JLPT N3 Official Exam – December 2018 – Language Knowledge (Grammar) & Reading (文法・読解) Tampilkan/Sembunyikan Bacaan Kanji ⚠️ Please enable JavaScript to view the content of this page.問題 1つぎの文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。問01: 昨日(きのう)の夜(よる)はとても疲(つか)れていたので、夕飯(ゆうはん)の後(あと)、電気(でんき)( )消(け)さないでソファで寝(ね)てしまった。Malam tadi saya sangat lelah, jadi setelah makan malam saya tertidur di sofa tanpa mematikan lampu.ももjuga ととdan がとdan でとdan 問02: 隣(となり)の席(せき)の山田(やまだ)さんは、文句(もんく)が多(おお)い。いつも( )言(い)っている。Pak Yamada di kursi sebelah sering mengeluh. Dia selalu mengatakan hal-hal seperti 'saya lelah' atau 'pekerjaan banyak'.疲(つか)れて仕事(しごと)が多(おお)くて疲(つか)れて仕事(しごと)が多(おお)くてlelah dan pekerjaannya banyak 疲(つか)れたり仕事(しごと)が多(おお)かったり疲(つか)れたり仕事(しごと)が多(おお)かったりmisalnya lelah atau sering banyak pekerjaan 疲(つか)れたし仕事(しごと)が多(おお)いし疲(つか)れたり仕事(しごと)が多(おお)かったりmisalnya lelah atau sering banyak pekerjaan 疲(つか)れたとか仕事(しごと)が多(おお)いとか疲(つか)れたり仕事(しごと)が多(おお)かったりmisalnya lelah atau sering banyak pekerjaan 問03: 最近(さいきん)できたケーキ屋(や)に今日(きょう)初(はじ)めて行(い)ってみたが、( )込(こ)んでいたので、何(なに)も買(か)わずに帰(かえ)ってきた。Saya pergi hari ini untuk pertama kali ke toko kue yang baru dibuka akhir-akhir ini, tapi karena terlalu penuh, saya pulang tanpa membeli apa-apa.ちっともちっともsama sekali tidak せっかくせっかくsayang sekali ようやくせっかくsayang sekali あまりにもせっかくsayang sekali 問04: 私(わたし)の大学(だいがく)の国際(こくさい)政治(せいじ)学部(がくぶ)は、他(ほか)の学部(がくぶ)( )留学生(りゅうがくせい)の割合(わりあい)が高(たか)い。Fakultas Politik Internasional di universitas saya memiliki proporsi mahasiswa asing yang tinggi dibandingkan dengan fakultas lain.においてにおいてdalam によってによってoleh にくらべてによってoleh にしたがってによってoleh 問05: 昨日(きのう)、1か月(げつ)前(まえ)から編(あ)んでいたセーターが完成(かんせい)した。途中(とちゅう)で間違(まちが)えて、何度(なんど)か( )けれど、完成(かんせい)させることができてよかった。Kemarin, sweater yang saya rajut sejak sebulan lalu selesai. Di tengah jalan saya salah dan mengulang beberapa kali, tapi saya senang bisa menyelesaikannya.やりおわったやりおわったselesai mengerjakan やりなおしたやりなおしたmengerjakan ulang やっておいたやりなおしたmengerjakan ulang やってあったやりなおしたmengerjakan ulang 問06: (高校(こうこう)で)先生(せんせい)「大学(だいがく)合格(ごうかく)おめでとう。よく頑張(がんば)ったね。」 生徒(せいと)「ありがとうございます。先生(せんせい)がいつも丁寧(ていねい)に教(おし)えてくださった( )。」(Di SMA)Guru: "Selamat lulus universitas. Kamu sudah bekerja keras ya."Murid: "Terima kasih. Itu semua berkat guru yang selalu mengajar dengan teliti."ようですようですsepertinya せいですせいですkarena はずですせいですkarena おかげですせいですkarena 問07: 祖母(そぼ)は20年(ねん)以上(いじょう)前(まえ)に買(か)った掃除機(そうじき)をまだ( )。壊(こわ)れて使(つか)えなくなるまで、新(あたら)しいのは買(か)わないと言(い)っていた。Nenek masih menggunakan penyedot debu yang dibeli lebih dari 20 tahun lalu. Dia bilang tidak akan membeli yang baru sampai rusak dan tidak bisa dipakai.使(つか)った使(つか)ったpernah menggunakan 使(つか)わない使(つか)わないtidak menggunakan 使(つか)っている使(つか)わないtidak menggunakan 使(つか)っていなかった使(つか)わないtidak menggunakan 問08: (レストランで) 店員(てんいん)「いらっしゃいませ。2名(めい)様(さま)ですか。」 客(きゃく)「はい。」 店員(てんいん)「こちらへどうぞ。お席(せき)にご案内(あんない)( )。」(Di restoran)Pelayan: "Selamat datang. Dua orang?"Pelanggan: "Ya." Pelayan: "Silakan ke sini. Saya akan mengantarkan Anda ke meja."いたしますいたしますakan saya lakukan なさいますなさいますmelakukan (bentuk hormat) うかがいますなさいますmelakukan (bentuk hormat) いらっしゃいますなさいますmelakukan (bentuk hormat) 問09: 私(わたし)はダンスが大好(だいす)きで、毎日(まいにち)練習(れんしゅう)している。私(わたし)より上手(じょうず)な人(ひと)はたくさんいるが、ダンスが好(す)きだという気持(きも)ちは( )負(ま)けない。Saya sangat suka menari dan berlatih setiap hari. Banyak orang yang lebih mahir daripada saya, tapi perasaan bahwa saya suka menari tidak kalah dari siapa pun.誰(だれ)には誰(だれ)にはkepada siapa 誰(だれ)にも誰(だれ)にもkepada siapa pun 誰(だれ)かは誰(だれ)にもkepada siapa pun 誰(だれ)かも誰(だれ)にもkepada siapa pun 問10: (さくらホテルのホームページで)さくらホテルの会員(かいいん)に( )、「ホームページからのお申(もう)し込(こ)み」、または、「郵送(ゆうそう)でのお申(もう)し込(こ)み」の二(ふた)つの方法(ほうほう)があります。(Di situs Hotel Sakura)Untuk menjadi anggota Hotel Sakura, ada dua cara: "pendaftaran lewat situs" atau "pendaftaran melalui pos".なるにはなるにはuntuk menjadi するよりはするよりはdaripada melakukan なるかどうかはするよりはdaripada melakukan することはするよりはdaripada melakukan 問11: 自分(じぶん)のレストランを( )実際(じっさい)に店(みせ)をオープンするまで5年(ねん)以上(いじょう)かかったが、自分(じぶん)の店(みせ)が持(も)ててとてもうれしい。Dibutuhkan lebih dari 5 tahun dari saat saya berpikir untuk membuka restoran sendiri sampai benar-benar membuka toko, tetapi saya sangat senang bisa memiliki toko sendiri.開(ひら)こうと思(おも)えば開(ひら)こうと思(おも)えばjika berpikir untuk membuka 開(ひら)こうと思(おも)ってから開(ひら)こうと思(おも)ってからsejak berpikir untuk membuka 開(ひら)くようになれば開(ひら)こうと思(おも)ってからsejak berpikir untuk membuka 開(ひら)くようになってから開(ひら)こうと思(おも)ってからsejak berpikir untuk membuka 問12: (会社(かいしゃ)で)前川(まえかわ)「森(もり)さん、この書類(しょるい)、ここにもサインを( )ですか。」 森(もり)「あ、忘(わす)れてました。すぐします。」(Di kantor)Maekawa: "Mori-san, bisakah Anda menandatangani dokumen ini di sini juga?"Mori: "Ah, saya lupa. Akan saya lakukan segera."してあげてもいいしてあげてもいいboleh saya lakukan untukmu してくれたらいいしてくれたらいいakan baik kalau kamu melakukan してやったらいいしてくれたらいいakan baik kalau kamu melakukan してもらってもいいしてくれたらいいakan baik kalau kamu melakukan 問13: (会社(かいしゃ)で)青木(あおき)「南(みなみ)さん、今日(きょう)はもうお帰(かえ)りますか。」 南(みなみ)「ええ、これから子供(こども)を保育園(ほいくえん)に迎(むか)えに( )。お先(さき)に失礼(しつれい)します。」(Di kantor)Aoki: "Minami-san, apakah Anda akan pulang sekarang?"Minami: "Ya, saya harus pergi menjemput anak di penitipan anak sekarang. Permisi, saya pulang duluan."行(い)っているところなんです行(い)っているところなんですsaya sedang dalam proses pergi 行(い)っているところですね行(い)っているところですねsedang pergi, ya 行(い)かなければならないんです行(い)っているところですねsedang pergi, ya 行(い)かなければならないですね行(い)っているところですねsedang pergi, ya 問題 2つぎの文の ★ に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。問14: なかなか英語(えいご)の単語(たんご)が覚(おぼ)えられないので、英語(えいご)の得意(とくい)な友達(ともだち)が___ ★ ___ ___ した。Karena saya kesulitan menghafal kosakata bahasa Inggris, saya memutuskan untuk mencoba menulisnya berulang kali seperti yang biasa dilakukan teman saya yang pandai bahasa Inggris.ことにことにmemutuskan untuk やっていたやっていたyang sering dilakukan ようにやっていたyang sering dilakukan 何度(なんど)も書(か)いてみるやっていたyang sering dilakukan 問15: 半年前(はんとしまえ)から___ ___ ★ ___ 終(お)わってしまった。Drama favorit yang sudah saya tonton setiap minggu sejak setengah tahun yang lalu akhirnya tamat.とうとうとうとうakhirnya 見(み)ていた見(み)ていたyang saya tonton 毎週(まいしゅう)見(み)ていたyang saya tonton 大好(だいす)きなドラマが見(み)ていたyang saya tonton 問16: 大川(おおかわ)橋(ばし)は___ ___ ★ ___「めがね橋(ばし)」とも呼(よ)ばれている。Jembatan Okawa, karena bentuknya yang seperti kacamata, juga disebut 「めがね橋」。しているしているberbentuk 形(かたち)形(かたち)bentuk ことから形(かたち)bentuk めがねのような形(かたち)bentuk 問17: 田中(たなか)「木村(きむら)さん、仕事(しごと)はどうですか。」 木村(きむら)「会社(かいしゃ)に入(はい)ってまだ少(すこ)ししか___ ___ ★ ___ ですが、毎日(まいにち)楽(たの)しいです。」Tanaka「Kimura, bagaimana dengan pekerjaanmu?」 Kimura「Saya baru bergabung di perusahaan dan belum lama, jadi banyak hal yang belum saya mengerti, tetapi setiap hari menyenangkan.」のでのでkarena たっていないたっていないbelum lama ばかりたっていないbelum lama わからないことたっていないbelum lama 問18: (会社(かいしゃ)で)西川(にしかわ)「林(はやし)さん、来週(らいしゅう)のセミナーのポスター、知(し)りませんか。さっき___ ___ ★ ___ 入(はい)ってたんですけど、気(き)づいたら箱(はこ)がなくなってて。」 林(はやし)「ああ、山下(やました)さんがどこかに持(も)って行(い)きましたよ。」(di kantor)Nishikawa「Hayashi, apakah kamu tahu poster seminar minggu depan? Tadi poster itu ada di dalam kotak kardus putih di sana, tapi ketika saya menyadarinya kotaknya sudah hilang.」 Hayashi「Ah, Yamashita yang membawanya entah ke mana.」までまでsampai あったあったada あそこにあったada 白(しろ)い段(だん)ボール箱(はこ)にあったada 問題 3つぎの文章を読んで、文全体の内容を考えて、[19]から[23]の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。以下(いか)は、留学生(りゅうがくせい)の作文(さくぶん)である。以下(いか)は、留学生(りゅうがくせい)の作文(さくぶん)である。Berikut adalah karangan seorang pelajar asing.畳(たたみ)の部屋(へや)ジョーンズ リサ 私(わたし)は6月(がつ)に日本人(にほんじん)の友達(ともだち)の家(いえ)に遊(あそ)びに行(い)って、泊(と)めてもらいました。友達(ともだち)の家(いえ)は新(あたら)しいマンションの9階(かい)にありました。最初(さいしょ)に、リビングで友達(ともだち)と友達(ともだち)のお母(かあ)さんと3人(さんにん)でお茶(ちゃ)を飲(の)みながら話(はな)しました。それから、隣(となり)の部屋(へや)に[19]。そこは畳(たたみ)の部屋(へや)でした。畳(たたみ)は古(ふる)い家(いえ)にあるものだと思(おも)っていたのですが、新(あたら)しいマンションにあったので驚(おどろ)きました。 友達(ともだち)と私(わたし)は畳(たたみ)の部屋(へや)でDVDを見(み)たり、ゲームをしたり過(す)ごしました。畳(たたみ)に座(すわ)ると乾(かわ)いた草(くさ)のような香(かお)りがして、とても落(お)ち着(つ)きました。[20]、畳(たたみ)の部屋(へや)はリビングより少(すこ)し涼(すず)しいと思(おも)いました。友達(ともだち)に聞(き)いたら、畳(たたみ)には湿気(しっけ)を吸(す)って湿度(しつど)を下(さ)げる効果(こうか)があるそうです。 夜(よる)になって、友達(ともだち)が畳(たたみ)の部屋(へや)の押(お)し入(い)れから布団(ふとん)を出(だ)しました。そして、今日(きょう)は[21]で寝(ね)ようと言(い)いました。 私(わたし)は少(すこ)し心配(しんぱい)になりました。そこまで、ベッド[22]寝(ね)たことがなかったからです。でも、実際(じっさい)に寝(ね)てみるととても気持(きも)ちがよく、ぐっすり眠(ねむ)れました。 畳(たたみ)の部屋(へや)で過(す)ごすことで、私(わたし)は畳(たたみ)のよさを知(し)ることができました。私(わたし)も畳(たたみ)の部屋(へや)がある家(いえ)に[23]。畳(たたみ)の部屋(へや)Kamar bertatamiジョーンズ リサLisa Jones 私(わたし)は6月(がつ)に日本人(にほんじん)の友達(ともだち)の家(いえ)に遊(あそ)びに行(い)って、泊(と)めてもらいました。Pada bulan Juni, saya berkunjung ke rumah teman orang Jepang dan menginap di sana.友達(ともだち)の家(いえ)は新(あたら)しいマンションの9階(かい)にありました。Rumah teman saya berada di lantai 9 sebuah apartemen baru.最初(さいしょ)に、リビングで友達(ともだち)と友達(ともだち)のお母(かあ)さんと3人(さんにん)でお茶(ちゃ)を飲(の)みながら話(はな)しました。Awalnya, di ruang tamu, saya dan teman saya serta ibu teman saya bertiga minum teh sambil berbincang.それから、隣(となり)の部屋(へや)に[19]。Setelah itu, saya dibawa ke kamar sebelah.そこは畳(たたみ)の部屋(へや)でした。Itu adalah kamar bertatami.畳(たたみ)は古(ふる)い家(いえ)にあるものだと思(おも)っていたのですが、新(あたら)しいマンションにあったので驚(おどろ)きました。Saya kira tatami hanya ada di rumah-rumah tua, jadi saya terkejut melihatnya ada di sebuah apartemen baru. 友達(ともだち)と私(わたし)は畳(たたみ)の部屋(へや)でDVDを見(み)たり、ゲームをしたり過(す)ごしました。Teman saya dan saya menghabiskan waktu di kamar bertatami dengan menonton DVD dan bermain permainan.畳(たたみ)に座(すわ)ると乾(かわ)いた草(くさ)のような香(かお)りがして、とても落(お)ち着(つ)きました。Saat duduk di atas tatami, tercium aroma seperti rumput kering, dan saya merasa sangat tenang.[20]、畳(たたみ)の部屋(へや)はリビングより少(すこ)し涼(すず)しいと思(おも)いました。Selain itu, saya merasa ruangan tatami sedikit lebih sejuk daripada ruang tamu.友達(ともだち)に聞(き)いたら、畳(たたみ)には湿気(しっけ)を吸(す)って湿度(しつど)を下(さ)げる効果(こうか)があるそうです。Menurut teman saya, tatami menyerap kelembapan sehingga dapat menurunkan tingkat kelembapan. 夜(よる)になって、友達(ともだち)が畳(たたみ)の部屋(へや)の押(お)し入(い)れから布団(ふとん)を出(だ)しました。Di malam hari, teman saya mengeluarkan futon dari lemari penyimpanan di kamar tatami.そして、今日(きょう)は[21]で寝(ね)ようと言(い)いました。Lalu dia mengatakan bahwa malam ini kita akan tidur di kamar ini. 私(わたし)は少(すこ)し心配(しんぱい)になりました。Saya sedikit khawatir.そこまで、ベッド[22]寝(ね)たことがなかったからです。Karena sampai saat itu saya hanya pernah tidur di ranjang.でも、実際(じっさい)に寝(ね)てみるととても気持(きも)ちがよく、ぐっすり眠(ねむ)れました。Namun, ketika benar-benar tidur, rasanya sangat nyaman dan saya bisa tidur nyenyak. 畳(たたみ)の部屋(へや)で過(す)ごすことで、私(わたし)は畳(たたみ)のよさを知(し)ることができました。Menghabiskan waktu di kamar tatami membuat saya menyadari kelebihan tatami.私(わたし)も畳(たたみ)の部屋(へや)がある家(いえ)に[23]。Saya juga ingin tinggal di rumah yang memiliki kamar tatami.問19: [19][19]案内(あんない)されました案内(あんない)されましたdipandu 案内(あんない)してあげました案内(あんない)してあげましたtelah memandu 案内(あんない)していました案内(あんない)してあげましたtelah memandu 案内(あんない)させてくれました案内(あんない)してあげましたtelah memandu 問20: [20][20]それにそれにselain itu 一方(いっぽう)一方(いっぽう)di sisi lain つまり一方(いっぽう)di sisi lain ところが一方(いっぽう)di sisi lain 問21: [21][21]部屋(へや)部屋(へや)kamar この部屋(へや)この部屋(へや)kamar ini あの部屋(へや)この部屋(へや)kamar ini その部屋(へや)この部屋(へや)kamar ini 問22: [22][22]ではではkalau begitu でならでならjika dengan でだけでならjika dengan でしかでならjika dengan 問23: [23][23]住(す)むならいいです住(す)むならいいですkalau tinggal, tidak apa-apa 住(す)むつもりだからです住(す)むつもりだからですkarena saya berniat tinggal 住(す)んでみたいです住(す)むつもりだからですkarena saya berniat tinggal 住(す)もうとすることです住(す)むつもりだからですkarena saya berniat tinggal 問題 4つぎの(1)から(4)の文章を 読んで、質問に 答えてください。1・2・3・4から 最も よいものを 一つ えらびください。 (1) 私(わたし)は人(ひと)の名前(なまえ)がなかなか覚(おぼ)えられない。先日(せんじつ)も町(まち)で、私(わたし)を見(み)つけて、私(わたし)の名前(なまえ)を読(よ)んで話(はな)しかけてくれた人(ひと)がいたのに、私(わたし)はその人(ひと)の名前(なまえ)が思(おも)い出(だ)せなくて慌(あわ)ててしまった。一方(いっぽう)、私(わたし)の母(はは)は、少(すこ)し話(はな)しただけの人(ひと)でも、一度(いちど)で名前(なまえ)を覚(おぼ)えてしまう。「何(なに)か工夫(くふう)しているの。」と聞(き)いたら、「なんにも。自然(しぜん)に覚(おぼ)えちゃうのよ。」と笑(わら)っていた。私(わたし)はそんな母(はは)がとてもうらやましい。 私(わたし)は人(ひと)の名前(なまえ)がなかなか覚(おぼ)えられない。Saya sulit mengingat nama orang.先日(せんじつ)も町(まち)で、私(わたし)を見(み)つけて、私(わたし)の名前(なまえ)を読(よ)んで話(はな)しかけてくれた人(ひと)がいたのに、私(わたし)はその人(ひと)の名前(なまえ)が思(おも)い出(だ)せなくて慌(あわ)ててしまった。Beberapa hari lalu di kota, ada seseorang yang melihat saya, memanggil nama saya, dan menyapa, namun saya tidak bisa mengingat nama orang itu sehingga saya panik.一方(いっぽう)、私(わたし)の母(はは)は、少(すこ)し話(はな)しただけの人(ひと)でも、一度(いちど)で名前(なまえ)を覚(おぼ)えてしまう。Sementara itu, ibu saya bisa langsung mengingat nama seseorang hanya setelah sedikit berbicara.「何(なに)か工夫(くふう)しているの。」と聞(き)いたら、「なんにも。自然(しぜん)に覚(おぼ)えちゃうのよ。」と笑(わら)っていた。Ketika saya bertanya, 'Apakah Ibu melakukan sesuatu?', ibu saya tertawa dan berkata, 'Tidak sama sekali. Saya mengingatnya begitu saja.'私(わたし)はそんな母(はは)がとてもうらやましい。Saya sangat iri pada ibu seperti itu.問24: 「私(わたし)」は母(はは)のどんな点(てん)をうらやましいと思(おも)っているか。Hal apa dari ibunya yang membuat 「私」 merasa iri?人(ひと)の名前(なまえ)をすぐに覚(おぼ)えられる点(てん)人(ひと)の名前(なまえ)をすぐに覚(おぼ)えられる点(てん)Dapat segera mengingat nama orang 町(まち)で、知(し)っている人(ひと)をすぐに見(み)つけられ点(てん)町(まち)で、知(し)っている人(ひと)をすぐに見(み)つけられ点(てん)Dapat segera menemukan orang yang dikenal di kota 初(はじ)めて会(あ)った人(ひと)とすぐに親(した)しく話(はな)せるようになる点(てん)町(まち)で、知(し)っている人(ひと)をすぐに見(み)つけられ点(てん)Dapat segera menemukan orang yang dikenal di kota すぐに人(ひと)の名前(なまえ)が思(おも)い出(だ)せなくても慌(あわ)てない点(てん)町(まち)で、知(し)っている人(ひと)をすぐに見(み)つけられ点(てん)Dapat segera menemukan orang yang dikenal di kota (2)これは大学(だいがく)にはってあるお知(し)らせである。これは大学(だいがく)にはってあるお知(し)らせである。Ini adalah pengumuman yang dipasang di universitas.自動車(じどうしゃ)通学(つうがく)をしている学生(がくせい)の皆(みな)さんへ 大学(だいがく)の駐車場(ちゅうしゃじょう)の工事(こうじ)を行(おこな)います。日程(にってい)は以下(いか)のとおりです。 工事(こうじ)期間(きかん)中(ちゅう)は、工事(こうじ)をしていない他(ほか)の二(ふた)つの駐車場(ちゅうしゃじょう)のどちらかに車(くるま)をとめてください(教師(きょうし)用(よう)の駐車場(ちゅうしゃじょう)も利用(りよう)できます。) 3月(がつ)18日(にち)(月(げつ))~19日(にち)(火(か)) 第一(だいいち)駐車場(ちゅうしゃじょう) 3月(がつ)20日(にち)(水(すい))~21日(にち)(木(もく)) 教師用(きょうしよう)駐車場(ちゅうしゃじょう) 3月(がつ)22日(にち)(金(きん))~23日(にち)(土(ど)) 第二(だいに)駐車場(ちゅうしゃじょう) なお、以前(いぜん)から注意(ちゅうい)しているように、スーパー「東鉄(とうてつ)」の駐車場(ちゅうしゃじょう)には絶対(ぜったい)にとめないでください。岩村(いわむら)大学(だいがく)自動車(じどうしゃ)通学(つうがく)をしている学生(がくせい)の皆(みな)さんへKepada mahasiswa yang datang ke kampus dengan mobil 大学(だいがく)の駐車場(ちゅうしゃじょう)の工事(こうじ)を行(おこな)います。Akan dilakukan pekerjaan konstruksi di tempat parkir universitas.日程(にってい)は以下(いか)のとおりです。Jadwalnya adalah sebagai berikut. 工事(こうじ)期間(きかん)中(ちゅう)は、工事(こうじ)をしていない他(ほか)の二(ふた)つの駐車場(ちゅうしゃじょう)のどちらかに車(くるま)をとめてください(教師(きょうし)用(よう)の駐車場(ちゅうしゃじょう)も利用(りよう)できます。)Selama masa konstruksi, harap parkirkan mobil Anda di salah satu dari dua tempat parkir lain yang tidak sedang diperbaiki. Tempat parkir khusus dosen juga dapat digunakan. 3月(がつ)18日(にち)(月(げつ))~19日(にち)(火(か)) 第一(だいいち)駐車場(ちゅうしゃじょう)18 (Senin) sampai 19 (Selasa) — Tempat Parkir Pertama 3月(がつ)20日(にち)(水(すい))~21日(にち)(木(もく)) 教師用(きょうしよう)駐車場(ちゅうしゃじょう)20 (Rabu) sampai 21 (Kamis) — Tempat Parkir untuk Guru 3月(がつ)22日(にち)(金(きん))~23日(にち)(土(ど)) 第二(だいに)駐車場(ちゅうしゃじょう)22 (Jumat) sampai 23 (Sabtu) — Tempat Parkir Kedua なお、以前(いぜん)から注意(ちゅうい)しているように、スーパー「東鉄(とうてつ)」の駐車場(ちゅうしゃじょう)には絶対(ぜったい)にとめないでください。Selain itu, seperti yang sudah diingatkan sebelumnya, jangan sekali-kali memarkir di tempat parkir supermarket 「東鉄」。岩村(いわむら)大学(だいがく)Universitas Iwamura問25: 3月(がつ)22日(にち)に学生(がくせい)が利用(りよう)できる駐車場(ちゅうしゃじょう)はどこか。Tempat parkir mana yang dapat digunakan siswa pada 22 Maret?第一(だいいち)駐車場(ちゅうしゃじょう)だけ第一(だいいち)駐車場(ちゅうしゃじょう)だけHanya tempat parkir pertama 第一駐車場(だいいちちゅうしゃじょう)と教師用(きょうしよう)駐車場(ちゅうしゃじょう)第一駐車場(だいいちちゅうしゃじょう)と教師用(きょうしよう)駐車場(ちゅうしゃじょう)Tempat parkir pertama dan tempat parkir untuk guru 第一駐車場(だいいちちゅうしゃじょう)と教師用駐車場(きょうしようちゅうしゃじょう)とスーパー「東鉄(とうてつ)」の駐車場(ちゅうしゃじょう)第一駐車場(だいいちちゅうしゃじょう)と教師用(きょうしよう)駐車場(ちゅうしゃじょう)Tempat parkir pertama dan tempat parkir untuk guru 第二(だいに)駐車場(ちゅうしゃじょう)だけ第一駐車場(だいいちちゅうしゃじょう)と教師用(きょうしよう)駐車場(ちゅうしゃじょう)Tempat parkir pertama dan tempat parkir untuk guru (3)(会社(かいしゃ)で) これは大西(おおにし)さんが原(はら)さんに書(か)いたメールである。(会社(かいしゃ)で) これは大西(おおにし)さんが原(はら)さんに書(か)いたメールである。Di perusahaan, ini adalah email yang ditulis oleh 大西 kepada 原. 原(はら)さん お疲(つか)れさまです。 再来週(さらいしゅう)24日(か)の新商品(しんしょうひん)発表(はっぴょう)会(かい)のことで、お願(ねが)いがあります。 今(いま)、発表会(はっぴょうかい)の準備(じゅんび)をしているところなのですが、思(おも)った以上(いじょう)に参加者(さんかしゃ)が増(ふ)えてしまい、当日(とうじつ)会場(かいじょう)で受付(うけつけ)をしてくれる人(ひと)が、あと二人(ふたり)必要(ひつよう)になりました。黒川(くろかわ)課長(かちょう)に相談(そうだん)した結果(けっか)、原(はら)さんと木村(きむら)さんに頼(たの)もうということになりました。忙(いそが)しいとは思(おも)いますが、お願(ねが)いします。木村(きむら)さんには、もう引(ひ)き受(う)けてもらっています。 詳(くわ)しいことは来週(らいしゅう)説明(せつめい)します。 よろしくお願(ねが)いします。 原(はら)さん原 お疲(つか)れさまです。Terima kasih. 再来週(さらいしゅう)24日(か)の新商品(しんしょうひん)発表(はっぴょう)会(かい)のことで、お願(ねが)いがあります。Mengenai acara peluncuran produk baru pada tanggal 24 dua minggu dari sekarang, saya ingin meminta bantuan. 今(いま)、発表会(はっぴょうかい)の準備(じゅんび)をしているところなのですが、思(おも)った以上(いじょう)に参加者(さんかしゃ)が増(ふ)えてしまい、当日(とうじつ)会場(かいじょう)で受付(うけつけ)をしてくれる人(ひと)が、あと二人(ふたり)必要(ひつよう)になりました。Saat ini kami sedang mempersiapkan acara peluncuran, tetapi jumlah peserta meningkat lebih dari perkiraan, sehingga kami membutuhkan dua orang lagi yang akan bertugas di meja pendaftaran pada hari acara.黒川(くろかわ)課長(かちょう)に相談(そうだん)した結果(けっか)、原(はら)さんと木村(きむら)さんに頼(たの)もうということになりました。Setelah berkonsultasi dengan 黒川課長, diputuskan untuk meminta bantuan kepada 原 dan 木村.忙(いそが)しいとは思(おも)いますが、お願(ねが)いします。Saya tahu Anda sibuk, tetapi mohon bantuannya.木村(きむら)さんには、もう引(ひ)き受(う)けてもらっています。木村 sudah menerima tugas tersebut. 詳(くわ)しいことは来週(らいしゅう)説明(せつめい)します。Rincian akan saya jelaskan minggu depan. よろしくお願(ねが)いします。Mohon kerjasamanya.問26: 大西(おおにし)さんが原(はら)さんに頼(たの)んだことは何(なに)か。Apa yang diminta Ohnishi kepada Hara?新商品(しんしょうひん)発表会(はっぴょうかい)の準備(じゅんび)を手伝(てつだ)ってくれる人(ひと)を探(さが)すこと新商品(しんしょうひん)発表会(はっぴょうかい)の準備(じゅんび)を手伝(てつだ)ってくれる人(ひと)を探(さが)すことMencari orang yang mau membantu persiapan acara peluncuran produk baru 新商品発表(しんしょうひんはっぴょう)会(かい)の当日(とうじつ)に会場(かいじょう)で受付(うけつけ)をすること新商品発表(しんしょうひんはっぴょう)会(かい)の当日(とうじつ)に会場(かいじょう)で受付(うけつけ)をすることBertugas sebagai resepsionis di lokasi pada hari acara peluncuran produk baru 新商品発表会(しんしょうひんはっぴょうかい)について、黒川(くろかわ)課長(かちょう)に説明(せつめい)すること新商品発表(しんしょうひんはっぴょう)会(かい)の当日(とうじつ)に会場(かいじょう)で受付(うけつけ)をすることBertugas sebagai resepsionis di lokasi pada hari acara peluncuran produk baru 新商品(しんしょうひん)発表会(はっぴょうかい)での仕事(しごと)について、木村(きむら)さんに説明(せつめい)すること新商品発表(しんしょうひんはっぴょう)会(かい)の当日(とうじつ)に会場(かいじょう)で受付(うけつけ)をすることBertugas sebagai resepsionis di lokasi pada hari acara peluncuran produk baru (4) どのような子(こ)どもが、社会(しゃかい)を強(つよ)く生(い)きていく力(ちから)を持(も)つようになるのだろうか。ある調査(ちょうさ)によると、子供(こども)のころに人(ひと)から「ほめられた経験(けいけん)が多(おお)い人(ひと)」は、「ほめられた経験(けいけん)が少(すく)ない人(ひと)」より、この力(ちから)が強(つよ)かったそうだ。そして、「ほめられた経験(けいけん)が多(おお)い人(ひと)」の中(なか)では、「しかられた経験(けいけん)が多(おお)い人(ひと)」が「しかられた経験(けいけん)が少(すく)ない人(ひと)」より、この力(ちから)が強(つよ)かったそうだ。いちばんこの力(ちから)が弱(よわ)かったのは、「ほめられた経験(けいけん)も、しかられた経験(けいけん)も少(すく)ない人(ひと)」だった。 どのような子(こ)どもが、社会(しゃかい)を強(つよ)く生(い)きていく力(ちから)を持(も)つようになるのだろうか。Seperti apakah anak yang akan memiliki kemampuan untuk hidup tangguh di masyarakat?ある調査(ちょうさ)によると、子供(こども)のころに人(ひと)から「ほめられた経験(けいけん)が多(おお)い人(ひと)」は、「ほめられた経験(けいけん)が少(すく)ない人(ひと)」より、この力(ちから)が強(つよ)かったそうだ。Menurut suatu penelitian, orang yang sering menerima pujian saat kecil memiliki kemampuan ini lebih kuat dibandingkan orang yang jarang dipuji.そして、「ほめられた経験(けいけん)が多(おお)い人(ひと)」の中(なか)では、「しかられた経験(けいけん)が多(おお)い人(ひと)」が「しかられた経験(けいけん)が少(すく)ない人(ひと)」より、この力(ちから)が強(つよ)かったそうだ。Dan di antara mereka yang sering mendapat pujian, orang yang sering dimarahi memiliki kemampuan ini lebih kuat daripada yang jarang dimarahi.いちばんこの力(ちから)が弱(よわ)かったのは、「ほめられた経験(けいけん)も、しかられた経験(けいけん)も少(すく)ない人(ひと)」だった。Kelompok dengan kemampuan paling lemah adalah mereka yang jarang mendapat pujian maupun jarang dimarahi。問27: 社会(しゃかい)を強(つよ)く生(い)きていく力(ちから)がいちばん強(つよ)くなるのは、どのような子供(こども)か。Anak seperti apa yang akan memiliki kemampuan paling kuat untuk menjalani hidup di masyarakat?ほめられた経験(けいけん)も、しかられた経験(けいけん)も少(すく)ない子供(こども)ほめられた経験(けいけん)も、しかられた経験(けいけん)も少(すく)ない子供(こども)Anak yang jarang dipuji dan juga jarang dimarahi ほめられた経験(けいけん)が少(すく)ないが、しかられた経験(けいけん)は多(おお)い子供(こども)ほめられた経験(けいけん)が少(すく)ないが、しかられた経験(けいけん)は多(おお)い子供(こども)Anak yang jarang dipuji, tetapi sering dimarahi ほめられた経験(けいけん)が多(おお)いが、しかられた経験(けいけん)は少(すく)ない子供(こども)ほめられた経験(けいけん)が少(すく)ないが、しかられた経験(けいけん)は多(おお)い子供(こども)Anak yang jarang dipuji, tetapi sering dimarahi ほめられた経験(けいけん)もしかられた経験(けいけん)も多(おお)い子供(こども)ほめられた経験(けいけん)が少(すく)ないが、しかられた経験(けいけん)は多(おお)い子供(こども)Anak yang jarang dipuji, tetapi sering dimarahi 問題 5つぎの(1)から(2)の文章を 読んで、質問に 答えてください。1・2・3・4から 最も よいものを 一つ えらびください。 (1) わが家(いえ)は来月(らいげつ)引(ひ)っ越(こ)しをします。ほとんどの家具(かぐ)は新(あたら)しい家(いえ)に持(も)って行(い)きますが、ソファだけは買(か)いに替(か)える予定(よてい)です。 このソファは、夫(おっと)も私(わたし)も気(き)に入(はい)っているので、本当(ほんとう)に持(も)って行(い)きたかったです。でも、今度(こんど)の家(いえ)は今(いま)の家(いえ)より狭(せま)いので、あきらめました。 それで、今(いま)新(あたら)しいものを探(さが)しているところです。でも、なかなか二人(ふたり)が納得(なっとく)できるものがなくて困(こま)っています。夫(おっと)は腰(こし)が悪(わる)いので、よい姿勢(しせい)で座(すわ)れることが大事(だいじ)だと考(かんが)えています。そういうソファは、少(すこ)し硬(かた)めものが多(おお)いのですが、私(わたし)は柔(やわ)らかいソファが好(す)きです。今(いま)のソファは、柔(やわ)らかくて気持(きも)ちがいいけれど、よい姿勢(しせい)で座(すわ)れるので、二人(ふたり)ともとても満足(まんぞく)しています。家具(かぐ)店(てん)を何軒(なんけん)も回(まわ)ってやっと見(み)つけたものです。 今回(こんかい)も、まあまあいいと思(おも)えるソファはありました。一度(いちど)はそれを買(か)おうかとも思(おも)いましたが、やめました。やはり私(わたし)たちにぴったりのソファが見(み)つかるまで、しばらくはソファのない生活(せいかつ)で我慢(がまん)しようと思(おも)います。 わが家(いえ)は来月(らいげつ)引(ひ)っ越(こ)しをします。Keluarga kami akan pindah bulan depan.ほとんどの家具(かぐ)は新(あたら)しい家(いえ)に持(も)って行(い)きますが、ソファだけは買(か)いに替(か)える予定(よてい)です。Hampir semua perabot akan kami bawa ke rumah baru, tapi hanya sofa yang akan kami ganti dengan yang baru. このソファは、夫(おっと)も私(わたし)も気(き)に入(はい)っているので、本当(ほんとう)に持(も)って行(い)きたかったです。Kami berdua, suami dan saya, menyukai sofa ini, jadi sebenarnya kami sangat ingin membawanya.でも、今度(こんど)の家(いえ)は今(いま)の家(いえ)より狭(せま)いので、あきらめました。Namun, rumah yang akan kami tempati lebih kecil dari rumah sekarang, jadi kami menyerah. それで、今(いま)新(あたら)しいものを探(さが)しているところです。Jadi, sekarang kami sedang mencari yang baru.でも、なかなか二人(ふたり)が納得(なっとく)できるものがなくて困(こま)っています。Tetapi kami kesulitan karena belum menemukan yang disetujui oleh kami berdua.夫(おっと)は腰(こし)が悪(わる)いので、よい姿勢(しせい)で座(すわ)れることが大事(だいじ)だと考(かんが)えています。Suami saya punya masalah punggung, jadi dia menganggap penting bisa duduk dengan postur yang baik.そういうソファは、少(すこ)し硬(かた)めものが多(おお)いのですが、私(わたし)は柔(やわ)らかいソファが好(す)きです。Sofa seperti itu sering agak keras, sedangkan saya menyukai sofa yang empuk.今(いま)のソファは、柔(やわ)らかくて気持(きも)ちがいいけれど、よい姿勢(しせい)で座(すわ)れるので、二人(ふたり)ともとても満足(まんぞく)しています。Sofa yang sekarang empuk dan nyaman, namun tetap memungkinkan duduk dengan postur yang baik, jadi kami berdua sangat puas.家具(かぐ)店(てん)を何軒(なんけん)も回(まわ)ってやっと見(み)つけたものです。Itu adalah yang kami temukan setelah mengunjungi banyak toko perabot. 今回(こんかい)も、まあまあいいと思(おも)えるソファはありました。Kali ini pun ada sofa yang menurut kami cukup baik.一度(いちど)はそれを買(か)おうかとも思(おも)いましたが、やめました。Sekali sempat kami berpikir untuk membelinya, tetapi akhirnya kami tidak jadi.やはり私(わたし)たちにぴったりのソファが見(み)つかるまで、しばらくはソファのない生活(せいかつ)で我慢(がまん)しようと思(おも)います。Sepertinya, sampai kami menemukan sofa yang benar-benar cocok untuk kami, kami akan bersabar hidup tanpa sofa untuk sementara.問28: あきらめましたとあるが、何(なに)をあきらめたか。あきらめましたとあるが、何をあきらめたか。来月(らいげつ)引(ひ)っ越(こ)しをすること来月(らいげつ)引(ひ)っ越(こ)しをすることAkan pindah bulan depan 今(いま)の家(いえ)より広(ひろ)い家(いえ)に引(ひ)っ越(こ)しをすること今(いま)の家(いえ)より広(ひろ)い家(いえ)に引(ひ)っ越(こ)しをすることPindah ke rumah yang lebih luas dari rumah sekarang ほとんどの家具(かぐ)を新(あたら)しい家(いえ)に持(も)っていくこと今(いま)の家(いえ)より広(ひろ)い家(いえ)に引(ひ)っ越(こ)しをすることPindah ke rumah yang lebih luas dari rumah sekarang 今(いま)使(つか)っているソファを新(あたら)しい家(いえ)に持(も)って行(い)くこと今(いま)の家(いえ)より広(ひろ)い家(いえ)に引(ひ)っ越(こ)しをすることPindah ke rumah yang lebih luas dari rumah sekarang 問29: 夫(おっと)がソファを選(えら)ぶときに、大切(たいせつ)だと考(かんが)えていることは何(なに)か。Apa yang suami anggap penting saat memilih sofa?柔(やわ)らかいこと柔(やわ)らかいことLembut 少(すこ)し硬(かた)めであること少(すこ)し硬(かた)めであることAgak keras よい姿勢(しせい)で座(すわ)れること少(すこ)し硬(かた)めであることAgak keras 座(すわ)った時(とき)に気持(きも)ちがいいこと少(すこ)し硬(かた)めであることAgak keras 問30: 「私(わたし)」は引(ひ)っ越(こ)しをした後(あと)、どのように生活(せいかつ)するつもりか。Setelah pindah, bagaimana 「私」 berniat menjalani hidup?今(いま)使(つか)っているソファを、これからもずっと使(つか)って生活(せいかつ)する。今(いま)使(つか)っているソファを、これからもずっと使(つか)って生活(せいかつ)する。Terus-menerus menggunakan sofa yang sekarang dipakai まあまあいいと思(おも)えるソファを買(か)って、そのソファを使(つか)って生活(せいかつ)する。まあまあいいと思(おも)えるソファを買(か)って、そのソファを使(つか)って生活(せいかつ)する。Membeli sofa yang dianggap cukup bagus, lalu hidup menggunakan sofa itu 納得(なっとく)できるソファが見(み)つかるまで、ソファがない状態(じょうたい)で生活(せいかつ)する。まあまあいいと思(おも)えるソファを買(か)って、そのソファを使(つか)って生活(せいかつ)する。Membeli sofa yang dianggap cukup bagus, lalu hidup menggunakan sofa itu ソファを買(か)うのをあきらめて、これからはソファのない生活(せいかつ)をする。まあまあいいと思(おも)えるソファを買(か)って、そのソファを使(つか)って生活(せいかつ)する。Membeli sofa yang dianggap cukup bagus, lalu hidup menggunakan sofa itu (2) 先日(せんじつ)、私(わたし)は昔(むかし)の新聞(しんぶん)のページを印刷(いんさつ)するサービスがあるのを知(し)り、父(ちち)の誕生日(たんじょうび)のプレゼントしました。初(はじ)めは父(ちち)の生(う)まれた日(ひ)の新聞(しんぶん)のコピーにしようと思(おも)いましたが、父(ちち)が中学生(ちゅうがくせい)になって最初(さいしょ)の誕生(たんじょう)日(び)の新聞(しんぶん)にしました。ふだんはあまりしゃべらない父(ちち)が、その中(なか)の記事(きじ)を見(み)て、「これ、懐(なつ)かしいな。」と昔(むかし)の話(はなし)を始(はじ)めました。 父(ちち)によると、一流店(いちりゅうてん)が並(なら)ぶ東京(とうきょう)の中心地(ちゅうしんち)に、日本(にほん)ではまだ珍(めずら)しかったファストフード店(てん)ができたとき、大(おお)きなニュースになったらしいのです。実(じつ)は安(やす)い店(みせ)だったのに、父(ちち)は「そんな場所(ばしょ)にできたのだから、お金持(かねも)ちしか行(い)けない高(たか)いレストランなのだろう。」と思(おも)ってあこがれたそうです。「ファストフード店(てん)は安(やす)いって、今(いま)なら小学生(しょうがくせい)でも知(し)っているのに、そんなイメージを持(も)っていたんだから、おかしいだろう。」と笑(わら)いました。 父(ちち)から子供(こども)時代(じだい)の話(はなし)を聞(き)いたのは初(はじ)めてでした。父(ちち)が身近(みぢか)に感(かん)じられてうれしかったです。また、こんな話(はなし)が聞(き)けたらいいなと思(おも)いました。昔(むかし)の新聞(しんぶん)のおかげです。 先日(せんじつ)、私(わたし)は昔(むかし)の新聞(しんぶん)のページを印刷(いんさつ)するサービスがあるのを知(し)り、父(ちち)の誕生日(たんじょうび)のプレゼントしました。Beberapa hari lalu, saya mengetahui adanya layanan yang mencetak halaman koran lama, dan saya memberikannya sebagai hadiah ulang tahun untuk ayah.初(はじ)めは父(ちち)の生(う)まれた日(ひ)の新聞(しんぶん)のコピーにしようと思(おも)いましたが、父(ちち)が中学生(ちゅうがくせい)になって最初(さいしょ)の誕生(たんじょう)日(び)の新聞(しんぶん)にしました。Awalnya saya berpikir membuat salinan koran pada hari ayah lahir, tetapi saya memilih koran hari ulang tahunnya yang pertama sebagai siswa SMP.ふだんはあまりしゃべらない父(ちち)が、その中(なか)の記事(きじ)を見(み)て、「これ、懐(なつ)かしいな。」と昔(むかし)の話(はなし)を始(はじ)めました。Ayah yang biasanya jarang bicara melihat artikel di dalamnya, lalu berkata 「Ini mengingatkan saya pada masa lalu.」 dan mulai menceritakan kisah-kisah lama. 父(ちち)によると、一流店(いちりゅうてん)が並(なら)ぶ東京(とうきょう)の中心地(ちゅうしんち)に、日本(にほん)ではまだ珍(めずら)しかったファストフード店(てん)ができたとき、大(おお)きなニュースになったらしいのです。Menurut ayah, ketika sebuah gerai makanan cepat saji yang saat itu masih jarang di Jepang dibuka di pusat Tokyo yang dipenuhi toko-toko ternama, itu menjadi berita besar.実(じつ)は安(やす)い店(みせ)だったのに、父(ちち)は「そんな場所(ばしょ)にできたのだから、お金持(かねも)ちしか行(い)けない高(たか)いレストランなのだろう。」と思(おも)ってあこがれたそうです。Padahal sebenarnya itu tempat yang murah, tetapi ayah katanya mengira 「Karena dibuka di tempat seperti itu, pasti restoran mahal yang hanya bisa dikunjungi oleh orang kaya.」 dan mengaguminya.「ファストフード店(てん)は安(やす)いって、今(いま)なら小学生(しょうがくせい)でも知(し)っているのに、そんなイメージを持(も)っていたんだから、おかしいだろう。」と笑(わら)いました。Saya tertawa sambil berkata 「Sekarang anak SD pun tahu bahwa makanan cepat saji itu murah, tapi ayah punya bayangan seperti itu — lucu, kan。」. 父(ちち)から子供(こども)時代(じだい)の話(はなし)を聞(き)いたのは初(はじ)めてでした。Itu pertama kalinya saya mendengar cerita masa kecil dari ayah.父(ちち)が身近(みぢか)に感(かん)じられてうれしかったです。Saya senang karena ayah terasa lebih dekat.また、こんな話(はなし)が聞(き)けたらいいなと思(おも)いました。Saya berharap bisa mendengar cerita seperti ini lagi.昔(むかし)の新聞(しんぶん)のおかげです。Berkat koran lama.問31: 「私(わたし)」は父(ちち)の誕生日(たんじょうび)に何(なに)をプレゼントしたか。Apa yang saya berikan kepada ayah pada ulang tahunnya?父(ちち)が生(う)まれた年(とし)の誕生(たんじょう)日(び)の新聞(しんぶん)のコピー父(ちち)が生(う)まれた年(とし)の誕生(たんじょう)日(び)の新聞(しんぶん)のコピーSalinan koran untuk ulang tahun dari tahun ayah lahir 父(ちち)が中学生(ちゅうがくせい)になって最初(さいしょ)の誕生日(たんじょうび)の新聞(しんぶん)のコピー父(ちち)が中学生(ちゅうがくせい)になって最初(さいしょ)の誕生日(たんじょうび)の新聞(しんぶん)のコピーSalinan koran untuk ulang tahun pertama ayah setelah masuk SMP 父(ちち)が希望(きぼう)した年(とし)の誕生日(たんじょうび)の新聞(しんぶん)のコピー父(ちち)が中学生(ちゅうがくせい)になって最初(さいしょ)の誕生日(たんじょうび)の新聞(しんぶん)のコピーSalinan koran untuk ulang tahun pertama ayah setelah masuk SMP 今年(ことし)の父(ちち)の誕生(たんじょう)日(び)の新聞(しんぶん)のコピー父(ちち)が中学生(ちゅうがくせい)になって最初(さいしょ)の誕生日(たんじょうび)の新聞(しんぶん)のコピーSalinan koran untuk ulang tahun pertama ayah setelah masuk SMP 問32: 父(ちち)は子供(こども)のころ、ファストフード店(てん)にどのようなイメージを持(も)っていたか。Bagaimana kesan ayah terhadap restoran cepat saji ketika dia kecil?お金持(かねも)ちしか行(い)けない高(たか)い店(みせ)お金持(かねも)ちしか行(い)けない高(たか)い店(みせ)Restoran mahal yang hanya bisa dikunjungi orang kaya 日本(にほん)のどこにでもある店(みせ)日本(にほん)のどこにでもある店(みせ)Restoran yang ada di mana-mana di Jepang 安(やす)く食事(しょくじ)ができる店(みせ)日本(にほん)のどこにでもある店(みせ)Restoran yang ada di mana-mana di Jepang 子供(こども)でも入(はい)りやすい店(みせ)日本(にほん)のどこにでもある店(みせ)Restoran yang ada di mana-mana di Jepang 問33: 昔(むかし)の新聞(しんぶん)のおかげとあるが、何(なに)が昔(むかし)の新聞(しんぶん)のおかげなのか。Tertulis Berkat koran lama, tetapi apa yang dimaksud dengan 'berkat koran lama'?父(ちち)の子供(こども)のころの社会(しゃかい)についてよくわかったこと父(ちち)の子供(こども)のころの社会(しゃかい)についてよくわかったことMenjadi lebih memahami kondisi masyarakat saat ayah masih kecil. 父(ちち)と自分(じぶん)の子供(こども)時代(じだい)が違(ちが)うことが初(はじ)めてわかったこと父(ちち)と自分(じぶん)の子供(こども)時代(じだい)が違(ちが)うことが初(はじ)めてわかったことUntuk pertama kali menyadari bahwa masa kecil ayah berbeda dari masa kecil saya. 父(ちち)の子供(こども)のころの話(はなし)を聞(き)けて、父(ちち)を身近(みぢか)に感(かん)じたこと父(ちち)と自分(じぶん)の子供(こども)時代(じだい)が違(ちが)うことが初(はじ)めてわかったことUntuk pertama kali menyadari bahwa masa kecil ayah berbeda dari masa kecil saya. 父(ちち)が「私(わたし)」の子供(こども)時代(じだい)を思(おも)い出(だ)して、懐(なつ)かしがってくれたこと父(ちち)と自分(じぶん)の子供(こども)時代(じだい)が違(ちが)うことが初(はじ)めてわかったことUntuk pertama kali menyadari bahwa masa kecil ayah berbeda dari masa kecil saya. 問題 6つぎの文章を読んで、質問に 答えてください。答えは 1・2・3・4から 最もよいものを 一つ えらびなさい。 私(わたし)の家(いえ)の近(ちか)くにある小学校(しょうがっこう)では、最近(さいきん)、校庭(こうてい)が土(つち)から芝生(しばふ)に変(か)わった。きれいな緑(みどり)が広(ひろ)がる芝生(しばふ)の校庭(こうてい)、とても気持(きも)ちがいい。 今(いま)、日本(にほん)各地(かくち)の学校(がっこう)で校庭(こうてい)を芝生(しばふ)にしようという動(うご)きがあるそうだ。芝生(しばふ)にすると、子(こ)どもたちは土(つち)の校庭(こうてい)のときより、積極的(せっきょくてき)に外(そと)で遊(あそ)ぶようになる。また、芝生(しばふ)には、暑(あつ)いときに校庭(こうてい)の気温(きおん)を上(あ)がりにくくしたり、校庭(こうてい)の乾(かわ)いた土(つち)が風(かぜ)で近所(きんじょ)の家(いえ)に飛(と)んでいくのを防(ふせ)いだりする効果(こうか)もある。 実(じつ)は、私(わたし)に家(いえ)の狭(せま)い庭(にわ)も芝生(しばふ)にしてみたことがある。だが、すぐに枯(か)れてしまった。あんなに広(ひろ)い校庭(こうてい)を芝生(しばふ)にして大丈夫(だいじょうぶ)なのだろうか。ちょっと心配(しんぱい)になって、調(しら)べてみた。 芝生(しばふ)には、育(そだ)つのが早(はや)い種類(しゅるい)と遅(おそ)い種類(しゅるい)がある。そして、それぞれ良(よ)い点(てん)と悪(わる)い点(てん)がある。育(そだ)つのが早(はや)い種類(しゅるい)の芝生(しばふ)は、状態(じょうたい)が悪(わる)くなっても直(なお)りやすいが、長(なが)く伸(の)びすぎないように何度(なんど)も切(き)らなければならず、世話(せわ)をする時間(じかん)とお金(かね)がかかる。一方(いっぽう)、遅(おそ)い種類(しゅるい)の芝生(しばふ)は、世話(せわ)をする時間(じかん)とお金(かね)はあまりかからないが、状態(じょうたい)が悪(わる)くなるとなかなか直(なお)らない。また、どちらの種類(しゅるい)の芝生(しばふ)でも、1年(ねん)に1か月(げつ)ぐらいは誰(だれ)も踏(ふ)まない期間(きかん)を作(つく)り、休(やす)ませる必要(ひつよう)があるそうだ。その間(あいだ)は、子供(こども)たちも校庭(こうてい)で遊(あそ)ぶのを我慢(がまん)しなけらばならない。 「芝生(しばふ)の校庭(こうてい)」が成功(せいこう)した学校(がっこう)は、町(まち)に住(す)む人々(ひとびと)に芝生(しばふ)の世話(せわ)を手伝(てつだ)ってもらっているところが多(おお)いようだ。きっと、家(いえ)の近(ちか)くの小学校(しょうがっこう)でも芝生(しばふ)の世話(せわ)をしてくれる人(ひと)を募集(ぼしゅう)しているに違(ちが)いない。子供(こども)たちが元気(げんき)に遊(あそ)べる校庭(こうてい)が作(つく)れるよう、私(わたし)も協力(きょうりょく)できたらいいと思(おも)っている。 私(わたし)の家(いえ)の近(ちか)くにある小学校(しょうがっこう)では、最近(さいきん)、校庭(こうてい)が土(つち)から芝生(しばふ)に変(か)わった。Di sekolah dasar dekat rumah saya, baru-baru ini halaman sekolahnya berubah dari tanah menjadi berumput.きれいな緑(みどり)が広(ひろ)がる芝生(しばふ)の校庭(こうてい)、とても気持(きも)ちがいい。Halaman sekolah berumput yang hijau itu terasa sangat menyenangkan. 今(いま)、日本(にほん)各地(かくち)の学校(がっこう)で校庭(こうてい)を芝生(しばふ)にしようという動(うご)きがあるそうだ。Sekarang, tampaknya ada gerakan di sekolah-sekolah di seluruh Jepang untuk membuat halaman sekolah menjadi berumput.芝生(しばふ)にすると、子(こ)どもたちは土(つち)の校庭(こうてい)のときより、積極的(せっきょくてき)に外(そと)で遊(あそ)ぶようになる。Jika halaman dibuat berumput, anak-anak cenderung bermain di luar lebih aktif dibanding saat halaman masih tanah.また、芝生(しばふ)には、暑(あつ)いときに校庭(こうてい)の気温(きおん)を上(あ)がりにくくしたり、校庭(こうてい)の乾(かわ)いた土(つち)が風(かぜ)で近所(きんじょ)の家(いえ)に飛(と)んでいくのを防(ふせ)いだりする効果(こうか)もある。Selain itu, rumput juga memiliki efek membuat suhu halaman tidak mudah meningkat saat panas, dan mencegah tanah kering di halaman beterbangan oleh angin ke rumah-rumah sekitar. 実(じつ)は、私(わたし)に家(いえ)の狭(せま)い庭(にわ)も芝生(しばふ)にしてみたことがある。Sebenarnya, saya pernah mencoba membuat halaman sempit di rumah saya menjadi berumput.だが、すぐに枯(か)れてしまった。Namun, segera layu.あんなに広(ひろ)い校庭(こうてい)を芝生(しばふ)にして大丈夫(だいじょうぶ)なのだろうか。Apakah tidak apa-apa membuat halaman sekolah yang begitu luas menjadi berumput?ちょっと心配(しんぱい)になって、調(しら)べてみた。Saya jadi sedikitkhawatir, lalu mencari tahu. 芝生(しばふ)には、育(そだ)つのが早(はや)い種類(しゅるい)と遅(おそ)い種類(しゅるい)がある。Untuk rumput, ada jenis yang tumbuh cepat dan jenis yang tumbuh lambat.そして、それぞれ良(よ)い点(てん)と悪(わる)い点(てん)がある。Dan masing-masing mempunyai kelebihan dan kekurangan.育(そだ)つのが早(はや)い種類(しゅるい)の芝生(しばふ)は、状態(じょうたい)が悪(わる)くなっても直(なお)りやすいが、長(なが)く伸(の)びすぎないように何度(なんど)も切(き)らなければならず、世話(せわ)をする時間(じかん)とお金(かね)がかかる。Jenis rumput yang tumbuh cepat mudah pulih jika kondisinya memburuk, tetapi harus dipotong berulang kali agar tidak tumbuh terlalu panjang, sehingga memerlukan waktu dan biaya perawatan.一方(いっぽう)、遅(おそ)い種類(しゅるい)の芝生(しばふ)は、世話(せわ)をする時間(じかん)とお金(かね)はあまりかからないが、状態(じょうたい)が悪(わる)くなるとなかなか直(なお)らない。Sementara itu, jenis rumput yang tumbuh lambat tidak memerlukan banyak waktu dan biaya perawatan, tetapi jika kondisinya memburuk sulit untuk diperbaiki.また、どちらの種類(しゅるい)の芝生(しばふ)でも、1年(ねん)に1か月(げつ)ぐらいは誰(だれ)も踏(ふ)まない期間(きかん)を作(つく)り、休(やす)ませる必要(ひつよう)があるそうだ。Selain itu, untuk kedua jenis rumput pun, tampaknya perlu ada periode sekitar satu bulan dalam setahun di mana tidak ada yang menginjaknya, agar diberi istirahat.その間(あいだ)は、子供(こども)たちも校庭(こうてい)で遊(あそ)ぶのを我慢(がまん)しなけらばならない。Selama itu, anak-anak juga harus menahan diri untuk tidak bermain di halaman sekolah. 「芝生(しばふ)の校庭(こうてい)」が成功(せいこう)した学校(がっこう)は、町(まち)に住(す)む人々(ひとびと)に芝生(しばふ)の世話(せわ)を手伝(てつだ)ってもらっているところが多(おお)いようだ。Sekolah-sekolah yang berhasil dengan 「芝生の校庭」 tampaknya banyak yang meminta warga kota membantu merawat rumput.きっと、家(いえ)の近(ちか)くの小学校(しょうがっこう)でも芝生(しばふ)の世話(せわ)をしてくれる人(ひと)を募集(ぼしゅう)しているに違(ちが)いない。Pasti, SD dekat rumah saya juga pasti sedang mencari orang yang mau membantu merawat rumput.子供(こども)たちが元気(げんき)に遊(あそ)べる校庭(こうてい)が作(つく)れるよう、私(わたし)も協力(きょうりょく)できたらいいと思(おも)っている。Saya berharap saya juga bisa ikut membantu agar dibuat halaman sekolah di mana anak-anak bisa bermain dengan ceria.問34: この文章(ぶんしょう)では、校庭(こうてい)が芝生(しばふ)になることでどのような変化(へんか)があると言(い)っているか。Dalam teks ini, dikatakan perubahan apa yang terjadi jika halaman sekolah menjadi berumput?芝生(しばふ)を見(み)て気持(きも)ちがいいと思(おも)う子供(こども)が増(ふ)える。芝生(しばふ)を見(み)て気持(きも)ちがいいと思(おも)う子供(こども)が増(ふ)える。Bertambahnya anak-anak yang merasa senang melihat rumput. 子供(こども)たちが校庭(こうてい)に出(で)て、よく遊(あそ)ぶようになる。子供(こども)たちが校庭(こうてい)に出(で)て、よく遊(あそ)ぶようになる。Anak-anak keluar ke halaman sekolah dan menjadi lebih sering bermain. 夏(なつ)に校庭(こうてい)の気温(きおん)が上(あ)がって、子供(こども)たちが外(そと)に出(で)にくくなる。子供(こども)たちが校庭(こうてい)に出(で)て、よく遊(あそ)ぶようになる。Anak-anak keluar ke halaman sekolah dan menjadi lebih sering bermain. 校庭(こうてい)の土(つち)だけでなく、乾(かわ)いた芝生(しばふ)も近所(きんじょ)に飛(と)ぶようになる。子供(こども)たちが校庭(こうてい)に出(で)て、よく遊(あそ)ぶようになる。Anak-anak keluar ke halaman sekolah dan menjadi lebih sering bermain. 問35: 心配(しんぱい)になってとあるが、何(なに)について心配(しんぱい)になったのか。menjadi khawatir tertulis, tentang apa mereka menjadi khawatir?土(つち)の校庭(こうてい)がなくなることが良(よ)いかどうか土(つち)の校庭(こうてい)がなくなることが良(よ)いかどうかApakah baik atau tidak jika halaman sekolah yang beralaskan tanah hilang 校庭(こうてい)を芝生(しばふ)にする動(うご)きが日本(にほん)で広(ひろ)がるかどうか校庭(こうてい)を芝生(しばふ)にする動(うご)きが日本(にほん)で広(ひろ)がるかどうかApakah gerakan untuk menjadikan halaman sekolah berumput akan meluas di Jepang 「私(わたし)」の家(いえ)の庭(にわ)の芝生(しばふ)をうまく育(そだ)てられるかどうか校庭(こうてい)を芝生(しばふ)にする動(うご)きが日本(にほん)で広(ひろ)がるかどうかApakah gerakan untuk menjadikan halaman sekolah berumput akan meluas di Jepang 広(ひろ)い校庭(こうてい)の芝生(しばふ)がうまく育(そだ)つかどうか校庭(こうてい)を芝生(しばふ)にする動(うご)きが日本(にほん)で広(ひろ)がるかどうかApakah gerakan untuk menjadikan halaman sekolah berumput akan meluas di Jepang 問36: 芝生(しばふ)の特徴(とくちょう)について、合(あ)っているものはどれか。Mengenai karakteristik rumput, manakah yang benar?育(そだ)つのが早(はや)い種類(しゅるい)の芝生(しばふ)は、状態(じょうたい)が悪(わる)くなると直(なお)りにくい。育(そだ)つのが早(はや)い種類(しゅるい)の芝生(しばふ)は、状態(じょうたい)が悪(わる)くなると直(なお)りにくい。Jenis rumput yang cepat tumbuh, jika kondisinya buruk sulit pulih. 育(そだ)つのが早(はや)い種類(しゅるい)の芝生(しばふ)は、休(やす)ませる期間(きかん)を作(つく)らなくてもよい。育(そだ)つのが早(はや)い種類(しゅるい)の芝生(しばふ)は、休(やす)ませる期間(きかん)を作(つく)らなくてもよい。Jenis rumput yang cepat tumbuh tidak perlu diberi periode istirahat. 育(そだ)つのが遅(おそ)い種類(しゅるい)の芝生(しばふ)は、芝生(しばふ)を短(みじか)く切(き)る回数(かいすう)が多(おお)い。育(そだ)つのが早(はや)い種類(しゅるい)の芝生(しばふ)は、休(やす)ませる期間(きかん)を作(つく)らなくてもよい。Jenis rumput yang cepat tumbuh tidak perlu diberi periode istirahat. 育(そだ)つのが遅(おそ)い種類(しゅるい)の芝生(しばふ)は、世話(せわ)をする時間(じかん)とお金(かね)があまりかからない。育(そだ)つのが早(はや)い種類(しゅるい)の芝生(しばふ)は、休(やす)ませる期間(きかん)を作(つく)らなくてもよい。Jenis rumput yang cepat tumbuh tidak perlu diberi periode istirahat. 問37: 家(いえ)の近(ちか)くにある小学校(しょうがっこう)の「芝生(しばふ)の校庭(こうてい)」について、「私(わたし)」は今(いま)、どう考(かんが)えているか。Mengenai 「芝生の校庭」 di sekolah dasar dekat rumah, apa yang sekarang dipikirkan 「私」?芝生(しばふ)の世話(せわ)をするのは大変(たいへん)だと思(おも)うので、土(つち)の校庭(こうてい)に戻(もど)してもらいたい。芝生(しばふ)の世話(せわ)をするのは大変(たいへん)だと思(おも)うので、土(つち)の校庭(こうてい)に戻(もど)してもらいたい。Saya berpikir merawat rumput itu melelahkan, jadi saya ingin agar dikembalikan menjadi halaman tanah. 「私(わたし)」だけで芝生(しばふ)の世話(せわ)をするのは大変(たいへん)なので、努力(どりょく)してくれる人(ひと)を募集(ぼしゅう)したい。「私(わたし)」だけで芝生(しばふ)の世話(せわ)をするのは大変(たいへん)なので、努力(どりょく)してくれる人(ひと)を募集(ぼしゅう)したい。Karena merawat rumput sendirian terlalu berat bagi 「私」, saya ingin merekrut orang yang bersedia berusaha membantu. 芝生(しばふ)の世話(せわ)をするのは大変(たいへん)だと思(おも)うので、できれば「私(わたし)」も手伝(てつだ)いたい。「私(わたし)」だけで芝生(しばふ)の世話(せわ)をするのは大変(たいへん)なので、努力(どりょく)してくれる人(ひと)を募集(ぼしゅう)したい。Karena merawat rumput sendirian terlalu berat bagi 「私」, saya ingin merekrut orang yang bersedia berusaha membantu. 大人(おとな)だけで芝生(しばふ)の世話(せわ)をするのは大変(たいへん)なので、子供(こども)たちにも手伝(てつだ)いもらいたい。「私(わたし)」だけで芝生(しばふ)の世話(せわ)をするのは大変(たいへん)なので、努力(どりょく)してくれる人(ひと)を募集(ぼしゅう)したい。Karena merawat rumput sendirian terlalu berat bagi 「私」, saya ingin merekrut orang yang bersedia berusaha membantu. 問題 7次は、市民マラソン大会の案内である。いての講座の案内である。これを読んで、質問に答えなさい。答えは 1・2・3・4から最もよいものを一つ 選びなさい。 問38: キニーさんは小学生(しょうがくせい)の息子(むすこ)と一緒(いっしょ)に二人(ふたり)で走(はし)り、そのあとで一人(ひとり)でも走(はし)りたいと考(かんが)えている。キニーさんの希望(きぼう)の合(あ)うものはどれか。Seorang peserta ingin berlari bersama putranya yang masih SD berdua, lalu setelah itu ingin berlari sendirian. Pilihan mana yang sesuai dengan keinginannya?「親子(おやこ)で走(はし)ろうA」 と「ハーフマラソン」「親子(おやこ)で走(はし)ろうA」 と「ハーフマラソン」「親子で走ろうA」 dan 「ハーフマラソン」 「親子(おやこ)で走(はし)ろうA」 と「10キロ」「親子(おやこ)で走(はし)ろうA」 と「10キロ」「親子で走ろうA」 dan 「10キロ」 「親子(おやこ)で走(はし)ろうB」 と「ハーフマラソン」「親子(おやこ)で走(はし)ろうA」 と「10キロ」「親子で走ろうA」 dan 「10キロ」 「親子(おやこ)で走(はし)ろうB」 と「10キロ」「親子(おやこ)で走(はし)ろうA」 と「10キロ」「親子で走ろうA」 dan 「10キロ」 問39: 島原(しまはら)さんは「10キロ」に参加(さんか)しようと思(おも)っている。島原(しまはら)さんはクレジットカードを持(も)っていないので、参加費(さんかひ)をクレジットカードで払(はら)うことができない。島原(しまはら)さんに可能(かのう)な申(もう)し込(こ)み方法(ほうほう)はどれか。Orang tersebut berniat mengikuti 「10キロ」。Karena dia tidak memiliki kartu kredit, dia tidak dapat membayar biaya pendaftaran dengan kartu kredit. Metode pendaftaran mana yang memungkinkan bagi orang tersebut?1月(がつ)23日(にち)から2月(がつ)7日(なのか)の間(あいだ)に郵便局(ゆうびんきょく)で申(もう)し込(こ)む。1月(がつ)23日(にち)から2月(がつ)7日(なのか)の間(あいだ)に郵便局(ゆうびんきょく)で申(もう)し込(こ)む。Mendaftar di kantor pos antara 23 Januari dan 7 Februari. 1月(がつ)23日(にち)から2月(がつ)7日(なのか)の間(あいだ)に電話(でんわ)で申(もう)し込(こ)む。1月(がつ)23日(にち)から2月(がつ)7日(なのか)の間(あいだ)に電話(でんわ)で申(もう)し込(こ)む。Mendaftar lewat telepon antara 23 Januari dan 7 Februari. 1月(がつ)23日(にち)から2月(がつ)21日(にち)の間(あいだ)にインターネットで申(もう)し込(こ)む。1月(がつ)23日(にち)から2月(がつ)7日(なのか)の間(あいだ)に電話(でんわ)で申(もう)し込(こ)む。Mendaftar lewat telepon antara 23 Januari dan 7 Februari. マラソン大(だい)当日(とうじつ)に会場(かいじょう)で申(もう)し込(こ)む。1月(がつ)23日(にち)から2月(がつ)7日(なのか)の間(あいだ)に電話(でんわ)で申(もう)し込(こ)む。Mendaftar lewat telepon antara 23 Januari dan 7 Februari. わかば市 市民マラソン大会2019年5月12日 (日)~わかば市で自然を感じながら走りませんか~種目参加できる人スタート予定時間参加費ハーフマラソン(21.0975キロ)高校生以上8:304000円10キロ高校生以上13:302000円2キロ小学生・中学生12:30500円親子で走ろうA(1キロ)小学生1名と親1名9:30無料親子で走ろうB(50メートル)小学校に入る前の子ども1名と親1名11:30無料コースわかば公園内のグラウンドをスタートし、わかば市内を走り、グラウンドに戻ります。詳しいコースは、下のホームページから確認してください。申し込みと参加費の支払いについて①インターネット(すべての種目)<時間> 1月23日(火)から2月21日(木)まで下のホームページから申し込んでください。参加費が必要な種目は、クレジットカードで支払ってください。②郵便局(参加費が有料の種目だけ)<時間> 1月23日(火)から2月7日(木)までパンフレットの中にある指定の用紙を使って参加費を郵便局で振り込み、申し込みをしてください。(パンフレットはわかば市役所、わかば市内の郵便局、わかば市内の学校にあります。)③電話(参加費が無料の種目だけ)<時間> 1月23日(火)から2月7日(木)まで「わかば市 市民マラソン係」に電話をしてください。※マラソン大会当日に、会場で申し込むことはできません。※申し込み後に種目を変えることはできません。わかば市 市民マラソン係 電話 091-846-8460http://www.wakaba.lg.jp/hashirouわかば市 市民マラソン大会Maraton untuk warga Kota Wakaba2019年5月12日 (日)Minggu, 12 Mei 2019~わかば市で自然を感じながら走りませんか~~ Ingin berlari sambil menikmati alam di Kota Wakaba? ~種目参加できる人スタート予定時間参加費ハーフマラソンSetengah maraton(21.0975キロ)(21,0975 km)高校生以上Siswa SMA ke atas8:308:304000円4.000 yên10キロ10 km高校生以上Siswa SMA ke atas13:3013:302000円2.000 yên2キロ2 km小学生・中学生Siswa SD dan SMP12:3012:30500円500 yên親子で走ろうLari bersama orang tua dan anakA(1キロ)A (1 km)小学生1名と親1名1 siswa SD dan 1 orang tua9:309:30無料Gratis親子で走ろうLari bersama orang tua dan anakB(50メートル)B (50 meter)小学校に入る前の子ども1名と親1名1 anak yang belum masuk SD dan 1 orang tua11:3011:30無料GratisコースRuteわかば公園内のグラウンドをスタートし、わかば市内を走り、グラウンドに戻ります。Berangkat dari lapangan di dalam Taman Wakaba, berlari mengelilingi Kota Wakaba dan kembali ke lapangan.詳しいコースは、下のホームページから確認してください。Silakan periksa rute rinci di situs web di bawah ini.申し込みと参加費の支払いについてMengenai pendaftaran dan pembayaran biaya partisipasi①インターネット(すべての種目)① Internet (semua kategori)<時間> 1月23日(火)から2月21日(木)まで<Waktu> Dari Selasa 23/1 sampai Kamis 21/2下のホームページから申し込んでください。Silakan mendaftar di situs web di bawah ini.参加費が必要な種目は、クレジットカードで支払ってください。Untuk kategori berbayar, silakan bayar dengan kartu kredit.②郵便局(参加費が有料の種目だけ)② Pos (hanya berlaku untuk kategori berbayar)<時間> 1月23日(火)から2月7日(木)まで<Waktu> Dari Selasa 23/1 sampai Kamis 7/2パンフレットの中にある指定の用紙を使って参加費を郵便局で振り込み、申し込みをしてください。Gunakan formulir yang ditentukan dalam selebaran untuk mentransfer biaya partisipasi di kantor pos dan mendaftar.(パンフレットはわかば市役所、わかば市内の郵便局、わかば市内の学校にあります。)(Selebaran tersedia di Balai Kota Wakaba, kantor pos, dan sekolah-sekolah di Kota Wakaba.)③電話(参加費が無料の種目だけ)③ Telepon (hanya berlaku untuk kategori gratis)<時間> 1月23日(火)から2月7日(木)まで<Waktu> Dari Selasa 23/1 sampai Kamis 7/2「わかば市 市民マラソン係」に電話をしてください。Silakan hubungi 'Panitia Maraton Warga Kota Wakaba'.※マラソン大会当日に、会場で申し込むことはできません。※ Pendaftaran tidak dapat dilakukan di lokasi pada hari perlombaan.※申し込み後に種目を変えることはできません。※ Setelah mendaftar, tidak dapat mengubah kategori lomba.わかば市 市民マラソン係Panitia Maraton Warga Kota Wakaba 電話 091-846-8460Telepon: 091-846-8460http://www.wakaba.lg.jp/hashirou