)がわかりやすくなる。文章(ぶんしょう)の形式(けいしき)にこだわりすぎたものになる。文章會變得過於注重形式。 自分(じぶん)にしか書(か)けないことが書(か)けなくなる。文章(ぶんしょう)の形式(けいしき)にこだわりすぎたものになる。文章會變得過於注重形式。 (3) 以下(いか)は、ある学生(がくせい)寮(りょう)の掲示板(けいじばん)に掲示(けいじ)された文書(ぶんしょ)である。 43070 寮生各位(りょうせいかくい) 学生(がくせい)寮(りょう)管理室(かんりしつ) 年末(ねんまつ)のごみの収集(しゅうしゅう)について 年内(ねんない)のごみの収集(しゅうしゅう)は、12月(がつ)27日(にち)(水(すい))が最終日(さいしゅうひ)となります。 大掃除(おおそうじ)や引越(ひっこ)し等(など)で多量(たりょう)のごみを出(だ)す場合(ばあい)は、22日(にち)(金(きん))までに管理室(かんりしつ)までご連絡(れんらく)ください。 また、大型(おおがた)ごみを捨(す)てる場合(ばあい)は、各自(かくじ)で市(し)の清掃(せいそう)局(きょく)へ収集(しゅうしゅう)の申(もう)し込(こ)みが必要(ひつよう)です。収集日(しゅうしゅうひ)は清掃局(せいそうきょく)から指定(してい)されますので、管理室(かんりしつ)にもお知(し)らせください。なお、年内(ねんない)収集(しゅうしゅう)の申(もう)し込(こ)みは18日(にち)(月(げつ))が締(し)め切(き)りとのことです。 ご協力(きょうりょく)をよろしくお願(ねが)いします。 以下(いか)は、ある学生(がくせい)寮(りょう)の掲示板(けいじばん)に掲示(けいじ)された文書(ぶんしょ)である。以下为张贴在某学生宿舍公告栏上的文件。 4307043070 寮生各位(りょうせいかくい)宿舍各位同学 学生(がくせい)寮(りょう)管理室(かんりしつ)学生宿舍管理室 年末(ねんまつ)のごみの収集(しゅうしゅう)について关于年末的垃圾收集 年内(ねんない)のごみの収集(しゅうしゅう)は、12月(がつ)27日(にち)(水(すい))が最終日(さいしゅうひ)となります。年内的垃圾收集以12月27日(星期三)为最后一天。 大掃除(おおそうじ)や引越(ひっこ)し等(など)で多量(たりょう)のごみを出(だ)す場合(ばあい)は、22日(にち)(金(きん))までに管理室(かんりしつ)までご連絡(れんらく)ください。如果因大扫除或搬家等产生大量垃圾,请在22日(星期五)之前与管理室联系。 また、大型(おおがた)ごみを捨(す)てる場合(ばあい)は、各自(かくじ)で市(し)の清掃(せいそう)局(きょく)へ収集(しゅうしゅう)の申(もう)し込(こ)みが必要(ひつよう)です。另外,丢弃大型垃圾时,各自须向市清扫局申请收集。収集日(しゅうしゅうひ)は清掃局(せいそうきょく)から指定(してい)されますので、管理室(かんりしつ)にもお知(し)らせください。收集日由清扫局指定,请也通知管理室。なお、年内(ねんない)収集(しゅうしゅう)の申(もう)し込(こ)みは18日(にち)(月(げつ))が締(し)め切(き)りとのことです。此外,年内收集的申请截止到18日(星期一)。 ご協力(きょうりょく)をよろしくお願(ねが)いします。请大家配合。問57: 年内(ねんない)に大型(おおがた)ごみを捨(す)てたい寮生(りょうせい)は、どうするように言(い)われているか。想在年内丢弃大型垃圾的宿舍住户被告知要怎么做? 12月(がつ)18日(にち)までに清掃局(せいそうきょく)に収集(しゅうしゅう)を申(もう)し込(こ)み、収集日(しゅうしゅうひ)を管理室(かんりしつ)に連絡(れんらく)する。12月(がつ)18日(にち)までに清掃局(せいそうきょく)に収集(しゅうしゅう)を申(もう)し込(こ)み、収集日(しゅうしゅうひ)を管理室(かんりしつ)に連絡(れんらく)する。在12月18日之前向清扫局申请收集,并向管理室报告收集日期。 12月(がつ)18日(にち)までに管理室(かんりしつ)に連絡(れんらく)し、年内(ねんない)の収集(しゅうしゅう)が可能(かのう)かどうか確認(かくにん)する。12月(がつ)18日(にち)までに管理室(かんりしつ)に連絡(れんらく)し、年内(ねんない)の収集(しゅうしゅう)が可能(かのう)かどうか確認(かくにん)する。在12月18日之前联系管理室,并确认是否能在年内收集。 12月(がつ)22日(にち)までに清掃局(せいそうきょく)に収集(しゅうしゅう)を申(もう)し込(こ)み、収集日(しゅうしゅうひ)がいつか確認(かくにん)する。12月(がつ)18日(にち)までに管理室(かんりしつ)に連絡(れんらく)し、年内(ねんない)の収集(しゅうしゅう)が可能(かのう)かどうか確認(かくにん)する。在12月18日之前联系管理室,并确认是否能在年内收集。 12月(がつ)22日(にち)までに管理室(かんりしつ)に連絡(れんらく)し、清掃局(せいそうきょく)への収集(しゅうしゅう)を申(もう)し込(こ)みを依頼(いらい)する。12月(がつ)18日(にち)までに管理室(かんりしつ)に連絡(れんらく)し、年内(ねんない)の収集(しゅうしゅう)が可能(かのう)かどうか確認(かくにん)する。在12月18日之前联系管理室,并确认是否能在年内收集。 (4) いいアイディアが出(で)ると、すぐに実行(じっこう)しないと気(き)がすまない私(わたし)は、もちろん、成功(せいこう)の可能性(かのうせい)が高(たか)いと予測(よそく)して実行(じっこう)に移(うつ)すのだが、そのときに失敗(しっぱい)の可能性(かのうせい)を考(かんが)えていないわけではない。 人間(にんげん)のすることに失敗(しっぱい)はつきもの(注(ちゅう)1)で、トラブルに巻(ま)き込(こ)まれる(注(ちゅう)2)こともあるから、ときにはどうしても避(さ)けられない形(かたち)で失敗(しっぱい)が訪(おとず)れる。経営(けいえい)の現場(げんば)でより重要(じゅうよう)なのは、その失敗(しっぱい)をいたに(注(ちゅう)3)うまく処理(しょり)できるかということである。あらかじめ失敗(しっぱい)を想定(そうてい)(注(ちゅう)4)しているからこそ、適切(てきせつ)な処理(しょり)も可能(かのう)となる。 いいアイディアが出(で)ると、すぐに実行(じっこう)しないと気(き)がすまない私(わたし)は、もちろん、成功(せいこう)の可能性(かのうせい)が高(たか)いと予測(よそく)して実行(じっこう)に移(うつ)すのだが、そのときに失敗(しっぱい)の可能性(かのうせい)を考(かんが)えていないわけではない。一旦想出好点子,我这个人就非马上付诸行动不可。当然,我会在预测成功可能性较高时付诸实施,但并不是说我当时没有考虑失败的可能性。 人間(にんげん)のすることに失敗(しっぱい)はつきもの(注(ちゅう)1)で、トラブルに巻(ま)き込(こ)まれる(注(ちゅう)2)こともあるから、ときにはどうしても避(さ)けられない形(かたち)で失敗(しっぱい)が訪(おとず)れる。人所为之事难免会有失败注1,也可能卷入麻烦注2,因此有时失败会以无法避免的形式到来。経営(けいえい)の現場(げんば)でより重要(じゅうよう)なのは、その失敗(しっぱい)をいたに(注(ちゅう)3)うまく処理(しょり)できるかということである。在经营现场,更重要的是能以何种方式注3将这些失败妥善处理。あらかじめ失敗(しっぱい)を想定(そうてい)(注(ちゅう)4)しているからこそ、適切(てきせつ)な処理(しょり)も可能(かのう)となる。正因为事先设想到失败注4,才有可能进行适当的处理。(注(ちゅう)1) つきもの: ここでは、避(さ)けられないもの(注(ちゅう)2) トラブルに巻(ま)き込(こ)まれる: トラブルに遭(あ)う(注(ちゅう)3) いかに: どのように(注(ちゅう)4) 想定(そうてい)する: ここでは、起(お)こるものとして考(かんが)える問58: 経営(けいえい)の現場(げんば)における失敗(しっぱい)について、筆者(ひっしゃ)はどのように述(の)べているか。关于经营现场的失败,作者是如何论述的? いいアイディアは、すぐに実行(じっこう)しないと失敗(しっぱい)する。いいアイディアは、すぐに実行(じっこう)しないと失敗(しっぱい)する。好的想法如果不立即付诸行动就会失败。 失敗(しっぱい)は、予測(よそく)できれば避(さ)けることが可能(かのう)である。失敗(しっぱい)は、予測(よそく)できれば避(さ)けることが可能(かのう)である。失败如果可以预测就能避免。 失敗(しっぱい)の可能性(かのうせい)を考(かんが)えておけば、うまく対応(たいおう)できる。失敗(しっぱい)は、予測(よそく)できれば避(さ)けることが可能(かのう)である。失败如果可以预测就能避免。 失敗(しっぱい)を適切(てきせつ)に処理(しょり)するには、失敗(しっぱい)の経験(けいけん)が役(やく)に立(た)つ。失敗(しっぱい)は、予測(よそく)できれば避(さ)けることが可能(かのう)である。失败如果可以预测就能避免。 (5) 自動車(じどうしゃ)で旅(たび)して歩(ある)くことがを、鉄道(てつどう)の旅(たび)よりもよいと感(かん)じる所以(ゆえん)(注(ちゅう)1)は、いつ出発(しゅっぱつ)してもいいし、どこでどれだけ立(た)ち止(ど)まってもいいということである。鉄道(てつどう)の車窓(しゃそう)から、あ、良(よ)い風景(ふうけい)!と感心(かんしん)(注(ちゅう)2)したとて、それは一瞬(いっしゅん)のうちに後方(こうほう)に流(なが)れ去(さ)って実際(じっさい)にその場所(ばしょ)に立(た)ってそれを味(あじ)わうことは事実上(じじつじょう)不可能(ふかのう)である。だから鉄道(てつどう)の車窓(しゃそう)の風景(ふうけい)は一種(いっしゅ)の「幻(まぼろし)(注(ちゅう)3)」だと言(い)ってもよい。 しかし、名(な)も無(な)き道(みち)を、ゆっくりとドライブして、その行(い)く先々(さきざき)に発見(はっけん)する風景(ふうけい)は、自在(じざい)(注(ちゅう)4)に立(た)ち止(ど)まり、そして一日(いちにち)でも眺(なが)めているができる。 自動車(じどうしゃ)で旅(たび)して歩(ある)くことがを、鉄道(てつどう)の旅(たび)よりもよいと感(かん)じる所以(ゆえん)(注(ちゅう)1)は、いつ出発(しゅっぱつ)してもいいし、どこでどれだけ立(た)ち止(ど)まってもいいということである。觉得开车旅行比坐火车旅行更好的所谓原因注1在于,可以随时出发,也可以在任何地方停留多长时间都行。鉄道(てつどう)の車窓(しゃそう)から、あ、良(よ)い風景(ふうけい)!と感心(かんしん)(注(ちゅう)2)したとて、それは一瞬(いっしゅん)のうちに後方(こうほう)に流(なが)れ去(さ)って実際(じっさい)にその場所(ばしょ)に立(た)ってそれを味(あじ)わうことは事実上(じじつじょう)不可能(ふかのう)である。即便从火车的车窗看到“啊,好风景!”并为之感叹注2,这也会在瞬间从身后流逝,事实上不可能亲自站在那个地方去细细体会。だから鉄道(てつどう)の車窓(しゃそう)の風景(ふうけい)は一種(いっしゅ)の「幻(まぼろし)(注(ちゅう)3)」だと言(い)ってもよい。因此可以说,火车车窗外的风景是一种「幻」注3。 しかし、名(な)も無(な)き道(みち)を、ゆっくりとドライブして、その行(い)く先々(さきざき)に発見(はっけん)する風景(ふうけい)は、自在(じざい)(注(ちゅう)4)に立(た)ち止(ど)まり、そして一日(いちにち)でも眺(なが)めているができる。然而,沿着无名的小路慢慢驾车,在沿途发现的风景可以自由注4地停下脚步,甚至可以观赏上一整天。(注(ちゅう)1) 所以(ゆえん)(ゆえん): 理由(りゆう)(注(ちゅう)2) 感心(かんしん)したとて: 感心(かんしん)したとしても(注(ちゅう)3) 幻(まぼろし)(まぼろし): あるように見(み)えて、実際(じっさい)には存在(そんざい)しないもの(注(ちゅう)4) 自在(じざい)に: 自由(じゆう)に問59: 筆者(ひっしゃ)は自動車(じどうしゃ)の旅(たび)のどのような点(てん)がいいと思(おも)っているか。作者认为汽车旅行有哪些好处? 人(ひと)が行(い)かない道(みち)を行(い)って、誰(だれ)も見(み)たことのない風景(ふうけい)を発見(はっけん)できる点(てん)人(ひと)が行(い)かない道(みち)を行(い)って、誰(だれ)も見(み)たことのない風景(ふうけい)を発見(はっけん)できる点(てん)可以走别人不去的路,发现无人见过的风景这一点 好(す)きなときに好(す)きなだけ立(た)ち止(ど)まって風景(ふうけい)を眺(なが)められる点(てん)好(す)きなときに好(す)きなだけ立(た)ち止(ど)まって風景(ふうけい)を眺(なが)められる点(てん)可以在想停的时候随意停下欣赏风景这一点 見(み)たいと思(おも)っていた風景(ふうけい)を遠回(とおまわ)りせずに見(み)に行(い)ける点(てん)好(す)きなときに好(す)きなだけ立(た)ち止(ど)まって風景(ふうけい)を眺(なが)められる点(てん)可以在想停的时候随意停下欣赏风景这一点 窓(まど)の外(そと)に流(なが)れる美(うつく)しい風景(ふうけい)を眺(なが)める点(てん)好(す)きなときに好(す)きなだけ立(た)ち止(ど)まって風景(ふうけい)を眺(なが)められる点(てん)可以在想停的时候随意停下欣赏风景这一点 問題 11 つぎの(1)から(3)の文章を 読んで、後の問いに対する答えとして 最もよいものを1・2・3・4から一つ えらびください。 (1) 大学(だいがく)で「よく学(まな)び、よく遊(あそ)び」ためには、時間(じかん)の使(つか)い方(かた)が重要(じゅうよう)です。「大学生(だいがくせい)の楽(たの)しさ」に目覚(めざ)めると、本当(ほんとう)に忙(いそが)しくなります。講義(こうぎ)だけなら、宿題(しゅくだい)が出(だ)されたり授業中(じゅぎょうちゅう)に当(あ)てられたりした高校時代(こうこうじだい)のほうが、よほど大変(たいへん)です。大学(だいがく)の講義(こうぎ)の多(おお)くは、聞(き)いていれば済(す)むし、たまに意見(いけん)を求(もと)める教員(きょういん)がいても、受講(じゅこう)する前(まえ)に勉強(べんきょう)してこなかったからと責(せ)める教員(きょういん)はいませんから、やりすごし(注(ちゅう)1)さえすれば終(お)わります。だから、講義(こうぎ)だけ見(み)れば、一定(いってい)時間(じかん)教室(きょうしつ)に「拘束(こうそく)(注(ちゅう)2)される」ころを除(のぞ)けば、ほとんど苦痛(くつう)はありません。 しかし、こうして講義(こうぎ)をただ聴(き)いているだけでは、得(え)られることもごく限(かぎ)られます。ときどき「高校時代(こうこうじだい)の授業(じゅぎょう)のほうが充実(じゅうじつ)していた」と考(かんが)える人(ひと)がいるのは、そのためです。しかし、大学(だいがく)で講義(こうぎ)している教員(きょういん)は、講義内容(こうぎないよう)よりもはるかにレベルの高(たか)い、広(ひろ)い知識(ちしき)を持(も)っているのが普通(ふつう)で、講義(こうぎ)ではそのうちの基本的(きほんてき)なことだけを伝(つた)えているにすぎません。出(だ)し惜(お)しみしている(注(ちゅう)3)のではなく、学生(がくせい)の理解力(りかいりょく)と講義(こうぎ)時間(じかん)の制約(せいやく)(注(ちゅう)4)によって、そうせざるをえないのです。だから、講義(こうぎ)で興味(きょうみ)を抱(だ)いたり疑問(ぎもん)を感(かん)じたことがあれば、教員(きょういん)の研究室(けんきゅうしつ)を訪(たず)ねて質問(しつもん)すると、驚(おどろ)くほど豊富(ほうふ)な話(はなし)をしてもらえます。 学生(がくせい)らしい大学(だいがく)生活(せいかつ)を送(おく)るには、こうした「講義(こうぎ)からはみだす時間(じかん)」も必要(ひつよう)ですし、将来(しょうらい)の就職(しゅうしょく)活動(かつどう)に備(そな)えて、在学中(ざいがくちゅう)にやっておきたいことのための時間(じかん)も要(い)ります。 これらを計画(けいかく)的(てき)に組(く)み立(た)てれば、無駄(むだ)も省(はぶ)け、時間(じかん)的(てき)にも気持(きも)ちのうえでも「ゆとり」(注(ちゅう)6)が生(う)まれます。 大学(だいがく)で「よく学(まな)び、よく遊(あそ)び」ためには、時間(じかん)の使(つか)い方(かた)が重要(じゅうよう)です。要在大学里做到「よく学び、よく遊び」,时间的安排很重要。「大学生(だいがくせい)の楽(たの)しさ」に目覚(めざ)めると、本当(ほんとう)に忙(いそが)しくなります。一旦觉醒于「大学生の楽しさ」,就会真的变得很忙。講義(こうぎ)だけなら、宿題(しゅくだい)が出(だ)されたり授業中(じゅぎょうちゅう)に当(あ)てられたりした高校時代(こうこうじだい)のほうが、よほど大変(たいへん)です。如果只是上课,反而是高中时代更辛苦——那时会被布置作业,或在课堂上被点名回答。大学(だいがく)の講義(こうぎ)の多(おお)くは、聞(き)いていれば済(す)むし、たまに意見(いけん)を求(もと)める教員(きょういん)がいても、受講(じゅこう)する前(まえ)に勉強(べんきょう)してこなかったからと責(せ)める教員(きょういん)はいませんから、やりすごし(注(ちゅう)1)さえすれば終(お)わります。大学里的许多讲座,只要听着就行;即便偶尔有老师要求发表意见,也不会因为你在上课前没有预习而责备你,所以只要应付过去注1就行了。だから、講義(こうぎ)だけ見(み)れば、一定(いってい)時間(じかん)教室(きょうしつ)に「拘束(こうそく)(注(ちゅう)2)される」ころを除(のぞ)けば、ほとんど苦痛(くつう)はありません。所以,如果只看讲座,除了在一定时间内被「拘束」注2限制在教室这一点外,几乎没有什么痛苦。 しかし、こうして講義(こうぎ)をただ聴(き)いているだけでは、得(え)られることもごく限(かぎ)られます。然而,仅仅这样听讲座,能获得的也非常有限。ときどき「高校時代(こうこうじだい)の授業(じゅぎょう)のほうが充実(じゅうじつ)していた」と考(かんが)える人(ひと)がいるのは、そのためです。有时会有人认为「高校時代の授業のほうが充実していた」,正是因为这个原因。しかし、大学(だいがく)で講義(こうぎ)している教員(きょういん)は、講義内容(こうぎないよう)よりもはるかにレベルの高(たか)い、広(ひろ)い知識(ちしき)を持(も)っているのが普通(ふつう)で、講義(こうぎ)ではそのうちの基本的(きほんてき)なことだけを伝(つた)えているにすぎません。然而,在大学授课的教师通常拥有比讲座内容更高层次、更广泛的知识,讲座中只是传达其中的基本部分而已。出(だ)し惜(お)しみしている(注(ちゅう)3)のではなく、学生(がくせい)の理解力(りかいりょく)と講義(こうぎ)時間(じかん)の制約(せいやく)(注(ちゅう)4)によって、そうせざるをえないのです。这并不是在吝惜注3,而是由于学生的理解力和讲座时间的制约注4,才不得不如此。だから、講義(こうぎ)で興味(きょうみ)を抱(だ)いたり疑問(ぎもん)を感(かん)じたことがあれば、教員(きょういん)の研究室(けんきゅうしつ)を訪(たず)ねて質問(しつもん)すると、驚(おどろ)くほど豊富(ほうふ)な話(はなし)をしてもらえます。因此,如果在讲座中对某事产生兴趣或感到疑问,去教师的研究室请教,会得到令人大吃一惊的丰富讲解。 学生(がくせい)らしい大学(だいがく)生活(せいかつ)を送(おく)るには、こうした「講義(こうぎ)からはみだす時間(じかん)」も必要(ひつよう)ですし、将来(しょうらい)の就職(しゅうしょく)活動(かつどう)に備(そな)えて、在学中(ざいがくちゅう)にやっておきたいことのための時間(じかん)も要(い)ります。要过上像学生应有的大学生活,诸如此类的「講義からはみだす時間」也是必要的,而且为了将来的求职活动,在校期间想做的事情也需要时间。 これらを計画(けいかく)的(てき)に組(く)み立(た)てれば、無駄(むだ)も省(はぶ)け、時間(じかん)的(てき)にも気持(きも)ちのうえでも「ゆとり」(注(ちゅう)6)が生(う)まれます。如果把这些有计划地安排起来,就能省去浪费,在时间上和心情上都会产生「ゆとり」注6。(注(ちゅう)1) やりすごす: ここでは、ただ時間(じかん)が過(す)ぎるのを待(ま)つ(注(ちゅう)2) 拘束(こうそく)(こうそく)される: ここでは、いなければならない(注(ちゅう)3) 出(だ)し惜(お)しみしている: ここでは、伝(つた)えることができるのに伝(つた)えない(注(ちゅう)4) 制約(せいやく): 制限(せいげん)(注(ちゅう)5) そうせざるをえない: そうするしかない(注(ちゅう)6) ゆとり: 余裕(よゆう)問60: 大学(だいがく)の講義(こうぎ)について、筆者(ひっしゃ)の考(かんが)えに合(あ)うのはどれか。关于大学的讲课,哪一项符合作者的看法? 出席(しゅっせき)しなくても責(せ)められない。出席(しゅっせき)しなくても責(せ)められない。即使不出席也不会被责备。 聞(き)いていれば済(す)む講義(こうぎ)もある。聞(き)いていれば済(す)む講義(こうぎ)もある。有些课程只要听讲就行。 高校(こうこう)の授業(じゅぎょう)のほうが充実(じゅうじつ)している。聞(き)いていれば済(す)む講義(こうぎ)もある。有些课程只要听讲就行。 講義(こうぎ)で意見(いけん)を求(もと)められることはない。聞(き)いていれば済(す)む講義(こうぎ)もある。有些课程只要听讲就行。 問61: こうした「講義(こうぎ)からはみだす時間(じかん)」とは、講義時間(こうぎじかん)外(そと)に何(なに)をする時間(じかん)か。这样所谓的「講義からはみだす時間」,是授课时间外用来做什么的时间? 教員(きょういん)に将来(しょうらい)について相談(そうだん)に乗(の)ってもらう。教員(きょういん)に将来(しょうらい)について相談(そうだん)に乗(の)ってもらう。向教师就将来进行咨询。 教員(きょういん)に質問(しつもん)をして講義内容(こうぎないよう)の理解(りかい)を深(ふか)める。教員(きょういん)に質問(しつもん)をして講義内容(こうぎないよう)の理解(りかい)を深(ふか)める。向教师提问以加深对授课内容的理解。 教員(きょういん)と講義以外(こうぎいがい)のことについての会話(かいわ)を楽(たの)しむ。教員(きょういん)に質問(しつもん)をして講義内容(こうぎないよう)の理解(りかい)を深(ふか)める。向教师提问以加深对授课内容的理解。 教員(きょういん)から講義内容(こうぎないよう)の基本的(きほんてき)なことを教(おし)えてもらう。教員(きょういん)に質問(しつもん)をして講義内容(こうぎないよう)の理解(りかい)を深(ふか)める。向教师提问以加深对授课内容的理解。 問62: 筆者(ひっしゃ)の言(い)いたいことは何(なに)か。作者想要表达的是什么? 講義(こうぎ)より自分(じぶん)のやりたいことに時間(じかん)を使(つか)ってほうがいい。講義(こうぎ)より自分(じぶん)のやりたいことに時間(じかん)を使(つか)ってほうがいい。与其上课,不如把时间用在自己想做的事情上。 時間(じかん)を計画(けいかく)的(てき)に使(つか)って、就職活動(しゅうしょくかつどう)に備(そな)えたほうがいい。時間(じかん)を計画(けいかく)的(てき)に使(つか)って、就職活動(しゅうしょくかつどう)に備(そな)えたほうがいい。应该有计划地利用时间,为求职活动做准备。 講義(こうぎ)にしっかり出(で)て、学生(がくせい)らしい大学(だいがく)生活(せいかつ)を送(おく)ることが大切(たいせつ)だ。時間(じかん)を計画(けいかく)的(てき)に使(つか)って、就職活動(しゅうしょくかつどう)に備(そな)えたほうがいい。应该有计划地利用时间,为求职活动做准备。 大学(だいがく)生活(せいかつ)を充実(じゅうじつ)させるには、時間(じかん)を計画(けいかく)的(てき)に使(つか)うことが大切(たいせつ)だ。時間(じかん)を計画(けいかく)的(てき)に使(つか)って、就職活動(しゅうしょくかつどう)に備(そな)えたほうがいい。应该有计划地利用时间,为求职活动做准备。 (2) 以下(いか)は、ある作家(さっか)が書(か)いた文章(ぶんしょう)である。 人(ひと)に対(たい)して好(す)き嫌(きら)いの感情(かんじょう)を持(も)つことは誰(だれ)にもあることだ。それを否定(ひてい)することはない。だが、好(す)きな人(ひと)とばかりつきあってビジネス生活(せいかつ)を送(おく)ることははっきり言(い)って不可能(ふかのう)なのである。 分析(ぶんせき)してみると、好(す)きな人(ひと)とははつまり話(はなし)が合(あ)う人(ひと)で、自分(じぶん)と考(かんが)え方(かた)が似(に)ているケースが多(おお)い。そして、嫌(きら)いな人(ひと)とは考(かんが)え方(かた)が合(あ)わない人(ひと)はほとんど。 嫌(きら)い、もしくは(注(ちゅう)1)考(かんが)え方(かた)が合(あ)わない人(ひと)は、自分(じぶん)とは違(ちが)う発想(はっそう)をしているわけで、じっくり話(はなし)を聞(き)いてみると、面白(おもしろ)い見方(みかた)、魅力(みりょく)ある発見(はっけん)を教(おし)えてくれることがある。 私自身(わたしじしん)、取材(しゅざい)をしていて、最初(さいしょ)は「感(かん)じ悪(わる)いな、こいつは」と思(おも)った人物(じんぶつ)が話(はなし)をしていくうちに、「なるほど」といった情報(じょうほう)を教(おし)えてくれたことがある。そうすると、取材(しゅざい)が終(お)わったころには、「この人(ひと)はいい人(ひと)だ」と判断(はんだん)を変(か)えてしまうのだから、人間(にんげん)の好悪(こうお)の感情(かんじょう)なんて実(じつ)にいい加減(かげん)なものだ。 初(はじ)めての人(ひと)に会(あ)ったときは好(す)き嫌(きら)いの感情(かんじょう)を抜(ぬ)きにすること。素直(すなお)に人(ひと)を見(み)て、話(はな)しを聞(き)いて、そして、面白(おもしろ)い話(はなし)を聞(き)くことができたら相手(あいて)に共感(きょうかん)する(注(ちゅう)2)。そうすると人(ひと)は謙虚(けんきょ)になっていく。なんといっても仕事(しごと)に役立(やくだ)つヒントをもらったわけだから、相手(あいて)を尊敬(そんけい)するようになる。それが続(つづ)くうちに人(ひと)は出会(であ)った相手(あいて)を尊重(そんちょう)し、関係(かんけい)を大切(たいせつ)にする人間(にんげん)に変(か)わっていく。そういった人間(にんげん)になってしまえば、他人(たにん)からも信頼(しんらい)されるし親(した)しまれるだろう。 以下(いか)は、ある作家(さっか)が書(か)いた文章(ぶんしょう)である。以下是一位作家写的文章。 人(ひと)に対(たい)して好(す)き嫌(きら)いの感情(かんじょう)を持(も)つことは誰(だれ)にもあることだ。每个人都会对他人抱有好恶的感情。それを否定(ひてい)することはない。不能否认这一点。だが、好(す)きな人(ひと)とばかりつきあってビジネス生活(せいかつ)を送(おく)ることははっきり言(い)って不可能(ふかのう)なのである。但坦白说,只与自己喜欢的人来往以维持职场生活,实际上是不可能的。 分析(ぶんせき)してみると、好(す)きな人(ひと)とははつまり話(はなし)が合(あ)う人(ひと)で、自分(じぶん)と考(かんが)え方(かた)が似(に)ているケースが多(おお)い。分析一下,所谓喜欢的人大多是谈得来、想法与自己相似的人。そして、嫌(きら)いな人(ひと)とは考(かんが)え方(かた)が合(あ)わない人(ひと)はほとんど。而讨厌的人,大多是想法不合的人。 嫌(きら)い、もしくは(注(ちゅう)1)考(かんが)え方(かた)が合(あ)わない人(ひと)は、自分(じぶん)とは違(ちが)う発想(はっそう)をしているわけで、じっくり話(はなし)を聞(き)いてみると、面白(おもしろ)い見方(みかた)、魅力(みりょく)ある発見(はっけん)を教(おし)えてくれることがある。讨厌的人,或者注1与自己想法不合的人,往往有着不同的思路;如果认真听他们说话,可能会带来有趣的观点和富有魅力的发现。 私自身(わたしじしん)、取材(しゅざい)をしていて、最初(さいしょ)は「感(かん)じ悪(わる)いな、こいつは」と思(おも)った人物(じんぶつ)が話(はなし)をしていくうちに、「なるほど」といった情報(じょうほう)を教(おし)えてくれたことがある。我自己在采访时也有过这样的经历:起初觉得「这个人给人感觉很差」,但随着谈话进行,他却告诉了我让人「原来如此」的信息。そうすると、取材(しゅざい)が終(お)わったころには、「この人(ひと)はいい人(ひと)だ」と判断(はんだん)を変(か)えてしまうのだから、人間(にんげん)の好悪(こうお)の感情(かんじょう)なんて実(じつ)にいい加減(かげん)なものだ。因此,到采访结束时我会改变判断,觉得「这个人是个好人」,可见人的好恶的感情实在是很武断。 初(はじ)めての人(ひと)に会(あ)ったときは好(す)き嫌(きら)いの感情(かんじょう)を抜(ぬ)きにすること。初次见面时,要抛开好恶的感情。素直(すなお)に人(ひと)を見(み)て、話(はな)しを聞(き)いて、そして、面白(おもしろ)い話(はなし)を聞(き)くことができたら相手(あいて)に共感(きょうかん)する(注(ちゅう)2)。真诚地观察他人,倾听他们的话,如果能听到有趣的内容,就对对方产生共鸣注2。そうすると人(ひと)は謙虚(けんきょ)になっていく。这样人会变得谦虚。なんといっても仕事(しごと)に役立(やくだ)つヒントをもらったわけだから、相手(あいて)を尊敬(そんけい)するようになる。毕竟得到了对工作有帮助的提示,自然会开始尊敬对方。それが続(つづ)くうちに人(ひと)は出会(であ)った相手(あいて)を尊重(そんちょう)し、関係(かんけい)を大切(たいせつ)にする人間(にんげん)に変(か)わっていく。如果这种情况持续,人就会开始尊重遇到的人,变成重视关系的人。そういった人間(にんげん)になってしまえば、他人(たにん)からも信頼(しんらい)されるし親(した)しまれるだろう。如果变成那样的人,别人也会信任并亲近你吧。(注(ちゅう)1) もしくは: または(注(ちゅう)2) ∼に共感(きょうかん)する: ∼と同(おな)じように感(かん)じる問63: 嫌(きら)いな人(ひと)と話(はな)すことについて、筆者(ひっしゃ)はどのように述(の)べているか。关于与不喜欢的人交谈,笔者是怎样说的? 話(はな)してみると、自身(じしん)とは違(ちが)う見方(みかた)や発見(はっけん)を得(え)られる。話(はな)してみると、自身(じしん)とは違(ちが)う見方(みかた)や発見(はっけん)を得(え)られる。试着交谈后,会获得与自己不同的看法和发现。 話(はな)す機会(きかい)が増(ふ)えるにつれて、だんだん考(かんが)え方(かた)が似(に)てくる。話(はな)す機会(きかい)が増(ふ)えるにつれて、だんだん考(かんが)え方(かた)が似(に)てくる。随着交谈的机会增加,想法会逐渐相似。 好(す)き嫌(きら)いの感情(かんじょう)を持(も)つのは当然(とうぜん)なので、積極的(せっきょくてき)に話(はな)す必要(ひつよう)はない。話(はな)す機会(きかい)が増(ふ)えるにつれて、だんだん考(かんが)え方(かた)が似(に)てくる。随着交谈的机会增加,想法会逐渐相似。 自身(じしん)の考(かんが)え方(かた)の間違(まちが)いを指摘(してき)してくれるので、話(はな)したほうがいい。話(はな)す機会(きかい)が増(ふ)えるにつれて、だんだん考(かんが)え方(かた)が似(に)てくる。随着交谈的机会增加,想法会逐渐相似。 問64: 筆者(ひっしゃ)が取材(しゅざい)の体験(たいけん)を通(とお)してわかったことは何(なに)か。笔者通过采访的经历明白了什么? 話(はなし)を聞(き)くうちに、どんな相手(あいて)もいい人(ひと)だと思(おも)えるようになる。話(はなし)を聞(き)くうちに、どんな相手(あいて)もいい人(ひと)だと思(おも)えるようになる。在听对方说话的过程中,会觉得任何人都是好人。 いい人(ひと)だと思(おも)って話(はな)せば、相手(あいて)から役立(やくだ)つ情報(じょうほう)が得(え)られる。いい人(ひと)だと思(おも)って話(はな)せば、相手(あいて)から役立(やくだ)つ情報(じょうほう)が得(え)られる。如果抱着对方是好人的想法去交谈,就能从对方那里获得有用信息。 相手(あいて)に対(たい)する好(す)き嫌(きら)いの感情(かんじょう)は人(ひと)それぞれだ。いい人(ひと)だと思(おも)って話(はな)せば、相手(あいて)から役立(やくだ)つ情報(じょうほう)が得(え)られる。如果抱着对方是好人的想法去交谈,就能从对方那里获得有用信息。 相手(あいて)に対(たい)する好(す)き嫌(きら)いの感情(かんじょう)は変(か)わることがある。いい人(ひと)だと思(おも)って話(はな)せば、相手(あいて)から役立(やくだ)つ情報(じょうほう)が得(え)られる。如果抱着对方是好人的想法去交谈,就能从对方那里获得有用信息。 問65: 筆者(ひっしゃ)の言(い)いたいことは何(なに)か。笔者想表达的是什么? 謙虚(けんきょ)な態度(たいど)でつきあっていれば、相手(あいて)から尊敬(そんけい)されるようになる。謙虚(けんきょ)な態度(たいど)でつきあっていれば、相手(あいて)から尊敬(そんけい)されるようになる。如果以谦虚的态度相处,就会受到对方的尊敬。 相手(あいて)から信頼(しんらい)されるには好(す)き嫌(きら)いの感情(かんじょう)を素直(すなお)に表(あらわ)すことが必要(ひつよう)だ。相手(あいて)から信頼(しんらい)されるには好(す)き嫌(きら)いの感情(かんじょう)を素直(すなお)に表(あらわ)すことが必要(ひつよう)だ。要被对方信任,必须坦率地表现喜恶的感情。 初対面(しょたいめん)のときは相手(あいて)に好(す)き嫌(きら)いの感情(かんじょう)を持(も)たないほうがいい。相手(あいて)から信頼(しんらい)されるには好(す)き嫌(きら)いの感情(かんじょう)を素直(すなお)に表(あらわ)すことが必要(ひつよう)だ。要被对方信任,必须坦率地表现喜恶的感情。 初対面(しょたいめん)のときの感情(かんじょう)を大切(たいせつ)にしなければ、相手(あいて)といい関係(かんけい)を築(きず)けない。相手(あいて)から信頼(しんらい)されるには好(す)き嫌(きら)いの感情(かんじょう)を素直(すなお)に表(あらわ)すことが必要(ひつよう)だ。要被对方信任,必须坦率地表现喜恶的感情。 (3) 「鉛筆(えんぴつ)でかいたのになぜ消(き)えないの。」 小学校(しょうがっこう)の写生(しゃせい)大会(たいかい)で、画用紙(がようし)に鉛筆(えんぴつ)で下書(したが)きをし、水性(すいせい)絵(え)の具(ぐ)で色(いろ)をぬった後(あと)、下書(したが)きを消(け)しゴムで消(け)そうとしたのに消(き)えなかったときに思(おも)ったことだ。不思議(ふしぎ)だと思(おも)うと同時(どうじ)に、絵(え)が思(おも)ったように仕上(しあ)げられずがっかりした。 この疑問(ぎもん)に対(たい)する答(こた)えを、最近(さいきん)、あるホームページで見付(みつ)けた。そのページには、まず普通(ふつう)の鉛筆(えんぴつ)は消(け)しゴムで消(け)せるのに、なぜ色鉛筆(いろえんぴつ)は消(け)せないのかという説明(せつめい)が書(か)いてあった。 その説明(せつめい)によると、それは普通(ふつう)の鉛筆(えんぴつ)と色鉛筆(いろえんぴつ)の芯(しん)の材料(ざいりょう)が異(こと)なっているためだそうだ。鉛筆(えんぴつ)は黒鉛(こくえん)と粘土(ねんど)から、色鉛筆(いろえんぴつ)は顔料(がんりょう)とロウ(油分(ゆぶん))からできている。黒鉛(こくえん)と顔料(がんりょう)は、色(いろ)の元(もと)になるものである。紙(かみ)に書(か)かれた文字(ぶんじ)の状態(じょうたい)をそれぞれ簡単(かんたん)に説明(せつめい)すると、前者(ぜんしゃ)は細(こま)かくくだかれた黒鉛(こくえん)が紙(かみ)の表面(ひょうめん)にくっついている状態(じょうたい)であり、後者(こうしゃ)は顔料(がんりょう)が紙(かみ)の中(なか)に油(あぶら)とともにしみ込(こ)んでいる状態(じょうたい)だそうだ。したがって、表面(ひょうめん)にくっついているだけの黒鉛(こくえん)は、消(け)しゴムでこすることで、紙(かみ)から引(ひ)き離(はな)すことができる。一方(いっぽう)、しみ込(こ)んだ顔料(がんりょう)は引(ひ)き離(はな)すことができない。 そして最後(さいご)に、鉛筆(えんぴつ)の下書(したが)きが水性絵(すいせいえ)の具(ぐ)で色(いろ)をぬった後(あと)に消(け)せない理由(りゆう)が説明(せつめい)されていた。鉛筆(えんぴつ)の下書(したが)きが消(け)せないのは、水性絵(すいせいえ)の具(ぐ)を溶(と)かすのに使(つか)う水(みず)のせいだそうだ。この水(みず)が、色鉛筆(いろえんぴつ)の芯(しん)の油分(ゆぶん)と同(おな)じ役割(やくわり)を果(は)たすという。水(みず)も油(あぶら)も紙(かみ)にしみ込(こ)みやすいのだ。 「鉛筆(えんぴつ)でかいたのになぜ消(き)えないの。」「明明是用铅笔画的,为什么擦不掉呢。」 小学校(しょうがっこう)の写生(しゃせい)大会(たいかい)で、画用紙(がようし)に鉛筆(えんぴつ)で下書(したが)きをし、水性(すいせい)絵(え)の具(ぐ)で色(いろ)をぬった後(あと)、下書(したが)きを消(け)しゴムで消(け)そうとしたのに消(き)えなかったときに思(おも)ったことだ。这是我在小学写生比赛上,在画纸上用铅笔打草稿、用水性颜料上色后,想用橡皮擦掉草稿却擦不掉时的想法。不思議(ふしぎ)だと思(おも)うと同時(どうじ)に、絵(え)が思(おも)ったように仕上(しあ)げられずがっかりした。既觉得不可思议,又因为画没能如想象般完成而感到失望。 この疑問(ぎもん)に対(たい)する答(こた)えを、最近(さいきん)、あるホームページで見付(みつ)けた。最近在某个网页上找到了对这个疑问的答案。そのページには、まず普通(ふつう)の鉛筆(えんぴつ)は消(け)しゴムで消(け)せるのに、なぜ色鉛筆(いろえんぴつ)は消(け)せないのかという説明(せつめい)が書(か)いてあった。该页面上首先写着,普通铅笔可以用橡皮擦掉,而为什么彩色铅笔不能擦掉。 その説明(せつめい)によると、それは普通(ふつう)の鉛筆(えんぴつ)と色鉛筆(いろえんぴつ)の芯(しん)の材料(ざいりょう)が異(こと)なっているためだそうだ。根据那个说明,这是因为普通铅笔和彩色铅笔笔芯的材料不同。鉛筆(えんぴつ)は黒鉛(こくえん)と粘土(ねんど)から、色鉛筆(いろえんぴつ)は顔料(がんりょう)とロウ(油分(ゆぶん))からできている。铅笔由石墨和黏土构成,彩色铅笔由颜料和蜡、油分构成。黒鉛(こくえん)と顔料(がんりょう)は、色(いろ)の元(もと)になるものである。石墨和颜料是颜色的来源。紙(かみ)に書(か)かれた文字(ぶんじ)の状態(じょうたい)をそれぞれ簡単(かんたん)に説明(せつめい)すると、前者(ぜんしゃ)は細(こま)かくくだかれた黒鉛(こくえん)が紙(かみ)の表面(ひょうめん)にくっついている状態(じょうたい)であり、後者(こうしゃ)は顔料(がんりょう)が紙(かみ)の中(なか)に油(あぶら)とともにしみ込(こ)んでいる状態(じょうたい)だそうだ。简单说明写在纸上的字迹状态,前者是被细碎的石墨附着在纸的表面,后者是颜料连同油分一起渗入纸张内部的状态。したがって、表面(ひょうめん)にくっついているだけの黒鉛(こくえん)は、消(け)しゴムでこすることで、紙(かみ)から引(ひ)き離(はな)すことができる。因此,仅仅附着在表面的石墨可以通过用橡皮擦擦拭,从纸上剥离。一方(いっぽう)、しみ込(こ)んだ顔料(がんりょう)は引(ひ)き離(はな)すことができない。另一方面,渗入纸内的颜料无法被剥离。 そして最後(さいご)に、鉛筆(えんぴつ)の下書(したが)きが水性絵(すいせいえ)の具(ぐ)で色(いろ)をぬった後(あと)に消(け)せない理由(りゆう)が説明(せつめい)されていた。最后还解释了为什么铅笔的草稿在用水性颜料上色后不能被擦掉。鉛筆(えんぴつ)の下書(したが)きが消(け)せないのは、水性絵(すいせいえ)の具(ぐ)を溶(と)かすのに使(つか)う水(みず)のせいだそうだ。铅笔的草稿之所以擦不掉,是因为用来溶解水性颜料的水造成的。この水(みず)が、色鉛筆(いろえんぴつ)の芯(しん)の油分(ゆぶん)と同(おな)じ役割(やくわり)を果(は)たすという。据说这种水起到了与彩色铅笔笔芯中油分相同的作用。水(みず)も油(あぶら)も紙(かみ)にしみ込(こ)みやすいのだ。水和油都会容易渗入纸张。問66: がっかりしたとあるが、なぜか。文中写着感到失望,这是为什么? 不思議(ふしぎ)だと思(おも)ったことの理由(りゆう)がわからなかったから不思議(ふしぎ)だと思(おも)ったことの理由(りゆう)がわからなかったから因为不明白令他感到奇怪的原因 水性絵(すいせいえ)の具(ぐ)で思(おも)ったように色(いろ)がぬれなかったから水性絵(すいせいえ)の具(ぐ)で思(おも)ったように色(いろ)がぬれなかったから因为用水性颜料没能像想的那样上色 鉛筆(えんぴつ)で絵(え)が上手(じょうず)にかけなかったから水性絵(すいせいえ)の具(ぐ)で思(おも)ったように色(いろ)がぬれなかったから因为用水性颜料没能像想的那样上色 鉛筆(えんぴつ)の下書(したが)きが消(け)せなかったから水性絵(すいせいえ)の具(ぐ)で思(おも)ったように色(いろ)がぬれなかったから因为用水性颜料没能像想的那样上色 問67: 普通(ふつう)の鉛筆(えんぴつ)で書(か)いた文字(ぶんじ)を消(け)しゴムで消(け)すとは、どうすることか。用橡皮擦擦掉普通铅笔写的字是怎样做的? 紙(かみ)の表面(ひょうめん)にくっついた黒鉛(こくえん)を、紙(かみ)から引(ひ)き離(はな)す。紙(かみ)の表面(ひょうめん)にくっついた黒鉛(こくえん)を、紙(かみ)から引(ひ)き離(はな)す。把附着在纸表面的石墨从纸上剥离 紙(かみ)の表面(ひょうめん)にくっついた黒鉛(こくえん)を、細(こま)かくくだいて見(み)えなくする。紙(かみ)の表面(ひょうめん)にくっついた黒鉛(こくえん)を、細(こま)かくくだいて見(み)えなくする。把附着在纸表面的石墨弄碎成细小,使其看不见 紙(かみ)の中(なか)にしみ込(こ)んだ黒鉛(こくえん)を、紙(かみ)から引(ひ)き離(はな)す。紙(かみ)の表面(ひょうめん)にくっついた黒鉛(こくえん)を、細(こま)かくくだいて見(み)えなくする。把附着在纸表面的石墨弄碎成细小,使其看不见 紙(かみ)の中(なか)にしみ込(こ)んだ黒鉛(こくえん)を、さらにしみ込(こ)ませて見(み)えなくする。紙(かみ)の表面(ひょうめん)にくっついた黒鉛(こくえん)を、細(こま)かくくだいて見(み)えなくする。把附着在纸表面的石墨弄碎成细小,使其看不见 問68: 水性絵(すいせいえ)の具(ぐ)で色(いろ)をぬった後(あと)に、鉛筆(えんぴつ)の下書(したが)きが消(け)せないのはなぜか。为什么在用水性颜料上色后,铅笔的底稿擦不掉? 黒鉛(こくえん)が細(こま)かくくだかれていて取(と)り除(のぞ)けないから黒鉛(こくえん)が細(こま)かくくだかれていて取(と)り除(のぞ)けないから因为石墨被弄得很细小,无法除去 絵(え)の具(ぐ)で黒鉛(こくえん)が紙(かみ)の表面(ひょうめん)にくっついたから絵(え)の具(ぐ)で黒鉛(こくえん)が紙(かみ)の表面(ひょうめん)にくっついたから因为颜料使石墨粘在纸的表面上 水(みず)によって黒鉛(こくえん)が紙(かみ)にしみ込(こ)んだから絵(え)の具(ぐ)で黒鉛(こくえん)が紙(かみ)の表面(ひょうめん)にくっついたから因为颜料使石墨粘在纸的表面上 黒鉛(こくえん)が油分(ゆぶん)と同(おな)じ働(はたら)きをしていたから絵(え)の具(ぐ)で黒鉛(こくえん)が紙(かみ)の表面(ひょうめん)にくっついたから因为颜料使石墨粘在纸的表面上 問題 12 次のAとBの文章を読んで、後ろの問いに対する答えを最もよいものを一つ 選びなさい。 A 子(こ)どもを育(そだ)てるときは、悪(わる)いところをしかるのではなく、よいところをほめるほうがいいと思(おも)います。子(こ)どもはすなおですから、ほめられたことをそのまま受(う)け入(い)れ、行動(こうどう)や態度(たいど)に自身(じしん)を持(も)つことができます。そしてそれが成長(せいちょう)につながっていくのです。 ただし、ほめるときにも注意(ちゅうい)が必要(ひつよう)です。「いい成績(せいせき)をとって、偉(えら)いね。」と結果(けっか)だけをほめるのは好(この)ましくありません。そうではなく、「毎日(まいにち)漢字(かんじ)の練習(れんしゅう)をして頑張(がんば)ったから、いい成績(せいせき)がとれたんだね。すごいね。」とか「今日(きょう)は試合(しあい)は負(ま)けてしまったけど、いいプレーをしていたね。練習(れんしゅう)の成果(せいか)が見(み)られたよ。」というように、それまでの取(と)り組(く)みをほめるようにすると、子(こ)どものやる気(き)を引(ひ)き出(だ)すことができます。 よく「子(こ)どもはほめて育(そだ)てよう」と言(い)われるが、実行(じっこう)するのはなかなか難(むずか)しい。特別(とくべつ)なことができたらほめようと思(おも)っていると、どうしてもほめる機会(きかい)が少(すく)なくなってしまう。それに、大人(おとな)にとってはできるのが当(あ)たり前(まえ)だということでも、成長過程(せいちょうかてい)にある子(こ)どもにとってはそうではないことも多(おお)い。だから、子(こ)どもが普段(ふだん)からしていることでも、よいと思(おも)ったことや長所(ちょうしょ)はどんどんほめるようにしたほうがいい。 誰(だれ)でもほめられるとうれしいし、ほめられたことは続(つづ)けていこうと思(おも)うものだ。親(おや)として伸(の)ばしてあげたいと思(おも)うことは、どんな小(ちい)さいことでも積極的(せっきょくてき)にほめることが大切(たいせつ)だ。 AA 子(こ)どもを育(そだ)てるときは、悪(わる)いところをしかるのではなく、よいところをほめるほうがいいと思(おも)います。我认为在养育孩子时,与其责备他们的缺点,不如表扬他们的优点更好。子(こ)どもはすなおですから、ほめられたことをそのまま受(う)け入(い)れ、行動(こうどう)や態度(たいど)に自身(じしん)を持(も)つことができます。孩子很单纯,所以会把被表扬的内容原封不动地接受,并因此在行为和态度上建立自信。そしてそれが成長(せいちょう)につながっていくのです。而这会促成他们的成长。 ただし、ほめるときにも注意(ちゅうい)が必要(ひつよう)です。不过,表扬时也需要注意。「いい成績(せいせき)をとって、偉(えら)いね。」と結果(けっか)だけをほめるのは好(この)ましくありません。像「取得好成绩,真了不起。」这样只表扬结果的做法并不理想。そうではなく、「毎日(まいにち)漢字(かんじ)の練習(れんしゅう)をして頑張(がんば)ったから、いい成績(せいせき)がとれたんだね。すごいね。」とか「今日(きょう)は試合(しあい)は負(ま)けてしまったけど、いいプレーをしていたね。練習(れんしゅう)の成果(せいか)が見(み)られたよ。」というように、それまでの取(と)り組(く)みをほめるようにすると、子(こ)どものやる気(き)を引(ひ)き出(だ)すことができます。与其那样,不如像「你每天练习汉字很努力,所以才能取得好成绩,真厉害。」或者「虽然今天比赛输了,但你有很多好球,能看到训练的成果。」这样称赞到那时为止的付出,能激发孩子的干劲。 よく「子(こ)どもはほめて育(そだ)てよう」と言(い)われるが、実行(じっこう)するのはなかなか難(むずか)しい。常有人说「用表扬来培养孩子」,但要付诸实践却相当困难。特別(とくべつ)なことができたらほめようと思(おも)っていると、どうしてもほめる機会(きかい)が少(すく)なくなってしまう。如果想着只有在做了特别的事时才表扬,表扬的机会就会变得很少。それに、大人(おとな)にとってはできるのが当(あ)たり前(まえ)だということでも、成長過程(せいちょうかてい)にある子(こ)どもにとってはそうではないことも多(おお)い。而且,对大人来说理所当然能做到的事,对处于成长中的孩子往往并非如此。だから、子(こ)どもが普段(ふだん)からしていることでも、よいと思(おも)ったことや長所(ちょうしょ)はどんどんほめるようにしたほうがいい。因此,即便是孩子平常在做的事,只要觉得是好的或是他们的优点,就应当多多表扬。 誰(だれ)でもほめられるとうれしいし、ほめられたことは続(つづ)けていこうと思(おも)うものだ。被表扬谁都会高兴,而且人们会想要继续做那些被表扬的事。親(おや)として伸(の)ばしてあげたいと思(おも)うことは、どんな小(ちい)さいことでも積極的(せっきょくてき)にほめることが大切(たいせつ)だ。作为父母,想要促成孩子成长的事情,无论多小,都要积极表扬,这很重要。問69: 子(こ)どものほめる方(かた)について、AとBはどのように述(の)べているか。关于如何表扬孩子,A和B是如何描述的? AもBも、結果(けっか)がよければ積極的(せっきょくてき)にほめたほうがいいと述(の)べている。AもBも、結果(けっか)がよければ積極的(せっきょくてき)にほめたほうがいいと述(の)べている。A和B都说,如果结果好就应该积极表扬。 AもBも、当(あ)たり前(まえ)のことではなく特別(とくべつ)なことができたらほめたほうがいいと述(の)べている。AもBも、当(あ)たり前(まえ)のことではなく特別(とくべつ)なことができたらほめたほうがいいと述(の)べている。A和B都说,不是理所当然的事,而是做了特别的事时应该表扬。 Aはどんな場合(ばあい)でもほめたほうがいいと述(の)べ、Bはよいと思(おも)ったことは積極的(せっきょくてき)にほめたほうがいいと述(の)べている。AもBも、当(あ)たり前(まえ)のことではなく特別(とくべつ)なことができたらほめたほうがいいと述(の)べている。A和B都说,不是理所当然的事,而是做了特别的事时应该表扬。 Aは結果(けっか)だけではなく努力(どりょく)もほめたほうがいいと述(の)べ、Bは普段(ふだん)からしていることでほめたほうがいいと述(の)べている。AもBも、当(あ)たり前(まえ)のことではなく特別(とくべつ)なことができたらほめたほうがいいと述(の)べている。A和B都说,不是理所当然的事,而是做了特别的事时应该表扬。 問70: AとBは、ほめることで子(こ)どもはどのようになると述(の)べているか。A和B认为,通过表扬孩子会变成怎样? AもBも、親(おや)の愛情(あいじょう)を感(かん)じるようになると述(の)べている。AもBも、親(おや)の愛情(あいじょう)を感(かん)じるようになると述(の)べている。A和B都说孩子会感受到父母的爱。 AもBも、努力(どりょく)の大切(たいせつ)さを理解(りかい)できるようになると述(の)べている。AもBも、努力(どりょく)の大切(たいせつ)さを理解(りかい)できるようになると述(の)べている。A和B都说孩子会理解努力的重要性。 Aは自信(じしん)を持(も)つようになると述(の)べ、Bはほめられたことを続(つづ)けようとすると述(の)べている。AもBも、努力(どりょく)の大切(たいせつ)さを理解(りかい)できるようになると述(の)べている。A和B都说孩子会理解努力的重要性。 Aはすなおに親(おや)の言(い)うことを受(う)け入(い)れるようになると述(の)べ、Bは積極的(せっきょくてき)に物事(ものごと)に取(と)り組(く)むようになると述(の)べている。AもBも、努力(どりょく)の大切(たいせつ)さを理解(りかい)できるようになると述(の)べている。A和B都说孩子会理解努力的重要性。 問題 13 次の文章を読んで、後の問いに対する答えとして、最もよいものを1・2・3・4から 一つ 選びなさい。 美味(おい)しい食(た)べ物(もの)や美(うつく)しい景色(けしき)。お金(かね)や健康(けんこう)や愛(あい)。そういったものでは得(え)られない持続的(じぞくてき)幸(しあわ)せ。それを得(え)るための必要(ひつよう)条件(じょうけん)は、「困難(こんなん)」です。困難(こんなん)のないところに、持続的(じぞくてき)幸(しあわ)せないのです。 困難(こんなん)というものがまったくなかったらどうなるか、ちょっと想像(そうぞう)してみて下(くだ)さい。欲(ほ)しいものは何(なん)でも手(て)に入(はい)る。したいことは何(なん)でもできる。すべての欲求(よっきゅう)が何(なん)の苦(く)もなく満(み)たされる。嫌(いや)なことは一切(いっさい)(注(ちゅう)1)しなくていい。すべてが思(おも)い通(とお)り。あらゆることが順調(じゅんちょう)にいく。だから、「困(こま)ったな、どうしたらいいだろう?」と思(おも)うことなど、皆無(かいむ)。つまり、問題(もんだい)はまったく起(お)こらない…… 「わ、いいな。そうなりたい」と思(おも)う人(ひと)もいるかもしれません。 確(たし)かに、短期間(たんきかん)ならこういう境遇(きょうぐう)(注(ちゅう)2)も悪(わる)くないかもしれません。しかし、来(く)る日(ひ)も来(く)る日(ひ)も(注(ちゅう)3)そうだったとしたら?まちがいなく、退屈(たいくつ)するようになるでしょう。そして、やがて耐(た)えられなくなるはずです。 なぜなら、そこには自分(じぶん)の能力(のうりょく)を発揮(はっき)する機会(きかい)がまったくないからです。自分(じぶん)の能力(のうりょく)を発揮(はっき)すべきことが、何(なに)も起(お)こらないのです。これほどつまらないことはない。それが毎日(まいにち)続(つづ)いたら、まちがいなく退屈(たいくつ)し、耐(た)えられなくなるでしょう。 そう、私(わたし)たちが能力(のうりょく)を発揮(はっき)できるのは、困難(こんなん)(問題(もんだい))に出会(であ)ったときです。そのときははじめて、能力(のうりょく)を発揮(はっき)する機会(きかい)が与(あた)えられる。 そして、自分(じぶん)の能力(のうりょく)で困難(こんなん)を乗(の)り越(こ)えることができたとき、面白(おもしろ)さやよろこびを感(かん)じるのです。それは、何(なに)かからただ受動的(じゅどうてき)に得(え)られる面白(おもしろ)さ・よろこびとは異(こと)なり、自分(じぶん)の力(りょく)で獲得(かくとく)する面白(おもしろ)さ・よろこびです。また、それは、「やったー」という達成感(たっせいかん)と、さらに、「自分(じぶん)にはやればできる力(りょく)があるんだ」という感覚(かんかく)ーー「自己効力感(じここうりょくかん)」ーーをともなった面白(おもしろ)さ・よろこびです。 これが積(つ)み重(かさ)なって、生(なま)の充実感(じゅうじつかん)と持続的(じぞくてき)幸(しあわ)せがもたらされる(注(ちゅう)5)。 持続的幸(じぞくてきしあわ)せは、困難(こんなん)にぶつかりながら、自分(じぶん)の能力(のうりょく)で何(なん)とかそれを乗(の)り越(こ)えようと努力(どりょく)しながら生(い)きていくことによって得(え)られるものなのです。つまり、持続的幸(じぞくてきしあわ)せが得(え)られるかどうかは、生(い)き方(かた)の問題(もんだい)なのです。 美味(おい)しい食(た)べ物(もの)や美(うつく)しい景色(けしき)。美味的食物和美丽的风景。お金(かね)や健康(けんこう)や愛(あい)。金钱、健康与爱。そういったものでは得(え)られない持続的(じぞくてき)幸(しあわ)せ。这些东西无法带来的持久幸福。それを得(え)るための必要(ひつよう)条件(じょうけん)は、「困難(こんなん)」です。获得那种幸福的必要条件是「困难」。困難(こんなん)のないところに、持続的(じぞくてき)幸(しあわ)せないのです。没有困难的地方,就没有持久的幸福。 困難(こんなん)というものがまったくなかったらどうなるか、ちょっと想像(そうぞう)してみて下(くだ)さい。如果完全没有所谓的困难,会变成怎样,请稍微想象一下。欲(ほ)しいものは何(なん)でも手(て)に入(はい)る。想要的东西都能得到。したいことは何(なん)でもできる。想做的事都能做。すべての欲求(よっきゅう)が何(なん)の苦(く)もなく満(み)たされる。所有的欲求都能毫无困难地得到满足。嫌(いや)なことは一切(いっさい)(注(ちゅう)1)しなくていい。讨厌的事完全不必做注1。すべてが思(おも)い通(とお)り。一切尽如所愿。あらゆることが順調(じゅんちょう)にいく。一切事物都进展顺利。だから、「困(こま)ったな、どうしたらいいだろう?」と思(おも)うことなど、皆無(かいむ)。所以,像「糟了,该怎么办呢?」这样的想法根本不存在。つまり、問題(もんだい)はまったく起(お)こらない……也就是说,问题根本不会发生…… 「わ、いいな。そうなりたい」と思(おも)う人(ひと)もいるかもしれません。也许有人会想「哇,真好。我也想那样。」 確(たし)かに、短期間(たんきかん)ならこういう境遇(きょうぐう)(注(ちゅう)2)も悪(わる)くないかもしれません。确实,若是短期内,处于这种境遇注2也许并不坏。しかし、来(く)る日(ひ)も来(く)る日(ひ)も(注(ちゅう)3)そうだったとしたら?但是,如果日复一日注3都是这样的话呢?まちがいなく、退屈(たいくつ)するようになるでしょう。毫无疑问,会变得无聊起来。そして、やがて耐(た)えられなくなるはずです。而且,最终会变得无法忍受。 なぜなら、そこには自分(じぶん)の能力(のうりょく)を発揮(はっき)する機会(きかい)がまったくないからです。因为那里完全没有发挥自己能力的机会。自分(じぶん)の能力(のうりょく)を発揮(はっき)すべきことが、何(なに)も起(お)こらないのです。应当让自己发挥能力的事情什么都不会发生。これほどつまらないことはない。没有比这更无聊的事了。それが毎日(まいにち)続(つづ)いたら、まちがいなく退屈(たいくつ)し、耐(た)えられなくなるでしょう。如果那样每天持续下去,毫无疑问会感到厌烦,无法忍受。 そう、私(わたし)たちが能力(のうりょく)を発揮(はっき)できるのは、困難(こんなん)(問題(もんだい))に出会(であ)ったときです。没错,我们能够发挥能力,是在遇到困难问题的时候。そのときははじめて、能力(のうりょく)を発揮(はっき)する機会(きかい)が与(あた)えられる。只有在那时,才会得到发挥能力的机会。 そして、自分(じぶん)の能力(のうりょく)で困難(こんなん)を乗(の)り越(こ)えることができたとき、面白(おもしろ)さやよろこびを感(かん)じるのです。而当你用自己的能力克服困难时,会感到乐趣与喜悦。それは、何(なに)かからただ受動的(じゅどうてき)に得(え)られる面白(おもしろ)さ・よろこびとは異(こと)なり、自分(じぶん)の力(りょく)で獲得(かくとく)する面白(おもしろ)さ・よろこびです。那与从某物被动获得的乐趣与喜悦不同,而是靠自己的力量获得的乐趣与喜悦。また、それは、「やったー」という達成感(たっせいかん)と、さらに、「自分(じぶん)にはやればできる力(りょく)があるんだ」という感覚(かんかく)ーー「自己効力感(じここうりょくかん)」ーーをともなった面白(おもしろ)さ・よろこびです。另外,那是一种既有“太好了!”的成就感,又有“我只要努力就能做到”的感觉——自我效能感——所带来的乐趣与喜悦。 これが積(つ)み重(かさ)なって、生(なま)の充実感(じゅうじつかん)と持続的(じぞくてき)幸(しあわ)せがもたらされる(注(ちゅう)5)。这些积累起来,会带来生活的充实感和持续的幸福。注5。 持続的幸(じぞくてきしあわ)せは、困難(こんなん)にぶつかりながら、自分(じぶん)の能力(のうりょく)で何(なん)とかそれを乗(の)り越(こ)えようと努力(どりょく)しながら生(い)きていくことによって得(え)られるものなのです。持续的幸福,是通过在面对困难时,凭借自己的能力努力设法克服这些困难而获得的。つまり、持続的幸(じぞくてきしあわ)せが得(え)られるかどうかは、生(い)き方(かた)の問題(もんだい)なのです。也就是说,能否获得持续的幸福,是生活方式的问题。(注(ちゅう)1) 一切(いっさい): まったく(注(ちゅう)2) 境遇(きょうぐう): 状況(じょうきょう)(注(ちゅう)3) 来(く)る日(ひ)も来(く)る日(ひ)も: ここでは、この先(さき)ずっと(注(ちゅう)4) 受動的(じゅどうてき): ここでは、自分(じぶん)から何(なに)もしないで(注(ちゅう)5) もたらされる: 得(え)られる問71: 困難(こんなん)がまったくない状態(じょうたい)について、筆者(ひっしゃ)はどう述(の)べているか。作者如何描述完全没有困难的状态? 短期間(たんきかん)であっても、生活(せいかつ)に飽(あ)きてしまうだろう。短期間(たんきかん)であっても、生活(せいかつ)に飽(あ)きてしまうだろう。即使是短期,也会厌倦生活。 短期間(たんきかん)であれば、嫌(いや)なことも嫌(いや)でなくなるだろう。短期間(たんきかん)であれば、嫌(いや)なことも嫌(いや)でなくなるだろう。若只是短期,连讨厌的事也会不再讨厌吧。 長(なが)く続(つづ)くと、退屈(たいくつ)な生活(せいかつ)に耐(た)えられなくなるだろう。短期間(たんきかん)であれば、嫌(いや)なことも嫌(いや)でなくなるだろう。若只是短期,连讨厌的事也会不再讨厌吧。 長(なが)く続(つづ)くと、欲(ほ)しいものが何(なに)なのかわからなくなるだろう。短期間(たんきかん)であれば、嫌(いや)なことも嫌(いや)でなくなるだろう。若只是短期,连讨厌的事也会不再讨厌吧。 問72: 筆者(ひっしゃ)は困難(こんなん)をどのようにとらえているか。作者如何看待困难? 自分(じぶん)の能力(のうりょく)を生(い)かす機会(きかい)になる。自分(じぶん)の能力(のうりょく)を生(い)かす機会(きかい)になる。成为发挥自己能力的机会。 自分(じぶん)の能力(のうりょく)を試(ため)すために必要(ひつよう)だ。自分(じぶん)の能力(のうりょく)を試(ため)すために必要(ひつよう)だ。是检验自己能力所必需的。 自分(じぶん)の能力(のうりょく)で乗(の)り越(こ)えられないことはない。自分(じぶん)の能力(のうりょく)を試(ため)すために必要(ひつよう)だ。是检验自己能力所必需的。 自分(じぶん)の能力(のうりょく)だけで乗(の)り越(こ)えようとしなくてもいい。自分(じぶん)の能力(のうりょく)を試(ため)すために必要(ひつよう)だ。是检验自己能力所必需的。 問73: 筆者(ひっしゃ)によると、持続的(じぞくてき)幸(しあわ)せを得(え)るにはどうすればいいか。据作者,要获得持久的幸福应如何做? 自分(じぶん)の能力(のうりょく)に自信(じしん)がなくても、主体的(しゅたいてき)に生(い)きていく。自分(じぶん)の能力(のうりょく)に自信(じしん)がなくても、主体的(しゅたいてき)に生(い)きていく。即使对自己的能力没有自信,也要主动生活。 困難(こんなん)を経験(けいけん)し、克服(こくふく)しようとしながら生(い)きていく。困難(こんなん)を経験(けいけん)し、克服(こくふく)しようとしながら生(い)きていく。经历困难,并在努力克服的过程中生活。 困難(こんなん)にぶつかっても、困難(こんなん)だと思(おも)わずに生(い)きていく。困難(こんなん)を経験(けいけん)し、克服(こくふく)しようとしながら生(い)きていく。经历困难,并在努力克服的过程中生活。 あらゆることに面白(おもしろ)さやよろこびを見付(みつ)けながら生(い)きていく。困難(こんなん)を経験(けいけん)し、克服(こくふく)しようとしながら生(い)きていく。经历困难,并在努力克服的过程中生活。 問題 14次は、あるビジネススクールのホームページである。下の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ 選びなさい。 問74: サラさんは、通学型研修(つうがくがたけんしゅう)で「ビジネスマナー」について学(まな)ぶように上司(じょうし)から指示(しじ)された。「ビジネスマナー」が学(まな)べて、受講料(じゅこうりょう)が4万円(まんえん)以下(いか)なら、自由(じゆう)にコースを選(えら)んでいいと言(い)われたので、できるだけ多(おお)くの内容(ないよう)を含(ふく)むものを受(う)けるつもりだ。行(い)ける曜日(ようび)は、金曜日(きんようび)である。サラさんの条件(じょうけん)に最(もっと)も合(あ)うコースはどれか。萨拉被上司指示在面授型培训中学习「ビジネスマナー」。上司说,只要能学到「ビジネスマナー」且学费在4万日元以下,就可以自由选择课程。因此她打算选包含尽可能多内容的课程。她能参加的星期是星期五。最符合萨拉条件的课程是哪一个? AAA BBB CBB DBB 問75: 田中(たなか)さんは、新入社員(しんにゅうしゃいん)のための社内研修(しゃないけんしゅう)を企画中(きかくちゅう)で、JBセンターの講師(こうし)出張(しゅっちょう)型研修(がたけんしゅう)を利用(りよう)しようと思(おも)っている。申(もう)し込(こ)みに関(かん)して気(き)を付(つ)けなければならないことは、次(つぎ)にうちどれか。田中正在为新入职员工策划公司内部培训,打算利用JB中心的讲师出差型培训。在报名方面必须注意的是以下哪一项? 通学型研修(つうがくがたけんしゅう)のプログラムの中(なか)から内容(ないよう)を選(えら)ばなければならない。通学型研修(つうがくがたけんしゅう)のプログラムの中(なか)から内容(ないよう)を選(えら)ばなければならない。必须从面授型培训的项目中选择内容。 研修(けんしゅう)の実施日(じっしひ)を月曜(げつよう)から土曜(どよう)の間(あいだ)で決(き)めなければならない。研修(けんしゅう)の実施日(じっしひ)を月曜(げつよう)から土曜(どよう)の間(あいだ)で決(き)めなければならない。培训的实施日期必须在周一到周六之间决定。 受講者(じゅこうしゃ)が少(すく)ない場合(ばあい)でも、料金(りょうきん)は変(か)わらない。研修(けんしゅう)の実施日(じっしひ)を月曜(げつよう)から土曜(どよう)の間(あいだ)で決(き)めなければならない。培训的实施日期必须在周一到周六之间决定。 実施(じっし)日(ひ)の2か月(げつ)前(まえ)にならなければ、申(もう)し込(こ)めない。研修(けんしゅう)の実施日(じっしひ)を月曜(げつよう)から土曜(どよう)の間(あいだ)で決(き)めなければならない。培训的实施日期必须在周一到周六之间决定。 JBセンタービジネス研修のご案内 JBセンターでは、ビジネス場面で役立つ様々なコースをご用意しております。 ご希望に応じて「通学型研修」「講師出張型研修」の二つのスタイルからお選びいただけます。通学型研修 JBセンターのセミナールームで受講していただくスタイルです。お一人様からでも受講可能です。コース内容開催曜日(9月)受講料A・ビジネスマナー ①毎週 水曜 9:00~12:00 ②毎週 金曜 13:00~16:0021,000円(3時間)B・電話応対 ①毎週 火曜 9:00~12:00 ②毎週 木曜 13:00~16:0021,000円(3時間)C・ビジネス文書①毎週 金曜 9:00~12:0021,000円(3時間)D ・ビジネスマナー ・電話応対①毎週 金曜 9:00~16:0035,000円(6時間)E ・ビジネスマナー ・ビジネス文書①毎週 木曜 9:00~16:0035,000円(6時間)F ・ビジネスマナー ・電話応対 ・ビジネス文書 ①毎週 月・火(2日連続) 10:00~16:0060,000円(2日間) *A・Bを受講される場合は、①か②のどちらかをお選びください。講師出張型研修 講師が出張し、貴社内で受講していただくスタイルです。 通学型研修で実施しているプログラムはもちろん、ご希望に添ったプログラムのご提案・実施が可能です。・出張可能曜日:月~土(日・祝日も可能な範囲で対応)・受講対象人数:少人数から100名まで対応 ・料金:研修内容・時間等により異なりますが、受講者数による料金の増減はありません。 ご希望をお伺いした後、お見積もりいたします。 *講師対応の都合上、実施希望日の2か月前までにお申し込みください。 研修の詳しい内容・お申し込み方法は、各詳細ページをご覧ください。JBセンターJB中心ビジネス研修のご案内商务培训课程信息JBセンターでは、ビジネス場面で役立つ様々なコースをご用意しております。在JB中心,我们提供多种适用于商业环境的实用课程。ご希望に応じて「通学型研修」「講師出張型研修」の二つのスタイルからお選びいただけます。您可以选择两种形式之一:“中心内培训”或“讲师上门授课”。通学型研修中心内培训JBセンターのセミナールームで受講していただくスタイルです。在JB中心的研讨室进行学习。お一人様からでも受講可能です。即使只有一人也可报名参加。コース课程内容内容開催曜日(9月)举办日期(9月)受講料学费Aビジネスマナー商务礼仪毎週 水曜 9:00~12:00毎週 金曜 13:00~16:0021,000円(3時間)B電話応対电话接听技巧毎週 火曜 9:00~12:00毎週 木曜 13:00~16:0021,000円(3時間)Cビジネス文書商务文书毎週 金曜 9:00~12:0021,000円(3時間)Dビジネスマナー・電話応対商务礼仪 & 电话接听毎週 金曜 9:00~16:0035,000円(6時間)Eビジネスマナー・ビジネス文書商务礼仪 & 商务文书毎週 木曜 9:00~16:0035,000円(6時間)Fビジネスマナー・電話応対・ビジネス文書商务礼仪、电话接听 & 商务文书毎週 月・火(2日連続)10:00~16:0060,000円(2日間)A・Bを受講される場合は、①か②のどちらかをお選びください。若报名A或B课程,请选择①或②其中一个时段。講師出張型研修企业内培训(讲师上门授课)講師が出張し、貴社内で受講していただくスタイルです。讲师将直接前往贵公司授课。通学型研修で実施しているプログラムはもちろん、ご希望に添ったプログラムのご提案・実施が可能です。除了既有课程外,我们还可根据需求提出并实施定制课程。出張可能曜日:月~土(日・祝日も可能な範囲で対応)可授课日期:周一–周六(周日 & 节假日如合适可安排)受講対象人数:少人数から100名まで対応学员人数:从小班到100人料金:研修内容・時間等により異なりますが、受講者数による料金の増減はありません。费用:根据内容与时长而定,与学员人数无关。ご希望をお伺いした後、お見積もりいたします。收到需求后,我们将发送报价。講師対応の都合上、実施希望日の2か月前までにお申し込みください。因讲师安排,务请至少提前2个月报名。研修の詳しい内容・お申し込み方法は、各詳細ページをご覧ください。请参阅详情页以获取更多信息及报名方式。